2005-04-28 18:21:03 +00:00
# Kinyarwanda translations for libc package.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
"Project-Id-Version: libc 2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
"Language: rw\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "in"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:1214
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:1600
msgid "Usage:"
msgstr "Ikoresha:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:1604
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid " or: "
msgstr "Cyangwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:1616
msgid " [OPTION...]"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-help.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Kuri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:101
#, fuzzy
msgid "Give this help list"
msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:102
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Give a short usage message"
msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
#: nss/makedb.c:120
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "Izina"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:104
#, fuzzy
msgid "Set the program name"
msgstr "i Porogaramu Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:105
msgid "SECS"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:106
#, fuzzy
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:167
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Print program version"
msgstr "Porogaramu Verisiyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:183
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(Verisiyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
#: assert/assert-perr.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
#: assert/assert.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
"%n"
msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:110
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:112
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:118
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:123
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr "-o"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "ku"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:281
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "*standard input*"
msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
#: nss/makedb.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "illegal set number"
msgstr "Gushyiraho Umubare"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:443
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "duplicate set definition"
msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
#, fuzzy
msgid "this is the first definition"
msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:516
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:557
#, fuzzy
msgid "invalid quote character"
msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:570
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "Kitazwi Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:615
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "duplicated message number"
msgstr "Ubutumwa Umubare"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:666
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:723
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:766
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid line"
msgstr "Sibyo Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:820
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "malformed line ignored"
msgstr "Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "Sibyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:1209
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "unterminated message"
msgstr "Ubutumwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: catgets/gencat.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "Inyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/pcprofiledump.c:53
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Don't buffer output"
msgstr "Ibisohoka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/pcprofiledump.c:58
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "Ibisobanuro ku"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/pcprofiledump.c:61
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "[FILE]"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "[Idosiye"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/pcprofiledump.c:108
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot open input file"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/pcprofiledump.c:115
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot read header"
msgstr "Gusoma Umutwempangano"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/pcprofiledump.c:179
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid pointer size"
msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
#: malloc/memusage.sh:26
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:38
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:45
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
#: malloc/memusage.sh:64
msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:125
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:138
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No program name given\\n"
msgstr "a Izina: IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:146
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: debug/xtrace.sh:150
#, fuzzy, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "Porogaramu ni OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: dlfcn/dlinfo.c:63
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: dlfcn/dlinfo.c:72
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "Kubaza..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: dlfcn/dlmopen.c:63
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid namespace"
msgstr "Sibyo Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: dlfcn/dlmopen.c:68
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid mode"
msgstr "Sibyo Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: dlfcn/dlopen.c:64
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
msgstr "itazwi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:135
msgid "Unknown OS"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:140
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ""
",Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:171
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:426
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:458
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Bya Kuri Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/cache.c:463
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Bya Kuri Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot create scope list"
msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-close.c:770
#, fuzzy
msgid "shared object not open"
msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-deps.c:112
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "OYA in Porogaramu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-deps.c:125
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-deps.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
#: elf/dl-deps.c:467
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-deps.c:544
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "OYA Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-error.c:77
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-error.c:127
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
#, fuzzy
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
#, fuzzy
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "Umwanya IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
#, fuzzy
msgid "cannot create capability list"
msgstr "Kurema Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-load.c:410
#, fuzzy
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "Izina: Icyabitswe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-load.c:586
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "Kurema Gukoporora"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-load.c:680
#, fuzzy
msgid "cannot create search path array"
msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-load.c:885
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "Igikoresho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-load.c:963
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
#, fuzzy
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "Kurema Igikoresho"
#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
#, fuzzy
msgid "cannot read file data"
msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
#: elf/dl-load.c:1069
#, fuzzy
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
#: elf/dl-load.c:1076
#, fuzzy
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
#: elf/dl-load.c:1160
#, fuzzy
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
#: elf/dl-load.c:1183
#, fuzzy
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
#: elf/dl-load.c:1202
#, fuzzy
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
#, fuzzy
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "Ibirimo"
#: elf/dl-load.c:1232
#, fuzzy
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
#: elf/dl-load.c:1255
#, fuzzy
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "Igikoresho"
#: elf/dl-load.c:1268
#, fuzzy
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid caller"
msgstr "Sibyo Umurongo"
#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
#, fuzzy
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "Guhindura>> Ububiko"
#: elf/dl-load.c:1327
#, fuzzy
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "Kurema Igikoresho"
#: elf/dl-load.c:1340
#, fuzzy
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "Kurema By'imbere"
#: elf/dl-load.c:1570
#, fuzzy
msgid "file too short"
msgstr "IDOSIYE"
#: elf/dl-load.c:1605
#, fuzzy
msgid "invalid ELF header"
msgstr "Sibyo Umutwempangano"
#: elf/dl-load.c:1617
#, fuzzy
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
#: elf/dl-load.c:1619
#, fuzzy
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
#: elf/dl-load.c:1623
#, fuzzy
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
#: elf/dl-load.c:1627
#, fuzzy
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "IDOSIYE Sibyo"
#: elf/dl-load.c:1630
#, fuzzy
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
#: elf/dl-load.c:1633
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1636
#, fuzzy
msgid "internal error"
msgstr "Ikosa ry'imbere"
#: elf/dl-load.c:1643
#, fuzzy
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
#: elf/dl-load.c:1651
#, fuzzy
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "Na"
#: elf/dl-load.c:1667
#, fuzzy
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
#: elf/dl-load.c:2184
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:2185
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:2188
#, fuzzy
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
#: elf/dl-load.h:128
#, fuzzy
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
#: elf/dl-load.h:132
#, fuzzy
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
#: elf/dl-lookup.c:791
#, fuzzy
msgid "relocation error"
msgstr "Ikosa"
#: elf/dl-lookup.c:818
msgid "symbol lookup error"
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:102
#, fuzzy
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "Ingano:"
#: elf/dl-open.c:520
#, fuzzy
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
#: elf/dl-open.c:542
msgid "cannot load any more object with static TLS"
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:599
#, fuzzy
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
#: elf/dl-open.c:616
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:634
#, fuzzy
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
#: elf/dl-reloc.c:120
#, fuzzy
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "Ububiko"
#: elf/dl-reloc.c:212
#, fuzzy
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "Ubwoko kugirango"
#: elf/dl-reloc.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
#: elf/dl-reloc.c:290
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr ""
#: elf/dl-reloc.c:306
#, fuzzy
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "Kugarura Nyuma"
#: elf/dl-reloc.c:335
#, fuzzy
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "Guhindura>> Ububiko"
#: elf/dl-sym.c:153
#, fuzzy
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
#: elf/dl-tls.c:933
#, fuzzy
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
#: elf/dl-version.c:166
msgid "version lookup error"
msgstr ""
#: elf/dl-version.c:296
#, fuzzy
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
#: elf/ldconfig.c:141
#, fuzzy
msgid "Print cache"
msgstr "Ubwihisho"
#: elf/ldconfig.c:142
#, fuzzy
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Ubutumwa"
#: elf/ldconfig.c:143
#, fuzzy
msgid "Don't build cache"
msgstr "Ubwihisho"
#: elf/ldconfig.c:144
#, fuzzy
msgid "Don't generate links"
msgstr "amahuza"
#: elf/ldconfig.c:145
#, fuzzy
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "CACHE"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:146
#, fuzzy
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "CONF"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:147
#, fuzzy
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
#: elf/ldconfig.c:148
#, fuzzy
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
#: elf/ldconfig.c:149
#, fuzzy
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Ihuza Amasomero"
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "FORMAT"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:150
#, fuzzy
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
#: elf/ldconfig.c:151
#, fuzzy
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
#: elf/ldconfig.c:159
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Birenzeho Rimwe"
#: elf/ldconfig.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
#: elf/ldconfig.c:414
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:488
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%sni OYA a"
#: elf/ldconfig.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Kureka guhuza"
#: elf/ldconfig.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Ihuza Kuri"
#: elf/ldconfig.c:529
#, fuzzy
msgid " (changed)\n"
msgstr "(Byahinduwe"
#: elf/ldconfig.c:531
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Gushaka"
#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
#: elf/ldconfig.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
#: elf/ldconfig.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
#: elf/ldconfig.c:800
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "Isomero in bushyinguro"
#: elf/ldconfig.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "Isomero in bushyinguro"
#: elf/ldconfig.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "Isomero in bushyinguro"
#: elf/ldconfig.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
#: elf/ldconfig.c:1094
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1160
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1166
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
#: elf/ldconfig.c:1184
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1206
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Ububiko"
#: elf/ldconfig.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
#: elf/ldconfig.c:1289
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Kuri"
#: elf/ldconfig.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
#: elf/ldd.bash.in:42
#, fuzzy
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "ku"
#: elf/ldd.bash.in:47
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
" --help print this help and exit\n"
" --version print version information and exit\n"
" -d, --data-relocs process data relocations\n"
" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
" -v, --verbose print all information\n"
msgstr ""
#: elf/ldd.bash.in:80
#, fuzzy
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
#: elf/ldd.bash.in:87
#, fuzzy
msgid "unrecognized option"
msgstr "%s:Ihitamo"
#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
#, fuzzy
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
#: elf/ldd.bash.in:124
#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
#, fuzzy
msgid "No such file or directory"
msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
#, fuzzy
msgid "not regular file"
msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr ""
#: elf/ldd.bash.in:182
#, fuzzy
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "Ibirimo"
#: elf/ldd.bash.in:190
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr ""
#: elf/ldd.bash.in:195
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr ""
#: elf/pldd-xx.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find program header of process"
msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
#: elf/pldd-xx.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read program header"
msgstr "Gusoma Umutwempangano"
#: elf/pldd-xx.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read dynamic section"
msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
#: elf/pldd-xx.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read r_debug"
msgstr "Gusoma Umutwempangano"
#: elf/pldd-xx.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read program interpreter"
msgstr "Gusoma Umutwempangano"
#: elf/pldd-xx.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read link map"
msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
#: elf/pldd-xx.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read object name"
msgstr "Gusoma Umutwempangano"
#: elf/pldd.c:63
msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
msgstr ""
#: elf/pldd.c:67
msgid "PID"
msgstr ""
#: elf/pldd.c:99
#, c-format
msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
msgstr ""
#: elf/pldd.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid process ID '%s'"
msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
#: elf/pldd.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Gufungura"
#: elf/pldd.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s/task"
msgstr "Gufungura"
#: elf/pldd.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot prepare reading %s/task"
msgstr "Kurema"
#: elf/pldd.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid thread ID '%s'"
msgstr "Sibyo Umutwempangano"
#: elf/pldd.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach to process %lu"
msgstr "Gushaka C"
#: elf/pldd.c:286
#, c-format
msgid "cannot get information about process %lu"
msgstr ""
#: elf/pldd.c:299
#, c-format
msgid "process %lu is no ELF program"
msgstr ""
#: elf/readelflib.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "IDOSIYE ni"
#: elf/readelflib.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%sni a IDOSIYE"
#: elf/readelflib.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%sni a IDOSIYE"
#: elf/readelflib.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "in IDOSIYE"
#: elf/readelflib.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
#: elf/readelflib.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "Birenzeho"
#: elf/readlib.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "IDOSIYE"
#: elf/readlib.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
#: elf/readlib.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
#: elf/readlib.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "IDOSIYE"
#: elf/readlib.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
#: elf/sln.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
msgstr "Ikoresha:"
#: elf/sln.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file open error: %m\n"
msgstr "%s:Kuri Gufungura"
#: elf/sln.c:146
#, c-format
msgid "No target in line %d\n"
msgstr ""
#: elf/sln.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: destination must not be a directory\n"
msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
#: elf/sln.c:184
#, c-format
msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
msgstr ""
#: elf/sln.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid destination: %s\n"
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
#: elf/sotruss.sh:32
#, sh-format
msgid ""
"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
"\n"
" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
" -f, --follow Trace child processes\n"
" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
"\n"
" -?, --help Give this help list\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" --version Print program version"
msgstr ""
#: elf/sotruss.sh:46
#, fuzzy
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
#: elf/sotruss.sh:55
#, fuzzy
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
#: elf/sotruss.sh:61
#, fuzzy
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
#: elf/sotruss.sh:79
#, fuzzy
msgid "Written by %s.\\n"
msgstr "ku"
#: elf/sotruss.sh:86
msgid ""
"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
msgstr ""
#: elf/sotruss.sh:134
#, fuzzy
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
#: elf/sprof.c:77
#, fuzzy
msgid "Output selection:"
msgstr "Ihitamo"
#: elf/sprof.c:79
#, fuzzy
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
#: elf/sprof.c:81
#, fuzzy
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
#: elf/sprof.c:82
msgid "generate call graph"
msgstr ""
#: elf/sprof.c:89
#, fuzzy
msgid "Read and display shared object profiling data."
msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
#: elf/sprof.c:94
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr ""
#: elf/sprof.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
#: elf/sprof.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "Kurema By'imbere"
#: elf/sprof.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Igikoresho Byanze"
#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
#: elf/sprof.c:595
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr ""
#: elf/sprof.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "Inyuguti"
#: elf/sprof.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
#: elf/sprof.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
#: elf/sprof.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
#: elf/sprof.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
#: elf/sprof.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
#: elf/sprof.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
#: elf/sprof.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
#: elf/sprof.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "Kurema By'imbere"
#: elf/sprof.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "Ikosa Iyinjiza"
#: iconv/iconv_charmap.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
#: iconv/iconv_prog.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
#: iconv/iconv_prog.c:59
#, fuzzy
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Imiterere"
#: iconv/iconv_prog.c:60
#, fuzzy
msgid "encoding of original text"
msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
#: iconv/iconv_prog.c:61
#, fuzzy
msgid "encoding for output"
msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "Ibisobanuro:"
#: iconv/iconv_prog.c:63
#, fuzzy
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
#, fuzzy
msgid "Output control:"
msgstr "Igenzura"
#: iconv/iconv_prog.c:65
#, fuzzy
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
#: malloc/memusagestat.c:56
#, fuzzy
msgid "FILE"
msgstr "[Idosiye"
#: iconv/iconv_prog.c:66
#, fuzzy
msgid "output file"
msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
#: iconv/iconv_prog.c:67
#, fuzzy
msgid "suppress warnings"
msgstr "Iburira"
#: iconv/iconv_prog.c:68
#, fuzzy
msgid "print progress information"
msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
#: iconv/iconv_prog.c:73
#, fuzzy
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
#: iconv/iconv_prog.c:77
#, fuzzy
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Idosiye"
#: iconv/iconv_prog.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
#: iconv/iconv_prog.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
#: iconv/iconv_prog.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
#: iconv/iconv_prog.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
#: iconv/iconv_prog.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
#: iconv/iconv_prog.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
#: iconv/iconv_prog.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
#: iconv/iconv_prog.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
#: iconv/iconv_prog.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "By'imbere Ikosa"
#: iconv/iconv_prog.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "Kitazwi Ikosa"
#: iconv/iconv_prog.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
" "
msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
#: iconv/iconvconfig.c:109
#, fuzzy
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr ""
#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
#: iconv/iconvconfig.c:127
#, fuzzy
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
#: iconv/iconvconfig.c:128
msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
msgstr ""
#: iconv/iconvconfig.c:132
msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
msgstr ""
#: iconv/iconvconfig.c:299
#, c-format
msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
msgstr ""
#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
#: iconv/iconvconfig.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "in Gushaka"
#: iconv/iconvconfig.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
#: inet/rcmd.c:163
#, fuzzy
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "Ububiko"
#: inet/rcmd.c:178
#, fuzzy
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "in"
#: inet/rcmd.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
#: inet/rcmd.c:219
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr ""
#: inet/rcmd.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
#: inet/rcmd.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "Igenamiterere Hejuru"
#: inet/rcmd.c:274
#, fuzzy
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "Porotokole in"
#: inet/rcmd.c:306
#, fuzzy
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "Porotokole in"
#: inet/rcmd.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "Gusoma"
#: inet/rcmd.c:486
#, fuzzy
msgid "lstat failed"
msgstr "Byanze"
#: inet/rcmd.c:493
#, fuzzy
msgid "cannot open"
msgstr "Gufungura"
#: inet/rcmd.c:495
#, fuzzy
msgid "fstat failed"
msgstr "Byanze"
#: inet/rcmd.c:497
msgid "bad owner"
msgstr ""
#: inet/rcmd.c:499
#, fuzzy
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "ku Ikindi"
#: inet/rcmd.c:501
#, fuzzy
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "Ikomeye"
#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "Ububiko bwarenzwe"
#: inet/ruserpass.c:184
#, fuzzy
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
#: inet/ruserpass.c:185
#, fuzzy
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
#: inet/ruserpass.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Ijambo- banze"
#: libidn/nfkc.c:463
#, fuzzy
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
#: locale/programs/charmap-dir.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
#: locale/programs/charmap.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
#: locale/programs/charmap.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
#: locale/programs/charmap.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
#: locale/programs/charmap.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s:<Biruta"
#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
#: locale/programs/repertoire.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "Ikosa in"
#: locale/programs/charmap.c:358
#, fuzzy
msgid "invalid definition"
msgstr "Sibyo Insobanuro"
#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
msgid "bad argument"
msgstr ""
#: locale/programs/charmap.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
#: locale/programs/charmap.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
#: locale/programs/charmap.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
#: locale/programs/charmap.c:471
#, fuzzy
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "Inyuguti Na: OYA"
#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
#: locale/programs/charmap.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "Ikosa in Insobanuro"
#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
#, fuzzy
msgid "no symbolic name given"
msgstr "Oya Izina:"
#: locale/programs/charmap.c:553
#, fuzzy
msgid "invalid encoding given"
msgstr "Sibyo Imisobekere:"
#: locale/programs/charmap.c:562
#, fuzzy
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
#: locale/programs/charmap.c:564
#, fuzzy
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
#, fuzzy
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
#: locale/programs/ld-identification.c:368
#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
#: locale/programs/repertoire.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
#: locale/programs/charmap.c:643
#, fuzzy
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "Kuri i Insobanuro"
#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
#: locale/programs/charmap.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s:Ikosa in Leta"
#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
#: locale/programs/ld-identification.c:384
#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "Kitazwi Inyuguti"
#: locale/programs/charmap.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
#: locale/programs/repertoire.c:419
#, fuzzy
msgid "invalid names for character range"
msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
#, fuzzy
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
#, fuzzy
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
#: locale/programs/charmap.c:1087
#, fuzzy
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
#: locale/programs/ld-time.c:196
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s:Umwanya OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:170
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:221
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be defined"
msgstr "%s:Umwanya OYA"
#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:314
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
#: locale/programs/ld-identification.c:280
#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
#: locale/programs/ld-time.c:890
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s:Umurongo"
# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
#: locale/programs/ld-identification.c:375
#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:426
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr ""
"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:435
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr ""
"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:442
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr ""
"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:449
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr ""
"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s:`Na Ikindi"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
#: locale/programs/ld-collate.c:532
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:588
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:624
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s:OYA Ishungura"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:789
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:884
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:940
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s:Uduciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "Itondekanya kugirango ku"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1110
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1137
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1179
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1304
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s:Urutonde OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1308
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-22 06:07:26 +00:00
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "`%s'Na."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1387
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1582
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1607
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "IKIMENYETSO OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "IKIMENYETSO"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1833
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "Oya Insobanuro Bya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1862
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "Amakosa Hejuru"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "OYA"
#: locale/programs/ld-collate.c:2536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: more than one 'else'"
msgstr "%s:L Ihitamo"
#: locale/programs/ld-collate.c:2711
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:2747
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:2883
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3012
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3023
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3033
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3042
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3080
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3128
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3157
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3185
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3212
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
#: locale/programs/ld-collate.c:3760
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3330
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3348
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3359
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s:Icyiciro."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3510
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3706
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3756
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3775
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3939
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr ""
#: locale/programs/ld-collate.c:3957
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr ""
#: locale/programs/ld-ctype.c:484
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:513
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:528
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:571
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:587
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:644
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:780
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:829
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:894
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:911
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "Inyuguti ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "Impera Bya Insobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "syntax error"
msgstr "Ikosa mu myandikire"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr ""
"Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "previous definition was here"
msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-identification.c:170
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-identification.c:351
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-measurement.c:113
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:223
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:236
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:706
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
#: locale/programs/ld-telephone.c:149
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:247
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:258
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:271
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:279
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:330
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:339
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:358
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:416
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:444
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:456
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:497
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
#: locale/programs/ld-time.c:521
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:726
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:771
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:774
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
#: locale/programs/linereader.c:130
#, fuzzy
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:298
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "garbage at end of number"
msgstr "ku Impera Bya Umubare"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:410
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:496
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "Izina:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:623
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "unterminated string"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:669
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "non-symbolic character value should not be used"
msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:816
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "IKIMENYETSO."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:837
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "IKIMENYETSO."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale-spec.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown name \"%s\""
msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
#: locale/programs/locale.c:72
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "System information:"
msgstr "Ibisobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:74
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Amazina Bya Bihari"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:76
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Amazina Bya Bihari"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:77
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Modify output format:"
msgstr "Ibisohoka Imiterere"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:78
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:79
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:80
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Print more information"
msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:85
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:88
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr "a M"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:192
#, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:194
#, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:207
#, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:223
#, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locale.c:519
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "while preparing output"
msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
#: locale/programs/localedef.c:121
msgid "Input Files:"
msgstr ""
#: locale/programs/localedef.c:123
#, fuzzy
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Inyuguti Amazina in"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:125
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Byabonetse in"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:127
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:131
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:132
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create old-style tables"
msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:133
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:134
msgid "Strictly conform to POSIX"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:136
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:137
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Print more messages"
msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:138
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Archive control:"
msgstr "Igenzura"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:140
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Don't add new data to archive"
msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:142
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add locales named by parameters to archive"
msgstr "ku Ibigenga Kuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:143
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Replace existing archive content"
msgstr "Ibikubiyemo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:145
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:146
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "List content of archive"
msgstr "Ibikubiyemo Bya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:148
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
msgstr "Umwanya."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:150
msgid "Generate little-endian output"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:152
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Generate big-endian output"
msgstr ""
#: locale/programs/localedef.c:157
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:160
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"
msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:235
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot create directory for output files"
msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:246
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:288
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:380
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
"\t\t repertoire maps: %s\n"
"\t\t locale path : %s\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
"%s"
msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:582
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:588
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temporary file: %s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "gutangiza IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
#: locale/programs/locarchive.c:674
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot map archive header"
msgstr "Umutwempangano"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:211
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:223
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read data from locale archive"
msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
#: locale/programs/locarchive.c:355
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "Umwanya IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:460
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "Gishya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:529
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "Umwanya IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:538
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:546
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "Guhindura izina Gishya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:608
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "Gufungura Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:613
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:632
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:655
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot read archive header"
msgstr "Gusoma Umutwempangano"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:728
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
#: locale/programs/locfile.c:350
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1206
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1357
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Wongera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1363
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "Bya Byanze"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1369
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1376
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "Gufungura bushyinguro"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1448
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1512
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locarchive.c:1584
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "Umwanya OYA in"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:137
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:257
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:800
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:956
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "expecting string argument for `copy'"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:960
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:979
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:993
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
#: locale/programs/repertoire.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "Ikosa in Insobanuro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/repertoire.c:271
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/repertoire.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "Gishya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: locale/programs/repertoire.c:342
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: login/programs/pt_chown.c:78
#, c-format
msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: login/programs/pt_chown.c:92
#, c-format
msgid ""
"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: login/programs/pt_chown.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "%s:Uduciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: login/programs/pt_chown.c:206
#, c-format
msgid "needs to be installed setuid `root'"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/mcheck.c:346
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/mcheck.c:349
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "Ububiko Mbere"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/mcheck.c:352
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "Ububiko Impera Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/mcheck.c:355
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "block freed twice\n"
msgstr "Funga"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/mcheck.c:358
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "Isomero ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusage.sh:32
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusage.sh:38
msgid ""
"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
"\n"
" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
" The following options only apply when generating graphical output:\n"
" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusage.sh:99
msgid ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusage.sh:191
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusage.sh:200
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "%s:Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusage.sh:213
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No program name given"
msgstr "a Izina: IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:56
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Name output file"
msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "STRING"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:57
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:58
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:62
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:63
msgid "VALUE"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:64
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:65
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:70
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:73
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: misc/error.c:192
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sisitemu Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_callback.c:188
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "unable to free arguments"
msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
msgid "Success"
msgstr "Ibyatunganye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:2
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Probable success"
msgstr "Ibyatunganye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:3
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "Bitabonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:4
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Probably not found"
msgstr "OYA Byabonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:5
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Cache expired"
msgstr "Byarengeje igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:6
msgid "NIS+ servers unreachable"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:7
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown object"
msgstr "Igikoresho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:8
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Server busy, try again"
msgstr "Irahuze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:9
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Generic system error"
msgstr "Sisitemu Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:10
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "First/next chain broken"
msgstr "Komeza>>"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
msgid "Permission denied"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:12
msgid "Not owner"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:13
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Name not served by this server"
msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:14
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Server out of memory"
msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:15
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Object with same name exists"
msgstr "Na: Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:16
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:17
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "Igikoresho kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:18
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:19
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unable to create callback"
msgstr "Kuri Kurema"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:20
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "Yoherejwe: Kuri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:21
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Not found, no such name"
msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:22
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:23
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Modification failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:24
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:25
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:26
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:27
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Partial success"
msgstr "Ibyatunganye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:28
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Too many attributes"
msgstr "Ibiranga"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:29
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "in"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:30
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "Cyangwa Ikiranga"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:31
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "Igikoresho ni OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:32
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "Kuri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:33
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:34
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:35
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:36
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Modify operation failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:37
#, fuzzy
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:38
#, fuzzy
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:39
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:40
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:41
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:42
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:43
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:44
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "Kuri Seriveri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:45
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "Kuri Umukiriya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:46
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No file space on server"
msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:47
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_error.h:48
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Seriveri Irahuze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_local_names.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
#: nis/nis_print.c:51
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "UNKNOWN"
msgstr "Kitazwi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:109
msgid "BOGUS OBJECT\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:112
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:115
msgid "DIRECTORY\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:118
msgid "GROUP\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:121
msgid "TABLE\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:124
msgid "ENTRY\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:127
msgid "LINK\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:130
msgid "PRIVATE\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:133
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Igikoresho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
#: nis/nis_print.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "Izina:"
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#: nis/nis_print.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Ubwoko"
#: nis/nis_print.c:173
msgid "Master Server :\n"
msgstr ""
#: nis/nis_print.c:175
msgid "Replicate :\n"
msgstr ""
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
#: nis/nis_print.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# VCARD_LDAP_KEY
# # @name VCARD_LDAP_KEY
# # @loc None
#: nis/nis_print.c:177
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "Ifunguzo ngenga"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:181
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "None.\n"
msgstr "Ntacyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:184
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:189
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:192
msgid "Kerberos.\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Ubwoko"
#: nis/nis_print.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "Amaderesi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:228
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Time to live : "
msgstr "Kuri"
#: nis/nis_print.c:230
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr ""
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#: nis/nis_print.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "Ubwoko"
#: nis/nis_print.c:240
msgid "\tAccess rights: "
msgstr ""
#: nis/nis_print.c:254
msgid "Group Flags :"
msgstr ""
#: nis/nis_print.c:257
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
msgstr ""
#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "Table Type : %s\n"
msgstr ""
#: nis/nis_print.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of Columns : %d\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "Bya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:271
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:272
#, c-format
msgid "Search Path : %s\n"
msgstr ""
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
#: nis/nis_print.c:273
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Columns :\n"
msgstr "Inkingi...."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
#: nis/nis_print.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "[%d]IZINA!"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
#: nis/nis_print.c:278
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "Ibiranga..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:280
msgid "\t\tAccess Rights : "
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:290
msgid "Linked Object Type : "
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
#: nis/nis_print.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "bihujwe na"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "[%u]-[%uBayite"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:308
msgid "Encrypted data\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:310
msgid "Binary data\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
#: nis/nis_print.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Object Name : %s\n"
msgstr "Izina ry'igikoresho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
#: nis/nis_print.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory : %s\n"
msgstr "bushyinguro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:328
#, c-format
msgid "Owner : %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
#: nis/nis_print.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Group : %s\n"
msgstr "Itsinda"
#: nis/nis_print.c:330
msgid "Access Rights : "
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Time to Live : "
msgstr "Kuri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:335
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:337
#, c-format
msgid "Mod. Time : %s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
#: nis/nis_print.c:338
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Object Type : "
msgstr "Ubwoko bwà igikoresho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:358
#, c-format
msgid " Data Length = %u\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Status : %s\n"
msgstr "Imimerere"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
#: nis/nis_print.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Umubare w'ibintu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
#: nis/nis_print.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Igikoresho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:124
msgid " Explicit members:\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:129
msgid " No explicit members\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:132
msgid " Implicit members:\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:137
msgid " No implicit members\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:140
msgid " Recursive members:\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:145
msgid " No recursive members\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:148
msgid " Explicit nonmembers:\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:153
msgid " No explicit nonmembers\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:156
msgid " Implicit nonmembers:\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:161
msgid " No implicit nonmembers\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:164
msgid " Recursive nonmembers:\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nis_print_group_entry.c:169
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "GUSHAKISHA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "Umutahe Izina:"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "OYA UID 0"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:834
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Request arguments bad"
msgstr "ingingo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:837
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "ku"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:840
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:843
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "in Urwego"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:846
#, fuzzy
msgid "No such key in map"
msgstr "Urufunguzo in"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:849
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:852
msgid "Local resource allocation failure"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:855
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No more records in map database"
msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:858
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:861
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:864
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:867
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:870
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Ububikoshingiro ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:873
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:879
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Database is busy"
msgstr "ni Irahuze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:882
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:922
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:925
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Domain not bound"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:928
msgid "System resource allocation failure"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:931
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:972
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nis/ypclnt.c:990
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "Kubona Seriveri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/cache.c:151
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/cache.c:153
msgid " (first)"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/cache.c:331
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/cache.c:360
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:553
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:561
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "uninitialized header"
msgstr "Sibyo Umutwempangano"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:566
msgid "header size does not match"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:576
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "file size does not match"
msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:593
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "verification failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:607
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "Kurema By'imbere"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "Gufungura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:682
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:801
#, c-format
msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "Gufungura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:984
#, c-format
msgid "register trace file %s for database %s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1114
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1148
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1153
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1158
msgid "request not handled due to missing permission"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "Kwandika Igisubizo"
#: nscd/connections.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "Ikosa ID"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1400
#, c-format
msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1414
#, c-format
msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1454
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1464
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1477
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1523
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1532
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "Gusoma Kubaza..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
#: nscd/connections.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
#, c-format
msgid "disabled inotify after read error %d"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:2375
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "gutangiza IDOSIYE"
#: nscd/connections.c:2383
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:2397
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
#: nscd/connections.c:2519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:2472
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:2481
#, fuzzy
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/connections.c:2499
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "setgroups failed"
msgstr "Byanze"
#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "Kwandika in"
#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
#: nscd/grpcache.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "Bikurikije umubare"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/mem.c:425
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/mem.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "no more memory for database '%s'"
msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/netgroupcache.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/netgroupcache.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/netgroupcache.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/netgroupcache.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
#: nscd/nscd.c:106
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:108
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:110
msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
msgstr ""
#: nscd/nscd.c:111
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "NUMBER"
msgstr "Umubare"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:111
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "Gutangira"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:112
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Shut the server down"
msgstr "i Seriveri Hasi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:113
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:114
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "TABLE"
msgstr "Imbonerahamwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:115
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "i Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:116
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "TABLE,yes"
msgstr "Yego"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:117
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:122
msgid "Name Service Cache Daemon."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "Umubare Bya ingingo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:165
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:174
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "already running"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:194
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "Gufungura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:268
msgid "cannot change current working directory to \"/\""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:276
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Could not create log file"
msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "write incomplete"
msgstr "Kwandika"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:366
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot read invalidate ACK"
msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "invalidation failed"
msgstr "Byanze"
#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:437
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "'%s' is not a known database"
msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
#: nscd/nscd.c:452
#, c-format
msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr ""
#: nscd/nscd.c:485
#, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
"Supported tables:\n"
"%s\n"
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:635
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "'wait' failed\n"
msgstr "Byanze"
#: nscd/nscd.c:642
#, c-format
msgid "child exited with status %d\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd.c:647
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "child terminated by signal %d\n"
msgstr "ku a"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:54
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "database %s is not supported"
msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:105
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Parse error: %s"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:191
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:198
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Must specify user name for stat-user option"
msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Must specify value for restart-interval option"
msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:269
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:282
#, c-format
msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_conf.c:302
#, c-format
msgid "maximum file size for %s database too small"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:142
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:157
msgid "yes"
msgstr ""
#: nscd/nscd_stat.c:158
msgid "no"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:169
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:207
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d server debug level\n"
msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:231
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:234
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:236
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid " %2um %2lus server runtime\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:238
#, c-format
msgid " %2lus server runtime\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:240
#, c-format
msgid ""
"%15d current number of threads\n"
"%15d maximum number of threads\n"
"%15lu number of times clients had to wait\n"
"%15s paranoia mode enabled\n"
"%15lu restart internal\n"
"%15u reload count\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/nscd_stat.c:275
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s cache is enabled\n"
"%15s cache is persistent\n"
"%15s cache is shared\n"
"%15zu suggested size\n"
"%15zu total data pool size\n"
"%15zu used data pool size\n"
"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
"%15lu%% cache hit rate\n"
"%15zu current number of cached values\n"
"%15zu maximum number of cached values\n"
"%15zu maximum chain length searched\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
"%15s check /etc/%s for changes\n"
msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/pwdcache.c:428
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/pwdcache.c:430
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/pwdcache.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "Bikurikije umubare UID"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:155
#, c-format
msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:176
msgid "Failed to set keep-capabilities"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:191
msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:192
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cap_init failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
msgid "Failed to drop capabilities"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cap_set_proc failed"
msgstr "Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:239
msgid "Failed to unset keep-capabilities"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:255
msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:270
msgid "Failed to start AVC thread"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:292
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Failed to create AVC lock"
msgstr "Kuri Kurema"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:332
msgid "Failed to start AVC"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:334
msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:369
msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:376
msgid "Error getting security class for nscd."
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:381
#, c-format
msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:391
msgid "Error getting context of socket peer"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:396
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Error getting context of nscd"
msgstr "Ikosa ID"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/selinux.c:402
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Error getting sid from context"
msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
#: nscd/selinux.c:440
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SELinux AVC Statistics:\n"
"\n"
"%15u entry lookups\n"
"%15u entry hits\n"
"%15u entry misses\n"
"%15u entry discards\n"
"%15u CAV lookups\n"
"%15u CAV hits\n"
"%15u CAV probes\n"
"%15u CAV misses\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/servicescache.c:387
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nscd/servicescache.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:53
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "database [key ...]"
msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:58
msgid "CONFIG"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:58
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Iboneza Kuri"
#: nss/getent.c:59
msgid "disable IDN encoding"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:64
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "OYA ku"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:917
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown database name"
msgstr "Ububikoshingiro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:947
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Ububikoshingiro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/getent.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Ububikoshingiro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:119
msgid "Convert key to lower case"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:122
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:124
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:125
msgid "CHAR"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:126
msgid "Generated line not part of iteration"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:131
msgid "Create simple database from textual input."
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:134
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr "-o"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open database file `%s'"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:272
#, c-format
msgid "no entries to be processed"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temporary file name"
msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat newly created file"
msgstr "Umwanya IDOSIYE"
#: nss/makedb.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot rename temporary file"
msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kurema"
#: nss/makedb.c:560
msgid "duplicate key"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write new database file"
msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: nss/makedb.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat database file"
msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
#: nss/makedb.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot map database file"
msgstr "Umwanya IDOSIYE"
#: nss/makedb.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "file not a database file"
msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
#: nss/makedb.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getconf.c:400
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "v"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getconf.c:403
#, c-format
msgid " %s -a [pathname]\n"
msgstr ""
#: posix/getconf.c:479
#, c-format
msgid ""
"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
"environment SPEC.\n"
"\n"
msgstr ""
#: posix/getconf.c:537
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "Kitazwi"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getconf.c:589
#, c-format
msgid "Couldn't execute %s"
msgstr ""
#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "undefined"
msgstr "kidasobanuye"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getconf.c:671
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "IMPINDURAGACIRO"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo ni"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
#: posix/getopt.c:1144
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo ni"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-08 20:04:40 +00:00
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
#: posix/regcomp.c:140
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "No match"
msgstr "BIHUYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:143
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:146
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Inyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:149
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:152
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:155
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Inyuma Indango"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:158
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Cyangwa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:161
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Cyangwa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:164
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:167
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ibikubiyemo Bya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:170
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Invalid range end"
msgstr "Urutonde Impera"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:173
msgid "Memory exhausted"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:176
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:179
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:182
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Regular expression too big"
msgstr "imvugo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:185
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Cyangwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/regcomp.c:685
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: posix/wordexp.c:1844
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "parameter null or not set"
msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#: resolv/herror.c:68
#, fuzzy
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "0 Oya Ikosa"
#: resolv/herror.c:69
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Ubuturo"
#: resolv/herror.c:70
#, fuzzy
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
#: resolv/herror.c:71
#, fuzzy
msgid "Unknown server error"
msgstr "Seriveri Ikosa"
#: resolv/herror.c:72
#, fuzzy
msgid "No address associated with name"
msgstr "Aderesi Na: Izina:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: resolv/herror.c:107
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resolver internal error"
msgstr "By'imbere Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: resolv/herror.c:110
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: resolv/res_hconf.c:125
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: resolv/res_hconf.c:146
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: resolv/res_hconf.c:205
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: resolv/res_hconf.c:248
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: resolv/res_hconf.c:283
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s:Umurongo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
msgid "Illegal opcode"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
msgid "Illegal operand"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
msgid "Illegal addressing mode"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Illegal trap"
msgstr "Gushyiraho Umubare"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
msgid "Privileged opcode"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
msgid "Privileged register"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Coprocessor error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Internal stack error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
msgid "Integer divide by zero"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Integer overflow"
msgstr "Igihe Byarenze urugero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
#, fuzzy
msgid "Floating-point divide by zero"
msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Floating-point overflow"
msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Floating-point underflow"
msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Floating-poing inexact result"
msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Invalid floating-point operation"
msgstr "Igikoresho kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Subscript out of range"
msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
msgid "Address not mapped to object"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
msgid "Invalid permissions for mapped object"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#| msgid "Invalid argument"
msgid "Invalid address alignment"
msgstr "Inkoresha siyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
msgid "Nonexisting physical address"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
msgid "Object-specific hardware error"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Process breakpoint"
msgstr "Aho bahagarara"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
msgid "Process trace trap"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
msgid "Child has exited"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
msgid "Traced child has trapped"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
msgid "Child has stopped"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
msgid "Stopped child has continued"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Data input available"
msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Output buffers available"
msgstr "Umwanya Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Input message available"
msgstr "Umwanya Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "I/O error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
#, fuzzy
msgid "High priority input available"
msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
msgid "Device disconnected"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo.c:139
msgid "Signal sent by kill()"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo.c:142
msgid "Signal sent by sigqueue()"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo.c:145
msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: stdio-common/psiginfo.c:148
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo.c:152
msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo.c:157
msgid "Signal sent by tkill()"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo.c:162
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo.c:168
msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo.c:174
msgid "Signal sent by the kernel"
msgstr ""
#: stdio-common/psiginfo.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal %d\n"
msgstr "Ububikoshingiro"
#: stdio-common/psignal.c:43
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr ""
#: stdio-common/psignal.c:44
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ubuturo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
# # @name OTHER
# # @loc none
#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Unknown error "
msgstr "Ikosa itazwi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: string/strerror.c:42
msgid "Unknown error"
msgstr "Ikosa itazwi"
#: string/strsignal.c:60
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Igihe"
#: string/strsignal.c:64
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#| msgid "out of memory"
msgid "out of memory\n"
msgstr "Ububiko bwarenzwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/auth_unix.c:349
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "C"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:102
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:104
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "(Kitazwi Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:153
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "RPC: Success"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:156
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "ingingo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:160
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "Igisubizo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:164
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "Kuri Kohereza"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:168
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "Kuri Akira"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:172
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "Inyuma"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:176
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "Uburyo Bya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:180
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:184
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:188
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "Verisiyo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:192
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:196
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "ingingo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:200
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "Sisitemu Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:204
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "Ubuturo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:208
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "Porotokole"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:212
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:216
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:220
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:261
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:333
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Authentication OK"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:336
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Umukiriya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:340
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Byanzwe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:344
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Umukiriya"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:348
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Byanzwe"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:352
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Client credential too weak"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:356
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Seriveri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:360
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/clnt_raw.c:115
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot register service"
msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Kurema kugirango"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Kohereza"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Akira Subiza Kuri"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:281
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:288
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s:Kuri Gufungura"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:300
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s:Ibisohoka"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "Gushaka C"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:411
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s:C Byanze Na:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:414
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:454
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "illegal nettype: `%s'\n"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1089
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1101
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, c-format
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr ""
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1134
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1179
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1349
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1358
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1367
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Gukoresha Ibendera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1374
#, fuzzy, c-format
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1393
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1398
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1407
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "Ikoresha:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1408
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1410
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "%s[-C h L M T o"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1412
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "%s[-S o"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1413
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "%s[-N o"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1422
#, c-format
msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1423
#, c-format
msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1433
#, c-format
msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1435
#, c-format
msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1436
#, c-format
msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
#: sunrpc/rpc_main.c:1438
#, c-format
msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1439
#, c-format
msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1440
#, c-format
msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1441
#, c-format
msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1442
#, c-format
msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1443
#, c-format
msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "Gushaka C"
#: sunrpc/rpc_main.c:1445
#, c-format
msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_main.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "--help\t\tgive this help list\n"
msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
#: sunrpc/rpc_main.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "--version\tprint program version\n"
msgstr "Porogaramu Verisiyo"
#: sunrpc/rpc_main.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
#: sunrpc/rpc_scan.c:112
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_scan.c:308
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "illegal character in file: "
msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "unterminated string constant"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_scan.c:379
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "empty char string"
msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "preprocessor error"
msgstr "Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "Porogaramu ni OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
#: sunrpc/rpcinfo.c:519
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:524
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "Umuntu"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:579
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "Porogaramu"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:583
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid " program vers proto port\n"
msgstr "Porogaramu"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:622
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "(unknown)"
msgstr "(Itazwi>"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:646
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "Byanze"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:667
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry. You are not root\n"
msgstr "OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:674
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:683
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "N u Ubuturo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:685
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "N T Ubuturo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:687
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr "P Ubuturo"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:688
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr "B"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:689
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr "D"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:714
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "ni Kitazwi"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:751
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "ni Kitazwi"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/svc_run.c:71
#, fuzzy
msgid "svc_run: - out of memory"
msgstr "Inyuma Bya"
#: sunrpc/svc_run.c:91
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "Byanze"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:80
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "Umubare"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, fuzzy
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "Kurema"
#: sunrpc/svc_simple.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "Kwiyandikisha"
#: sunrpc/svc_simple.c:106
#, fuzzy
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "Inyuma Bya"
#: sunrpc/svc_simple.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "Kuri"
#: sunrpc/svc_simple.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "Nta narimwe"
#: sunrpc/svc_tcp.c:164
#, fuzzy
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "C"
#: sunrpc/svc_tcp.c:179
#, fuzzy
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "C Cyangwa"
#: sunrpc/svc_udp.c:137
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr ""
#: sunrpc/svc_udp.c:151
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr ""
#: sunrpc/svc_udp.c:183
#, fuzzy
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "ni Gitoya kugirango"
#: sunrpc/svc_udp.c:495
#, fuzzy
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "Ubwihisho Bikora"
#: sunrpc/svc_udp.c:501
#, fuzzy
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "OYA Ubwihisho"
#: sunrpc/svc_udp.c:510
#, fuzzy
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
#: sunrpc/svc_udp.c:518
#, fuzzy
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "OYA Ubwihisho"
#: sunrpc/svc_udp.c:554
#, fuzzy
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "OYA Byabonetse"
#: sunrpc/svc_udp.c:565
#, fuzzy
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "Byanze"
#: sunrpc/svc_udp.c:572
#, fuzzy
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "OYA Gishya"
#: sunrpc/svc_unix.c:162
#, fuzzy
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "C"
#: sunrpc/svc_unix.c:178
#, fuzzy
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "C Cyangwa"
#: sysdeps/generic/siglist.h:28
msgid "Hangup"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Interrupt"
msgstr "Hagarikira aho"
#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Quit"
msgstr "Kuvamo"
#: sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:32
#, fuzzy
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Aho bahagarara"
#: sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:34
#, fuzzy
msgid "Floating point exception"
msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Killed"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:36
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "Ikosa"
#: sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:40
msgid "Terminated"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:41
#, fuzzy
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Ibisabwa"
#: sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Stopped"
msgstr "Kyahagariswe"
#: sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Continued"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Child exited"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:46
#, fuzzy
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Iyinjiza"
#: sysdeps/generic/siglist.h:47
#, fuzzy
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Ibisohoka"
#: sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "I/O possible"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:49
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:50
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Idosiye Ingano"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:51
#, fuzzy
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Byarengeje igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:52
#, fuzzy
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Byarengeje igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:53
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "User defined signal 1"
msgstr "1."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:54
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "User defined signal 2"
msgstr "2."
#: sysdeps/generic/siglist.h:58
msgid "EMT trap"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:61
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Bad system call"
msgstr "Sisitemu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:64
msgid "Stack fault"
msgstr ""
#: sysdeps/generic/siglist.h:67
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Information request"
msgstr "Kubaza..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:69
msgid "Power failure"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:72
msgid "Resource lost"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/generic/siglist.h:75
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Window changed"
msgstr "Byahinduwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Operation not permitted"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
msgid "No such process"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Sisitemu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Input/output error"
msgstr "Ibisohoka Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No such device or address"
msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Argument list too long"
msgstr "Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Exec format error"
msgstr "Imiterere Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
msgid "No child processes"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ububiko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Bad address"
msgstr "Aderesi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Block device required"
msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Cyangwa Irahuze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "File exists"
msgstr "Idosiye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No such device"
msgstr "APAREYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Not a directory"
msgstr "a bushyinguro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Is a directory"
msgstr "a bushyinguro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
msgid "Invalid argument"
msgstr "Inkoresha siyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Too many open files"
msgstr "Gufungura Idosiye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "kugirango APAREYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Text file busy"
msgstr "IDOSIYE Irahuze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "File too large"
msgstr "Idosiye Binini"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No space left on device"
msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
msgid "Illegal seek"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Read-only file system"
msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Too many links"
msgstr "amahuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Inyuma Bya Urwego"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Operation would block"
msgstr "Funga"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Operation now in progress"
msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Operation already in progress"
msgstr "in Aho bigeze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "ku"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
msgid "Message too long"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Ubwoko kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Protocol not available"
msgstr "OYA Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Protocol not supported"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The socket type is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Ubwoko OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Operation not supported"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "OYA ku Porotokole"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Address already in use"
msgstr "in Gukoresha"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Kugenera... Aderesi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Network is down"
msgstr "ni Hasi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Network is unreachable"
msgstr "ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Ukwihuza Kureka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Kugarura ku"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No buffer space available"
msgstr "Umwanya Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "ni OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Destination address required"
msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The socket has already been shut down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Indango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Connection timed out"
msgstr "Inyuma"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
msgid "Connection refused"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Intera Bya amahuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "File name too long"
msgstr "Idosiye Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Host is down"
msgstr "ni Hasi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No route to host"
msgstr "Kuri Ubuturo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Directory not empty"
msgstr "OYA ubusa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
msgid "Too many processes"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
msgid "Too many users"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
#, fuzzy
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Igice"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the
#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
#. TRANS and remounting the file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
#, fuzzy
msgid "Stale file handle"
msgstr "IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Object is remote"
msgstr "ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
#, fuzzy
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "ni"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
#, fuzzy
msgid "RPC version wrong"
msgstr "Verisiyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
#, fuzzy
msgid "RPC program not available"
msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
#, fuzzy
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "Porogaramu Verisiyo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
#, fuzzy
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "kugirango Porogaramu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No locks available"
msgstr "Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
#, fuzzy
msgid "Authentication error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
msgid "Need authenticator"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
#, fuzzy
msgid "Function not implemented"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
msgid "Not supported"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
#, fuzzy
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "kugirango Mbuganyuma"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
msgid "Translator died"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
msgid "?"
msgstr "?"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS You did @strong{what}?
#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
#, fuzzy
msgid "You really blew it this time"
msgstr "iyi Igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
#, fuzzy
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "i"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS This error code has no purpose.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
#, fuzzy
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
#, fuzzy
msgid "Bad message"
msgstr "Ubutumwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
#, fuzzy
msgid "Identifier removed"
msgstr "Cyavanyweho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
msgid "Multihop attempted"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
#, fuzzy
msgid "No data available"
msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
msgid "Link has been severed"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No message of desired type"
msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
#, fuzzy
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Device not a stream"
msgstr "OYA a"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
#, fuzzy
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
msgid "Protocol error"
msgstr "Ikosa rya Protocol"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
#, fuzzy
msgid "Timer expired"
msgstr "Byarengeje igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
msgid "Operation canceled"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
#, fuzzy
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Sisitemu"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
#, fuzzy
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
#, fuzzy
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "2. OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
#, fuzzy
msgid "Level 3 halted"
msgstr "3."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
#, fuzzy
msgid "Level 3 reset"
msgstr "3. Kugarura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
#, fuzzy
msgid "Link number out of range"
msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
#, fuzzy
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Musomyi: OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
#, fuzzy
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Imiterere Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
#, fuzzy
msgid "Level 2 halted"
msgstr "2."
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
msgid "Invalid exchange"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
#, fuzzy
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Kubaza..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
msgid "Exchange full"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
msgid "No anode"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Invalid request code"
msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
msgid "Invalid slot"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
#, fuzzy
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Idosiye Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
#, fuzzy
msgid "Bad font file format"
msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
#, fuzzy
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "ni OYA ku i urusobe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
#, fuzzy
msgid "Package not installed"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
#, fuzzy
msgid "Advertise error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
#, fuzzy
msgid "Srmount error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
#, fuzzy
msgid "Communication error on send"
msgstr "Ikosa ku Kohereza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
#, fuzzy
msgid "RFS specific error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
#, fuzzy
msgid "Name not unique on network"
msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
#, fuzzy
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Idosiye in Leta"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
#, fuzzy
msgid "Remote address changed"
msgstr "Aderesi Byahinduwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
#, fuzzy
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "OYA a Isomero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
#, fuzzy
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "a Isomero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
#, fuzzy
msgid ".lib section in a.out corrupted"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
".Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
#, fuzzy
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "a Isomero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
#, fuzzy
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
#, fuzzy
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
#, fuzzy
msgid "Is a named type file"
msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Ikosa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No medium found"
msgstr "biringaniye Byabonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Wrong medium type"
msgstr "biringaniye Ubwoko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Required key not available"
msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Key has expired"
msgstr "Byarengeje igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
msgid "Key has been revoked"
msgstr ""
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
msgid "Key was rejected by service"
msgstr ""
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
msgid "Owner died"
msgstr ""
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
msgid "State not recoverable"
msgstr ""
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
msgid "Memory page has hardware error"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "in Izina: Imikemurire"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Agaciro kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "in Izina: Imikemurire"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "ai_family not supported"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
msgid "Memory allocation failure"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Name or service not known"
msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "OYA kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "ai_socktype not supported"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "OYA"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "System error"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr "Ikosa"
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
msgid "Request canceled"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Request not canceled"
msgstr "OYA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "All requests done"
msgstr "Byakozwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
#, fuzzy
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "ku a"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
#, c-format
msgid ""
"Usage: lddlibc4 FILE\n"
"\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "Gufungura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:282
msgid "lacks alphabetic at start"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:284
msgid "has fewer than 3 alphabetics"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:286
msgid "has more than 6 alphabetics"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:294
msgid "differs from POSIX standard"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:300
#, c-format
msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:309
#, c-format
msgid ""
"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:386
#, c-format
msgid "%s: wild -c argument %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:419
#, c-format
msgid "%s: wild -t argument %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zdump.c:508
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Error writing to standard output"
msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:371
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:438
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "\"%s\", line %d: "
msgstr "\"%s\",Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:441
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr "(Bivuye Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:460
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "warning: "
msgstr "Iburira!"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:470
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid ""
"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:505
msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
msgstr ""
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s:D Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s:L Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s:P Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:554
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s:Y Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:564
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:611
msgid "link to link"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:678
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:688
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
msgstr "%s:Kurema"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s:Kurema"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:714
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "link failed, copy used"
msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:845
msgid "unruly zone"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:852
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%sin"
#: timezone/zic.c:872
#, fuzzy
msgid "standard input"
msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:877
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s:Gufungura"
#: timezone/zic.c:888
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:908
#, fuzzy
msgid "input line of unknown type"
msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:924
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr ""
#: timezone/zic.c:946
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:951
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "time overflow"
msgstr "Igihe Byarenze urugero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:997
msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1008
#, fuzzy
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1012
msgid "nameless rule"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1017
#, fuzzy
msgid "invalid saved time"
msgstr "Sibyo Igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1034
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1039
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1045
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1053
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1066
#, fuzzy
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1103
#, fuzzy
msgid "invalid UT offset"
msgstr "Sibyo Nta- boneza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1106
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1135
#, fuzzy
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1161
#, fuzzy
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1170
#, fuzzy
msgid "invalid leaping year"
msgstr "Sibyo Umwaka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
#, fuzzy
msgid "invalid month name"
msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
#, fuzzy
msgid "invalid day of month"
msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
#: timezone/zic.c:1208
msgid "time too small"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1212
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "time too large"
msgstr "Idosiye Binini"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid time of day"
msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1235
#, fuzzy
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "Umwanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1240
#, fuzzy
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "Umwanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1246
msgid "leap second precedes Big Bang"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1259
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1263
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1267
#, fuzzy
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1343
#, fuzzy
msgid "invalid starting year"
msgstr "Sibyo Umwaka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1365
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid ending year"
msgstr "Sibyo Umwaka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1369
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1376
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "typed single year"
msgstr "UMWE Umwaka"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1411
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "invalid weekday name"
msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
#: timezone/zic.c:1530
msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:1585
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s:Gukuraho..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2143
msgid "no POSIX environment variable for zone"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2149
#, c-format
msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2329
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
#, fuzzy
msgid "too many local time types"
msgstr "Igihe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2423
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2427
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2431
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2454
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "UT offset out of range"
msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2478
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "too many leap seconds"
msgstr "amasogonda"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2484
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2534
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
#: timezone/zic.c:2535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2626
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2703
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
#: timezone/zic.c:2738
msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
msgstr ""
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#: timezone/zic.c:2769
msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
msgstr ""
#: timezone/zic.c:2771
msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
msgstr ""
#: timezone/zic.c:2773
msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
msgstr ""
#: timezone/zic.c:2783
msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr ""
#: timezone/zic.c:2789
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "Cyangwa Igihe"
#: timezone/zic.c:2829
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
#~ msgstr "org."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "First string for testing."
#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Another string for testing."
#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Signal 0"
#~ msgstr "0"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Error 0"
#~ msgstr "0"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Arg list too long"
#~ msgstr "Urutonde"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Bad file number"
#~ msgstr "IDOSIYE Umubare"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Not enough space"
#~ msgstr "Umwanya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Device busy"
#~ msgstr "Irahuze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Cross-device link"
#~ msgstr "APAREYE Ihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "File table overflow"
#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Argument out of domain"
#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Result too large"
#~ msgstr "Binini"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "No record locks available"
#~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Disc quota exceeded"
#~ msgstr "Igice"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Bad request descriptor"
#~ msgstr "Kubaza..."
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Message tables full"
#~ msgstr "Imbonerahamwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Anode table overflow"
#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Bad request code"
#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "File locking deadlock"
#~ msgstr "Idosiye"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Not a stream device"
#~ msgstr "a APAREYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Out of stream resources"
#~ msgstr "Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Error 75"
#~ msgstr "75"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Not a data message"
#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
#~ msgstr "OYA a Isomero"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Illegal byte sequence"
#~ msgstr "Bayite"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Option not supported by protocol"
#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Error 100"
#~ msgstr "100"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
#~ msgstr "OYA ku"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "Ntibonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Is a name file"
#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Reserved for future use"
#~ msgstr "kugirango Gukoresha"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
#~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "time before zero"
#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "starting year too low to be represented"
#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "starting year too high to be represented"
#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "no day in month matches rule"
#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s:Ihitamo"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
#~ msgstr "Kubona Iboneza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
#~ msgstr "_Kubona Iboneza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
#~ msgstr "Kubona Iboneza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
#~ msgstr "Kubona Amabendera"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
#~ msgstr "Inyuma Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "while allocating hash table entry"
#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "while accepting connection: %s"
#~ msgstr "Ukwihuza"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "while allocating key copy"
#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "while allocating cache entry"
#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid " no"
#~ msgstr "Oya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid " yes"
#~ msgstr "Yego"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Writing of cache data failed."
#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
2005-04-28 18:21:03 +00:00
#, fuzzy
2015-02-06 03:56:00 +00:00
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"