mirror of
https://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2024-11-21 12:30:06 +00:00
Update translations
Update translations from the translation project.
This commit is contained in:
parent
63675a927e
commit
35869b8531
192
po/be.po
192
po/be.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 17:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -68,8 +68,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Выдаць кароткае паведамленне аб выкарыстанні"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "НАЗВА"
|
||||
|
||||
@ -164,9 +163,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -359,11 +358,7 @@ msgstr "выканальны файл\\`$program' не знойдзены\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\`$program' не ёсць выканальным файлам\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF ужыты ў кодзе, не загружаным дынамічна"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "непадтрыманы запыт dlinfo"
|
||||
|
||||
@ -392,7 +387,7 @@ msgstr "Невядомая аперацыйная сістэма"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Немагчыма адкрыць файл кэшу %s\n"
|
||||
@ -433,11 +428,11 @@ msgstr "Змяненне правоў доступу %s да %#o не ўдала
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Пераназванне %s у %s не ўдалося"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "не ўдалося стварыць спіс абшараў"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "супольны аб'ект не адкрыты"
|
||||
|
||||
@ -510,123 +505,123 @@ msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "не ўдалося стварыць табліцу шляхоў пошуку"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "не ўдалося выканаць stat для супольнага аб'екта"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "не ўдалося стварыць дэскрыптар супольнага аб'екта"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "не ўдалося прачытаць даныя файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "раўнаванне каманды загрузкі ELF не выраўнавана па мяжы старонкі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "адрас/зрух каманды загрузкі ELF няправільна выраўнаваны"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "не ўдалося апрацаваць сегмент нататкаў"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "аб'ектны файл не мае сегментаў для загрузкі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "не ўдалося дынамічна загрузіць выканальны файл"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "аб'ектны файл не мае дынамічнай секцыі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "супольны аб'ект немагчыма адкрыць праз dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "немагчыма выдзеліць памяць для загалоўку праграмы"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "не ўдалося ўключыць выканальны стэк, як патрабуе супольны аб'ект"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "немагчыма закрыць дэскрыптар файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "файл закароткі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "няправільны загаловак ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "кадаванне даных файла ELF не big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "кадаванне даных файла ELF не little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ідэнтыфікатар версіі файла ELF не адпавядае актуальнай версіі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "няправільны ABI сістэмы файла ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "Няправільная версія ABI ELF файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "дапаўненне ў e_ident ненулявое"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "унутраная памылка"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "версія файла ELF не адпавядае актуальнай версіі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "можна загрузіць толькі ET_DYN і ET_EXEC"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize файла ELF нечаканага памеру"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны файл"
|
||||
|
||||
@ -638,27 +633,27 @@ msgstr "не ўдалося загрузіць сегмент з супольн
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "запоўненыя нулямі старонкі нельга адлюстроўваць"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "памылка пошуку сімвалу"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "не ўдалося пашырыць глабальную прастору"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "лічыльнік генерацыі TLS перапоўніўся! Паведаміце пра гэта."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "няправільны рэжым для dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "для dlmopen() больш няма прастораў назваў"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "няправільная прастора назваў прызначэння ў dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -670,20 +665,20 @@ msgstr "немагчыма размеркаваць памяць ў статыч
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "нельга зрабіць сегмент запісвальным для рэлакацыі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: недастаткова памяці, каб захаваць вынікі рэлакацыі для %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "не ўдалося аднавіць ахову сегмента пасля перамяшчэння"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "не ўдалося ўжыць дадатковую ахову памяці пасля перамяшчэння"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT выкарыстаны ў кодзе, які не загружаны дынамічна"
|
||||
|
||||
@ -861,58 +856,58 @@ msgstr "libc4-бібліятэка %s у неадпаведным каталог
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "бібліятэкі %s і %s у каталогу %s маюць аднолькавы soname, але адрозныя тыпы."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Папярэджаньне: ігнаруецца канфігурацыйны файл, які немагчыма адкрыць: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: няправільны сінтаксіс у радку hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: індэкс hwcap %lu вышэй за максімум %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: індэкс hwcap %lu ужо вызначаны як %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: паўторны hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "пры ўжыванні -r патрэбна абсалютная назва канфігурацыйнага файла"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "памяць вычарпана"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: немагчыма прачытаць каталог %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "пры стварэнні кэшу ўжыты адносны шлях `%s'"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Немагчыма перайсці ў каталог /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Немагчыма адкрыць каталог кэш-файла %s\n"
|
||||
@ -1085,27 +1080,27 @@ msgstr "сегмент %lu не ёсць праграмай ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "файл %s абрэзаны\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Невядомы ELFCLASS у файле %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s не ёсць абагуленым аб'ектным файлам (Тып: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "больш за адзін дынамічны сегмент\n"
|
||||
@ -1716,12 +1711,11 @@ msgstr "няма сімвалічнай назвы для канца дыяпа
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: азначэнне не завяршаецца `END %1$s'"
|
||||
@ -1743,12 +1737,12 @@ msgstr "%s: памылка ў машыне станаў"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: заўчасны канец файлу"
|
||||
@ -1851,13 +1845,12 @@ msgstr "%s: лічбавы код краіны `%d' няправільны"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш за адзін раз"
|
||||
@ -1888,11 +1881,11 @@ msgstr "%s: няскончаны радок `END'"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: сінтаксічная памылка"
|
||||
@ -2203,7 +2196,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4752,7 +4745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5017,7 +5010,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Невядомы сыгнал %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5025,7 +5018,7 @@ msgstr "Невядомы сыгнал %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7137,6 +7130,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF ужыты ў кодзе, не загружаным дынамічна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "не ўдалося адкрыць прыладу запаўнення нулямі (/dev/zero)"
|
||||
|
||||
|
192
po/bg.po
192
po/bg.po
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 20:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
@ -72,8 +72,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Извеждане на лаконичен съвет за използване"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "ИМЕ"
|
||||
|
||||
@ -171,9 +170,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -367,11 +366,7 @@ msgstr "изпълнимият файл \"$program\" не е намерен\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\"$program\" не е изпълним файл\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF, използван в кода, не се зарежда динамично"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "неподдържана dlinfo заявка"
|
||||
|
||||
@ -400,7 +395,7 @@ msgstr "Неизвестна ОС"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ОС ДПИ(двоичен програмен интерфейс): %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Не може да се отвори файлът за складиране %s\n"
|
||||
@ -441,11 +436,11 @@ msgstr "Пропадна смяната па правата за достъп о
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Пропадна преименуването от %s към %s"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "не може да се създаде списък на обхватът"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "не е отворен споделеният обект"
|
||||
|
||||
@ -518,123 +513,123 @@ msgstr "не може да се създаде копие на RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "не може да се създаде масив на директориите за търсене"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "не може да се прочетат данни от файлът"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "подравняването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнено на страници"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "адресът/отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен правилно"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "не може да се обработи дял за бележки"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "обектният файл е без дялове за свързване"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "обектният файл е без дял за динамично свързване"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "не може да се зареди изпълним файл независим от местоположение"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "не може да се промени защитата на паметта"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "не може да се затвори описанието на файлът"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "файлът е твърде къс"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "неправилен ELF заглавен блок"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "номерът на версия от ELF-файла не съответства на текущата"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС "
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "ненулево допълване при e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "вътрешна грешка"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект"
|
||||
|
||||
@ -646,27 +641,27 @@ msgstr "пропадна изображението на дял от споде
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "грешка при търсене на символ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "не може да се увеличи общата област"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Превъртян брояч за пораждане на TLS! Моля докладвайте го."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "неправилен режим за dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "не са налични повече именувани пространства за dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "неправилно именувано целево пространство в dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -678,20 +673,20 @@ msgstr "не може да се задели памет в статичен TSL
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "дялът не може да се маркира като записваем за \"преместваем код\""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: недостиг на памет за съхраняване на резултата за \"преместваем код\" на %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "не може да се възстанови защитата на дяла след преместване"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "след преместването не може да се постави допълнителна защита на паметта"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване"
|
||||
|
||||
@ -869,58 +864,58 @@ msgstr "libc4 библиотека %s в неправилна директори
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "библиотеките %s и %s от директория %s са с еднакво SONAME, но с различен тип."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Предупреждение: пренебрегване на файл с настройки, който не може да се отвори: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: неправилен синтаксис при hwcap ред"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: индексът %lu на hwcap е повече от максимума %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: индексът %lu на hwcap е вече определен като %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: повторен hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "изисква се абсолютно име на настройващ файл когато се използва -r"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "паметта е изчерпана"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: не може да се чете директорията %s "
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "използван е относителен път %s за създаване на склад"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Не може да се смени директорията на /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Не може да се отвори директорията '%s' с файл за складиране\n"
|
||||
@ -1093,27 +1088,27 @@ msgstr "процеса %lu не е ELF-програма"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "файла %s е отрязан\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s е 32-битов ELF файл.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s е 64-битов ELF файл.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Неизвестен ELFCLASS в файла %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s не е файл за споделен обект (Тип: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "повече от един дял за динамично свързване\n"
|
||||
@ -1727,12 +1722,11 @@ msgstr "не е зададено символично име за край на
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: определението не завършва с \"END %1$s\""
|
||||
@ -1754,12 +1748,12 @@ msgstr "%s: грешка в състоянието на машината"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: преждевременен кай на файл"
|
||||
@ -1862,13 +1856,12 @@ msgstr "%s: неправилен цифров код на държава \"%d\""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: полето \"%s\" е обявено повече от веднъж"
|
||||
@ -1899,11 +1892,11 @@ msgstr "%s: непълен ред \"END\""
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: синтактична грешка"
|
||||
@ -2214,7 +2207,7 @@ msgstr "вписванията в категорията \"digit\" не се г
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "в изображението на знаците не са определени входящите цифри и никое от стандартните имена"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в изображението на знаците"
|
||||
|
||||
@ -4855,7 +4848,7 @@ msgstr "Несъответствие на ) или \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Липсва предишен регулярен израз"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "параметърът е празен или не е зададен"
|
||||
|
||||
@ -5121,7 +5114,7 @@ msgstr "Сигнал %d при реално време"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Неизвестен сигнал %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5129,7 +5122,7 @@ msgstr "Неизвестен сигнал %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "недостиг на памет\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: Пагубен проблем при прехвърляне на данни"
|
||||
|
||||
@ -7275,3 +7268,6 @@ msgstr "твърде много или твърде дълго съкращен
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: Не може да се създаде директория %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF, използван в кода, не се зарежда динамично"
|
||||
|
192
po/ca.po
192
po/ca.po
@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:17-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@ -109,8 +109,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Mostra un missatge breu amb la forma d’ús."
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOM"
|
||||
|
||||
@ -214,9 +213,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -423,11 +422,7 @@ msgstr "no s’ha trobat l’executable «$program»\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "«$program» no és executable\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "S’ha emprat RTLD_SELF en un codi no carregat dinàmicament"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "dlinfo() no permet l’ús d’aquesta petició"
|
||||
|
||||
@ -462,7 +457,7 @@ msgstr "SO desconegut"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer «%s» de memòria cau\n"
|
||||
@ -504,11 +499,11 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar els drets d’accés de «%s» a %#o"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut reanomenar «%s» a «%s»"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut crear la llista d’àmbits"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "l’objecte compartit no és obert"
|
||||
|
||||
@ -587,128 +582,128 @@ msgstr "no s’ha pogut crear una còpia de RUNPATH o RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut crear el vector de camins de cerca"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "l’alineament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut processar el segment de notes"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "el fitxer d’objecte no té segments carregables"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable independent de la posició"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "el fitxer és massa curt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "la capçalera ELF no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
|
||||
|
||||
# ivb (2001/11(06)
|
||||
# ivb ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació)
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "el replè de «e_ident» no conté només zeros"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "error intern"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC"
|
||||
|
||||
# ivb (2001/11/01)
|
||||
# ivb La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada
|
||||
# ivb de taula de la capçalera de programa.
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’objecte compartit"
|
||||
|
||||
@ -720,29 +715,29 @@ msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "error en cercar el símbol"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut estendre l’àmbit global"
|
||||
|
||||
# ivb (2002/10/29)
|
||||
# ivb TLS = Thread Local Storage
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "El comptador de generació de TLS s’ha esgotat! Per favor, informeu d’açò."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "el mode de dlopen() no és vàlid"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "no resten espais de noms disponibles per a dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "l’espai de noms destí de dlmopen() no és vàlid"
|
||||
|
||||
@ -754,20 +749,20 @@ msgstr "no s’ha pogut reservar memòria al bloc TLS estàtic"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut fer escrivible el segment per a reubicar‐lo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: no resta memòria per a guardar els resultats de reubicar «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "s’ha emprat RTLD_NEXT en un codi no carregat dinàmicament"
|
||||
|
||||
@ -950,59 +945,59 @@ msgstr "la biblioteca «%s» per a libc4 es troba en un directori incorrecte"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "les biblioteques «%s» i «%s» del directori «%s» tenen el mateix nom d’objecte compartit però diferent tipus."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "avís: es descarta el fitxer de configuració que no s’ha pogut obrir: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: la sintaxi de la línia «hwcap» no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu està sobre el màxim %u"
|
||||
|
||||
# La substitució final és per un nom. ivb
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu ja ha estat definida com a «%s»"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: la «hwcap» %lu amb nom «%s» està duplicada"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "cal indicar el camí absolut del fitxer de configuració en emprar «-r»"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: no s’ha pogut llegir el directori «%s»"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "s’ha indicat el camí relatiu «%s» per a construir la memòria cau"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut canviar al directori arrel"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut obrir el directori «%s» de fitxers de memòria cau\n"
|
||||
@ -1189,27 +1184,27 @@ msgstr "el procés %lu no pertany a un programa ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "el fitxer «%s» està truncat\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "«%s» és un fitxer ELF de 32 bits\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "«%s» és un fitxer ELF de 64 bits\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "la classe ELF del fitxer «%s» no és coneguda\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "«%s» no és un fitxer d’objecte compartit (tipus: %d)\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "hi ha més d’un segment dinàmic\n"
|
||||
@ -1833,12 +1828,11 @@ msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic per a la fi del rang"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: la definició no acaba en «END %1$s»"
|
||||
@ -1861,12 +1855,12 @@ msgstr "%s: error a la màquina d’estats"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: final prematur del fitxer"
|
||||
@ -1976,13 +1970,12 @@ msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: el camp «%s» ha estat declarat més d’una volta"
|
||||
@ -2013,11 +2006,11 @@ msgstr "%s: la línia «END» és incompleta"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: error de sintaxi"
|
||||
@ -2328,7 +2321,7 @@ msgstr "les entrades de la categoria «digit» no estan agrupades de deu en deu"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "no s’han definit dígits d’entrada i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al mapa de caràcters"
|
||||
|
||||
@ -5055,7 +5048,7 @@ msgstr "«)» o «\\)» desaparellat"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "No hi ha expressió regular prèvia"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "el paràmetre és nul o no s’ha establert"
|
||||
|
||||
@ -5323,7 +5316,7 @@ msgstr "Senyal de temps real %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Senyal desconegut %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5333,7 +5326,7 @@ msgstr "no resta memòria\n"
|
||||
|
||||
# ivb (2001/11/01)
|
||||
# ivb D'acord amb un comentari del propi fitxer.
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_none.c: error fatal de serialització"
|
||||
|
||||
@ -7537,3 +7530,6 @@ msgstr "hi ha massa abreviatures de zona horària (o són massa llargues)"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "S’ha emprat RTLD_SELF en un codi no carregat dinàmicament"
|
||||
|
192
po/cs.po
192
po/cs.po
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 22:24+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -88,8 +88,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Vypíše krátký návod na použití"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NÁZEV"
|
||||
|
||||
@ -188,9 +187,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -386,11 +385,7 @@ msgstr "spustitelný program „$program“ nenalezen\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "„$program“ není spustitelný\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF je použito pro kód, který není dynamicky zaveden"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "nepodporovaný požadavek dlinfo"
|
||||
|
||||
@ -419,7 +414,7 @@ msgstr "Neznámý OS"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI OS: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Soubor s keší %s nelze otevřít\n"
|
||||
@ -460,11 +455,11 @@ msgstr "Změna přístupových práv k %s na %#o se nezdařila"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Přejmenování z %s na %s selhalo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "seznam rozsahů nelze vytvořit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "sdílený objekt není otevřen"
|
||||
|
||||
@ -537,123 +532,123 @@ msgstr "nelze vytvořit kopii RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit pole vyhledávacích cest"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "nelze získat informace o sdíleném objektu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "deskriptor sdíleného objektu nelze vytvořit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "data ze souboru nelze načíst"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "Zarovnání kódu zavaděče formátu ELF nelícuje se stránkou"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "Adresa/ofset kódu zavaděče formátu ELF není správně zarovnána"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "segment s poznámkami nelze zpracovat"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky zavést"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "spustitelný kód nezávislý na umístění nelze dynamicky zavést"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "sdílený objekt nebylo možné načíst funkcí dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "nelze alokovat paměť pro hlavičku programu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "ochrany paměti nelze změnit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobníku, jak vyžaduje sdílený objekt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "deskriptor souboru nelze zavřít"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "soubor je příliš krátký"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "neplatný hlavička ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá velkou endianitu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá malou endianitu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ident verze souboru ELF se neshoduje se současnou"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "Chybné ABI OS souboru ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "Chybná verze ABI souboru ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "nenulová výplň v e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "vnitřní chyba"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "Verze souboru ELD se neshoduje se současnou"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize souboru ELF má neočekávanou velikost"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít"
|
||||
|
||||
@ -665,27 +660,27 @@ msgstr "namapování segmentu ze sdíleného objektu se nepodařilo"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "nulami vyplněné stránky nelze mapovat"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "chyba při vyhledávání symbolu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "globální rozsah nelze rozšířit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Čítač generátoru TLS oříznut! Prosím, tuto skutečnost nahlaste."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "neplatný mód pro dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "pro dlmopen() již není dostupný žádný další jmenný prostor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "neplatný cílový jmenný prostor v dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -697,20 +692,20 @@ msgstr "nelze alokovat paměť uvnitř statického bloku TLS"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "segment nelze kvůli přemístění učinit zapisovatelný"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: pro uložení výsledků přemístění %s není dost paměti\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "segment prot nelze po reloc obnovit"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT je použito pro kód, který není dynamicky zaveden"
|
||||
|
||||
@ -888,58 +883,58 @@ msgstr "libc4 knihovna %s je ve špatném adresáři"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "knihovny %s a %s z adresáře %s mají stejný název (soname), ale rozdílný typ."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Pozor: soubor, který nelze otevřít, bude ignorován: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: chybná syntaxe na řádku hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: index hwcap %lu přesáhl maximum %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: index hwcap %lu již definován jako %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: duplicitní hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "Při použití -r je třeba zadat absolutní jméno konfiguračního souboru"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "paměť vyčerpána"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: adresář %s nelze načíst"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "pro vybudování keše byla použita relativní cesta „%s“"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Nelze se přepnout do adresáře /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Adresář %s se soubory keší nelze otevřít\n"
|
||||
@ -1113,27 +1108,27 @@ msgstr "proces %lu není programem ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "soubor %s je zkrácen\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s je 32bitový soubor typu ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s je 64bitový souboru typu ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Neznámá ELFCLASS v souboru %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s není sdíleným objektovým souborem (typ: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "více jak jeden dynamický segment\n"
|
||||
@ -1749,12 +1744,11 @@ msgstr "žádné symbolické jméno nebylo pro konec rozsahu zadáno"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definice nekončí na „END %1$s“"
|
||||
@ -1776,12 +1770,12 @@ msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: předčasný konec souboru"
|
||||
@ -1884,13 +1878,12 @@ msgstr "%s: číselný kód země „%d“ není platný"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: položka „%s“ deklarována více krát"
|
||||
@ -1921,11 +1914,11 @@ msgstr "%s: neúplný řádek „END“"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: chyba syntaxe"
|
||||
@ -2237,7 +2230,7 @@ msgstr "kategorie „digit“ (číslice) nemá položky ve skupinách po deseti
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "nedefinovány žádné vstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v mapě znaků"
|
||||
|
||||
@ -4885,7 +4878,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Předchozí regulární výraz neexistuje"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parametr je nullový nebo prázdný"
|
||||
|
||||
@ -5150,7 +5143,7 @@ msgstr "Signál reálného času %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Neznámý signál %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5158,7 +5151,7 @@ msgstr "Neznámý signál %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "nedostatek paměti\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: Fatální chyba marshallingu"
|
||||
|
||||
@ -7306,6 +7299,9 @@ msgstr "příliš mnoho nebo příliš dlouhé zkratky časového pásma"
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: Adresář %s nelze vytvořit: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF je použito pro kód, který není dynamicky zaveden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "nulami vyplněné zařízení (zero) nelze otevřít"
|
||||
|
||||
|
227
po/da.po
227
po/da.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc-2.11.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -68,8 +68,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAVN"
|
||||
|
||||
@ -168,9 +167,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -375,11 +374,7 @@ msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet"
|
||||
|
||||
@ -408,7 +403,7 @@ msgstr "Ukendt OS"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n"
|
||||
@ -449,11 +444,11 @@ msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "kan ikke oprette omfangsliste"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "delt objekt er ikke åbent"
|
||||
|
||||
@ -530,127 +525,127 @@ msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "kan ikke indlæse fildata"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "kan ikke lukke filbeskriver"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "for kort fil"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "intern fejl"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
|
||||
|
||||
@ -662,27 +657,27 @@ msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "fejl ved opslag af symbol"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -694,20 +689,20 @@ msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
|
||||
|
||||
@ -889,58 +884,58 @@ msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "hukommelsen opbrugt"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Kan ikke chdir til /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n"
|
||||
@ -1127,27 +1122,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "fil %s er afkortet\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
|
||||
@ -1768,12 +1763,11 @@ msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'"
|
||||
@ -1795,12 +1789,12 @@ msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: for tidlig slut på filen"
|
||||
@ -1905,13 +1899,12 @@ msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
|
||||
@ -1942,11 +1935,11 @@ msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: syntaksfejl"
|
||||
@ -2258,7 +2251,7 @@ msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen"
|
||||
|
||||
@ -4961,7 +4954,7 @@ msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parameter er nul eller ikke sat"
|
||||
|
||||
@ -5269,7 +5262,7 @@ msgstr "Realtid-signal %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Ukendt signal %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5277,7 +5270,7 @@ msgstr "Ukendt signal %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "ikke mere hukommelse\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem"
|
||||
|
||||
@ -7455,6 +7448,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
|
||||
#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
|
||||
|
||||
@ -7470,33 +7466,40 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "relocation error"
|
||||
#~ msgstr "fejl ved relokering"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "Generér ikke lænker"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot create internal descriptors"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "Tegn uden for område for UTF-8"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
||||
#~ msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
|
||||
|
||||
@ -7509,63 +7512,80 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
|
||||
#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
|
||||
#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
|
||||
#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "No usable database library found."
|
||||
#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "incorrectly formatted file"
|
||||
#~ msgstr "forkert formatteret fil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while reading database"
|
||||
#~ msgstr "ved læsning af database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n"
|
||||
|
||||
@ -7581,12 +7601,14 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(ukendt)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7605,9 +7627,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n"
|
||||
|
||||
@ -7623,12 +7647,14 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "differs from POSIX standard"
|
||||
#~ msgstr "afviger fra POSIX-standard"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing to standard output"
|
||||
#~ msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
|
||||
|
||||
@ -7638,12 +7664,15 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "vanskelig zone"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7656,6 +7685,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "blank TO field on Link line"
|
||||
#~ msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7674,5 +7704,6 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
|
||||
#~ msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
|
||||
|
55
po/de.po
55
po/de.po
@ -68,8 +68,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Kurzen Bedienungshinweis ausgeben"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
@ -167,9 +166,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -1736,12 +1735,11 @@ msgstr "Kein symbolischer Name für das Ende des Intervalles angegeben"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: Die Definition ist nicht durch »END %1$s« abgeschlossen"
|
||||
@ -1763,12 +1761,12 @@ msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei"
|
||||
@ -1874,13 +1872,12 @@ msgstr "%s: Der numerische Ländercode »%d« ist nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: Feld »%s« ist mehr als einmal deklariert"
|
||||
@ -1911,11 +1908,11 @@ msgstr "%s: unvollständige »END«-Zeile"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: Syntaxfehler"
|
||||
|
224
po/el.po
224
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@ -66,8 +66,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "ΟΝΟΜΑ"
|
||||
|
||||
@ -164,9 +163,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -366,13 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Information request"
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
@ -410,7 +403,7 @@ msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
|
||||
@ -451,12 +444,12 @@ msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημ
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
|
||||
@ -541,136 +534,136 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cannot register service"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot create internal descriptor"
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
|
||||
@ -685,27 +678,27 @@ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντ
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
@ -721,22 +714,22 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
|
||||
|
||||
@ -922,59 +915,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
|
||||
@ -1157,27 +1150,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1816,12 +1809,11 @@ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'"
|
||||
@ -1843,12 +1835,12 @@ msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
|
||||
@ -1954,13 +1946,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1991,11 +1982,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2309,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5017,7 +5008,7 @@ msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5327,7 +5318,7 @@ msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5336,7 +5327,7 @@ msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
@ -7545,58 +7536,75 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
|
||||
#~ msgid " program vers proto port\n"
|
||||
#~ msgstr " πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο θύρα\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing "
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
|
||||
#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
|
||||
#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
|
||||
#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
|
||||
#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
|
||||
|
||||
@ -7747,12 +7755,15 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
|
||||
#~ msgid "File table overflow"
|
||||
#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
|
||||
#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
|
||||
|
||||
@ -7834,6 +7845,7 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
|
||||
#~ msgid "XCHS"
|
||||
#~ msgstr "XCHS"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7860,9 +7872,11 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
|
||||
|
||||
@ -7905,30 +7919,37 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
|
||||
#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
|
||||
#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "repeated leap second moment"
|
||||
#~ msgstr "repeated leap second moment"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7969,6 +7990,7 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
|
||||
#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
|
||||
#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while accepting connection: %s"
|
||||
#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s"
|
||||
|
||||
|
201
po/eo.po
201
po/eo.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "montri mallongan uzmanieran mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOMO"
|
||||
|
||||
@ -170,9 +169,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -356,12 +355,8 @@ msgstr "rulebla «$program» ne troviĝas\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "«$program» ne ruleblas\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "Nekonata mastrumsistemo"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n"
|
||||
@ -431,11 +426,11 @@ msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "ne eblas krei ampleksliston"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "komuna objekto ne estas malferma"
|
||||
|
||||
@ -510,125 +505,125 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot read object name"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "ne eblas legi objektnomon"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "dosiero tro mallongas"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "**interna programmiso**"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
|
||||
|
||||
@ -640,27 +635,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -672,20 +667,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -868,58 +863,58 @@ msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "mankas sufiĉa memoro"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n"
|
||||
@ -1087,27 +1082,27 @@ msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "dosiero %s trunkiĝis\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
|
||||
@ -1708,12 +1703,11 @@ msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1735,12 +1729,12 @@ msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: trofrua fino de dosiero"
|
||||
@ -1845,13 +1839,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1882,11 +1875,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: sintakseraro"
|
||||
@ -2197,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4760,7 +4753,7 @@ msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5025,7 +5018,7 @@ msgstr "Realtempa signalo %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Nekonata signalo %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5033,7 +5026,7 @@ msgstr "Nekonata signalo %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "mankas sufiĉa memoro\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7208,30 +7201,39 @@ msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "programo %lu ne disponeblas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n"
|
||||
|
||||
@ -7250,9 +7252,11 @@ msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
|
||||
#~ msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7262,6 +7266,7 @@ msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "senbrida zono"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
|
221
po/es.po
221
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
@ -70,8 +70,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Da un mensaje corto de uso"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOMBRE"
|
||||
|
||||
@ -185,9 +184,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -386,11 +385,7 @@ msgstr "no se ha encontrado el ejecutable \\`$program'\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\`$program' no es ejecutable\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Se ha usado RTLD_SELF en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "Petición dlinfo no admitida"
|
||||
|
||||
@ -420,7 +415,7 @@ msgstr "Sistema Operativo desconocido"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n"
|
||||
@ -461,11 +456,11 @@ msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "no se puede crear la lista de ámbito"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "el objeto compartido no está abierto"
|
||||
|
||||
@ -547,128 +542,128 @@ msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
|
||||
|
||||
# Se admiten sugerencias. sv
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "fichero demasiado corto"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "cabecera ELF inválida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "relleno con no ceros en e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "error interno"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
|
||||
|
||||
@ -680,27 +675,27 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "error de búsqueda de símbolo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "no se puede extender el ámbito global"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "modo inválido para dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -712,21 +707,21 @@ msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n"
|
||||
|
||||
# Se admiten sugerencias. sv
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
|
||||
|
||||
@ -910,58 +905,58 @@ msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "memoria agotada"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "No se puede cambiar al directorio /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n"
|
||||
@ -1137,27 +1132,27 @@ msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "el fichero %s está truncado\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s es un fichero ELF de 32 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s es un fichero ELF de 64 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "ELFCLASS desconocido en el fichero %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "más de un segmento dinámico\n"
|
||||
@ -1816,12 +1811,11 @@ msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: la definición no termina con `END %1$s'"
|
||||
@ -1844,12 +1838,12 @@ msgstr "%s: error en la máquina de estados"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: fin de fichero no esperado"
|
||||
@ -1956,13 +1950,12 @@ msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez"
|
||||
@ -1993,11 +1986,11 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: error de sintaxis"
|
||||
@ -2318,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
||||
"no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n"
|
||||
"en el conjunto de caracteres"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n"
|
||||
@ -5046,7 +5039,7 @@ msgstr ") ó \\) desemparejados"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parámetro nulo o no establecido"
|
||||
|
||||
@ -5321,7 +5314,7 @@ msgstr "Señal de tiempo real %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Señal desconocida %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5330,7 +5323,7 @@ msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "memoria agotada\n"
|
||||
|
||||
# ??? mariscalización ?
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: - Problema muy grave con autorización marshall"
|
||||
|
||||
@ -7810,6 +7803,9 @@ msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas"
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "Se ha usado RTLD_SELF en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
|
||||
|
||||
@ -7828,76 +7824,96 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
|
||||
#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "No genera enlaces"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot create internal descriptors"
|
||||
#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "Carácter fuera de rango para UTF-8"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
||||
#~ msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create old-style tables"
|
||||
#~ msgstr "Crea tablas en estilo antiguo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
|
||||
#~ msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
|
||||
#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de contraseñas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
|
||||
|
||||
# Se admiten sugerencias para MT-safe. sv
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "¡Esta implementación no admite código de nuevo estilo o `MT-safe'!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "el programa %lu no está disponible\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "el programa %lu versión %lu no está disponible\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "el programa %lu versión %lu está listo y a la espera\n"
|
||||
|
||||
@ -7930,6 +7946,7 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(señal desconocida)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo éxito: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7938,6 +7955,7 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
|
||||
# FUZZY. Se podría añadir rpcinfo: al principio. sv
|
||||
# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: No se pudo borrar el registro para el programa %s versión %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7960,9 +7978,11 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d númprog númvers\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: el `host' %s es desconocido\n"
|
||||
|
||||
@ -7972,6 +7992,7 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "differs from POSIX standard"
|
||||
#~ msgstr "difiere del estándar POSIX"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@ -7987,9 +8008,11 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
|
||||
#~ msgstr "el enlace duro falló, se usará un enlace simbólico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Error al leer %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Error al escribir %s\n"
|
||||
|
||||
@ -8030,11 +8053,13 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
|
||||
# Segundo, según he visto en la documentación, sólo existe un fichero
|
||||
# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+
|
||||
#
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: Línea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n"
|
||||
#~ "ajuste de años bisiestos %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n"
|
||||
|
||||
|
55
po/fi.po
55
po/fi.po
@ -87,8 +87,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Näytä lyhyt käyttöohje"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NIMI"
|
||||
|
||||
@ -185,9 +184,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -1733,12 +1732,11 @@ msgstr "välin lopulle ei ole annettu symbolista nimeä"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: määrittelyn lopusta puuttuu ”END %1$s”"
|
||||
@ -1760,12 +1758,12 @@ msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: ennenaikainen tiedoston loppu"
|
||||
@ -1868,13 +1866,12 @@ msgstr "%s: numeerinen maakoodi ”%d” ei kelpaa"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: kenttä ”%s” määritelty useammin kuin kerran"
|
||||
@ -1905,11 +1902,11 @@ msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: syntaksivirhe"
|
||||
|
229
po/gl.po
229
po/gl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -65,8 +65,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOME"
|
||||
|
||||
@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -354,13 +353,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Information request"
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
@ -397,7 +390,7 @@ msgstr "Sistema operativo descoñecido"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
|
||||
@ -438,11 +431,11 @@ msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
|
||||
|
||||
@ -521,133 +514,133 @@ msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot create internal descriptor"
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "ficheiro pequeno de máis"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "cabeceira ELF non válida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "erro interno"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
|
||||
|
||||
@ -659,29 +652,29 @@ msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
@ -697,22 +690,22 @@ msgstr "Non se pode reservar memoria"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
|
||||
|
||||
@ -894,60 +887,60 @@ msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "memoria esgotada"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
|
||||
@ -1140,27 +1133,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
|
||||
@ -1793,12 +1786,11 @@ msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
|
||||
@ -1820,12 +1812,12 @@ msgstr "%s: erro na máquina de estados"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
|
||||
@ -1931,13 +1923,12 @@ msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
|
||||
@ -1968,11 +1959,11 @@ msgstr "%s: liña `END' incompleta"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: erro de sintaxe"
|
||||
@ -2288,7 +2279,7 @@ msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
|
||||
|
||||
@ -4993,7 +4984,7 @@ msgstr ") ou \\) sen parella"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
|
||||
|
||||
@ -5303,7 +5294,7 @@ msgstr "Sinal de tempo real %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Sinal %d descoñecida"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5313,7 +5304,7 @@ msgstr "Sinal %d descoñecida"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "memoria esgotada"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
@ -7492,6 +7483,7 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
|
||||
#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
|
||||
|
||||
@ -7501,18 +7493,23 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
|
||||
#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
|
||||
#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
|
||||
#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
|
||||
|
||||
@ -7723,9 +7720,11 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
|
||||
#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7735,12 +7734,15 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "fuso sen regras"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7759,6 +7761,7 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "starting year too high to be represented"
|
||||
#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7777,27 +7780,35 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "no day in month matches rule"
|
||||
#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
|
||||
#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
|
||||
#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
|
||||
|
||||
@ -7828,9 +7839,11 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
|
||||
|
||||
@ -7846,12 +7859,14 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(descoñecido)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "Síntocho. Non es root\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7870,9 +7885,11 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
|
||||
|
||||
@ -7903,21 +7920,25 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
|
||||
#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "while allocating hash table entry"
|
||||
#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
|
||||
#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while allocating cache: %s"
|
||||
#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while accepting connection: %s"
|
||||
#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
|
||||
|
||||
@ -7927,6 +7948,7 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "while allocating cache entry"
|
||||
#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
|
||||
#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
|
||||
|
||||
@ -7936,12 +7958,15 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " yes"
|
||||
#~ msgstr " si"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
|
||||
#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
|
||||
|
||||
@ -7966,18 +7991,22 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
|
||||
#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "Non xerar ligazóns"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't lstat %s"
|
||||
#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"
|
||||
|
||||
|
55
po/hr.po
55
po/hr.po
@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "kratke upute za uporabu"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "IME"
|
||||
|
||||
@ -172,9 +171,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -1737,12 +1736,11 @@ msgstr "nije dano simboličko ime kraja raspona"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definicija ne završava sa „END %1$s“"
|
||||
@ -1766,12 +1764,12 @@ msgstr "%s: greška u automatu"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: preuranjen kraj datoteke"
|
||||
@ -1876,13 +1874,12 @@ msgstr "%s: nevaljani brojčani kod za „%d“ zemlju"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: polje „%s“ deklarirano je više od jedanput"
|
||||
@ -1913,11 +1910,11 @@ msgstr "%s: nepotpuni „END“ redak"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: sintaktička greška"
|
||||
|
196
po/hu.po
196
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -69,8 +69,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Rövid használati utasítás"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NÉV"
|
||||
|
||||
@ -168,9 +167,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -374,11 +373,7 @@ msgstr "A „$program” nem található\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
|
||||
|
||||
@ -407,7 +402,7 @@ msgstr "Ismeretlen OS"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
|
||||
@ -448,11 +443,11 @@ msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
|
||||
|
||||
@ -527,125 +522,125 @@ msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "a fájl túl rövid"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "belső hiba"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
|
||||
|
||||
@ -657,27 +652,27 @@ msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -689,20 +684,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -884,58 +879,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "elfogyott a memória"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1119,27 +1114,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1741,12 +1736,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1768,12 +1762,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1876,13 +1870,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1913,11 +1906,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2228,7 +2221,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4783,7 +4776,7 @@ msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5089,7 +5082,7 @@ msgstr "Valós idejű szignál %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Ismeretlen szignál %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5097,7 +5090,7 @@ msgstr "Ismeretlen szignál %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "elfogyott a memória\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7239,6 +7232,9 @@ msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
|
||||
#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
|
||||
#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
|
||||
|
||||
@ -7257,15 +7253,19 @@ msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
|
||||
|
||||
|
198
po/ia.po
198
po/ia.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -67,8 +67,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Monstrar un breve message de usage"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOMINE"
|
||||
|
||||
@ -164,9 +163,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -360,11 +359,7 @@ msgstr "executabile \\`$program' non trovate\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\`$program' non es un executabile\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF usate in le codice non cargate dynamicamente"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "requesta dlinfo non supportate"
|
||||
|
||||
@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "Systema operative incognite"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n"
|
||||
@ -434,11 +429,11 @@ msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "objecto condivise non aperte"
|
||||
|
||||
@ -513,127 +508,127 @@ msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "impossibile de leger datos del file"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "file troppo curte"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "testa ELF incorrecte"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "error interne"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
|
||||
|
||||
@ -645,27 +640,27 @@ msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "error de cerca de symbolo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "impossibile de extender le ambito global"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "modo invalide pro dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -677,20 +672,20 @@ msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
|
||||
|
||||
@ -870,58 +865,58 @@ msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "memoria exhaurite"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n"
|
||||
@ -1095,27 +1090,27 @@ msgstr "le processo %lu non es un programma ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "le file %s es truncate\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s es un file ELF 32 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s es un file ELF 64 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "ELFCLASS incognite in le file %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "plus de un segmento dynamic\n"
|
||||
@ -1742,12 +1737,11 @@ msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'"
|
||||
@ -1769,12 +1763,12 @@ msgstr "%s: error in le automato de statos finite"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: fin prematur de file"
|
||||
@ -1877,13 +1871,12 @@ msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice"
|
||||
@ -1914,11 +1907,11 @@ msgstr "%s: linea `END' incomplete"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: error de syntaxe"
|
||||
@ -2230,7 +2223,7 @@ msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres"
|
||||
|
||||
@ -4795,7 +4788,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5060,7 +5053,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5068,7 +5061,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7190,6 +7183,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF usate in le codice non cargate dynamicamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
|
||||
|
||||
@ -7208,30 +7204,36 @@ msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
|
||||
#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
|
||||
#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "Non generar le ligamines"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot create internal descriptors"
|
||||
#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
||||
#~ msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite"
|
||||
|
||||
|
227
po/id.po
227
po/id.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -66,8 +66,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAMA"
|
||||
|
||||
@ -166,9 +165,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -372,11 +371,7 @@ msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung"
|
||||
|
||||
@ -405,7 +400,7 @@ msgstr "OS tidak diketahui"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
|
||||
@ -446,11 +441,11 @@ msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
|
||||
|
||||
@ -525,127 +520,127 @@ msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "berkas terlalu pendek"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "header ELF tidak valid"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "internal error"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
|
||||
|
||||
@ -657,27 +652,27 @@ msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "simbol lookup error"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengeksten global scope"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
|
||||
|
||||
@ -689,20 +684,20 @@ msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
|
||||
|
||||
@ -884,58 +879,58 @@ msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "kehabisan memori"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
|
||||
@ -1123,27 +1118,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "berkas %s terpotong\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
|
||||
@ -1764,12 +1759,11 @@ msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'"
|
||||
@ -1791,12 +1785,12 @@ msgstr "%s: error dalam mesin status"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: prematur akhir dari berkas"
|
||||
@ -1899,13 +1893,12 @@ msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali"
|
||||
@ -1936,11 +1929,11 @@ msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: sintaks error"
|
||||
@ -2252,7 +2245,7 @@ msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap"
|
||||
|
||||
@ -4955,7 +4948,7 @@ msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parameter kosong atau tidak diset"
|
||||
|
||||
@ -5263,7 +5256,7 @@ msgstr "Sinyal waktu-nyata %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5271,7 +5264,7 @@ msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "kehabisan memori\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal"
|
||||
|
||||
@ -7450,6 +7443,9 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
|
||||
#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
|
||||
|
||||
@ -7465,33 +7461,40 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "relocation error"
|
||||
#~ msgstr "relokasi error"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "Jangan menghasilkan links"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot create internal descriptors"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
||||
#~ msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE"
|
||||
|
||||
@ -7504,63 +7507,80 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
|
||||
#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
|
||||
#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
|
||||
#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "No usable database library found."
|
||||
#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "incorrectly formatted file"
|
||||
#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while reading database"
|
||||
#~ msgstr "ketika membaca basis data"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n"
|
||||
|
||||
@ -7576,12 +7596,14 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(tidak diketahui)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "Maaf. Anda bukan root\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7600,9 +7622,11 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d nomor program versnum\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n"
|
||||
|
||||
@ -7618,12 +7642,14 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "differs from POSIX standard"
|
||||
#~ msgstr "berbeda dari standar POSIX"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing to standard output"
|
||||
#~ msgstr "Error menulis ke keluaran standar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
|
||||
|
||||
@ -7633,12 +7659,15 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "daerah unruly"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Error membaca %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7651,6 +7680,7 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "blank TO field on Link line"
|
||||
#~ msgstr "daerah TO kosong di baris Link"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Error menulis %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7669,6 +7699,7 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
|
||||
#~ msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
|
||||
|
||||
|
230
po/it.po
230
po/it.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc-2.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOME"
|
||||
|
||||
@ -179,9 +178,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -399,12 +398,7 @@ msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "richiesta dlinfo non supportata"
|
||||
|
||||
@ -434,7 +428,7 @@ msgstr "Sistema operativo sconosciuto"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n"
|
||||
@ -480,12 +474,12 @@ msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "oggetto condiviso non aperto"
|
||||
|
||||
@ -572,147 +566,147 @@ msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "impossibile leggere il file di dati"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "file troppo corto"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "intestazione ELF non valida"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "versione ABI del file ELF non valida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "errore interno"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"
|
||||
|
||||
@ -727,30 +721,30 @@ msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
|
||||
|
||||
# ls
|
||||
#
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."
|
||||
|
||||
# ls
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "modo non valido per dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -764,21 +758,21 @@ msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"
|
||||
|
||||
# lt
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"
|
||||
|
||||
@ -980,59 +974,59 @@ msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "memoria esaurita"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Impossibile fare chdir a /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n"
|
||||
@ -1233,30 +1227,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "il file %s è troncato\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "più di un segmento dinamico\n"
|
||||
@ -1953,12 +1947,11 @@ msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: la definizione non termina con \"END %1$s\""
|
||||
@ -1981,12 +1974,12 @@ msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: fine prematura del file"
|
||||
@ -2093,13 +2086,12 @@ msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"
|
||||
@ -2131,11 +2123,11 @@ msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: errore di sintassi"
|
||||
@ -2454,7 +2446,7 @@ msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"
|
||||
|
||||
@ -5273,7 +5265,7 @@ msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parametro nullo o non impostato"
|
||||
|
||||
@ -5559,7 +5551,7 @@ msgstr "Segnale real-time %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Segnale %d sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5567,7 +5559,7 @@ msgstr "Segnale %d sconosciuto"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "memoria esaurita\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling"
|
||||
|
||||
@ -7926,6 +7918,10 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
|
||||
#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
|
||||
|
||||
@ -7948,6 +7944,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
|
||||
#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7955,10 +7952,12 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "Non genera collegamenti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot create internal descriptors"
|
||||
#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni"
|
||||
|
||||
@ -7966,18 +7965,22 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
||||
#~ msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita"
|
||||
|
||||
@ -7985,51 +7988,65 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
|
||||
#~ msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
|
||||
#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
|
||||
#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
|
||||
|
||||
#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
|
||||
#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "No usable database library found."
|
||||
#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
|
||||
|
||||
#~ msgid "incorrectly formatted file"
|
||||
#~ msgstr "file formattato non correttamente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while reading database"
|
||||
#~ msgstr "durante la lettura del database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n"
|
||||
|
||||
@ -8037,15 +8054,19 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
|
||||
#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "il programma %lu non è disponibile\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "il programma %lu versione %lu non è disponibile\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "programma %lu versione %lu pronto e in attesa\n"
|
||||
|
||||
@ -8063,12 +8084,14 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(sconosciuto)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: broadcast non riuscito: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "Non si è root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: impossibile eliminare la registrazione per il programma %s versione %s\n"
|
||||
|
||||
@ -8092,10 +8115,12 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rcpinfo: %s è un servizio sconosciuto\n"
|
||||
|
||||
# lf
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rcpinfo: %s è un host sconosciuto\n"
|
||||
|
||||
@ -8112,6 +8137,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "differs from POSIX standard"
|
||||
#~ msgstr "differisce dagli standard POSIX"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@ -8124,6 +8150,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Error writing to standard output"
|
||||
#~ msgstr "Errore di scrittura sullo standard output"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
|
||||
|
||||
@ -8135,12 +8162,15 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "fuso orario senza regole"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -8155,6 +8185,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "blank TO field on Link line"
|
||||
#~ msgstr "campo TO vuoto nella riga Link"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
|
||||
|
||||
@ -8173,5 +8204,6 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
|
||||
#~ msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
|
||||
|
227
po/ja.po
227
po/ja.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -69,8 +69,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "短い使用方法を表示する"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
@ -169,9 +168,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -370,11 +369,7 @@ msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です"
|
||||
|
||||
@ -403,7 +398,7 @@ msgstr "不明な OS です"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n"
|
||||
@ -444,11 +439,11 @@ msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "スコープリストを作成できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "共有オブジェクトが開けません"
|
||||
|
||||
@ -523,127 +518,127 @@ msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "探索パス配列を作成できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "ファイルデータを読み込めません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "メモリ保護を変更できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "ファイルが小さすぎます"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "内部エラー"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
|
||||
|
||||
@ -655,27 +650,27 @@ msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "シンボル検索エラーです"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "大域スコープを拡張できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
|
||||
|
||||
@ -687,20 +682,20 @@ msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
|
||||
|
||||
@ -880,58 +875,58 @@ msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にありま
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "メモリを使い果たしました"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n"
|
||||
@ -1119,27 +1114,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
|
||||
@ -1779,12 +1774,11 @@ msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: 定義が `END %1$s' で終っていません"
|
||||
@ -1806,12 +1800,12 @@ msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます"
|
||||
@ -1914,13 +1908,12 @@ msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
|
||||
@ -1951,11 +1944,11 @@ msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: 構文エラー"
|
||||
@ -2267,7 +2260,7 @@ msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っ
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
|
||||
|
||||
@ -4950,7 +4943,7 @@ msgstr ") または \\) が不一致です"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "以前に正規表現がありません"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
|
||||
|
||||
@ -5217,7 +5210,7 @@ msgstr "リアルタイムシグナル %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "不明なシグナル %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5225,7 +5218,7 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "メモリが足りなくなりました\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7406,6 +7399,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
|
||||
#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
|
||||
|
||||
@ -7424,99 +7420,124 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
|
||||
#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "リンクを生成しません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot create internal descriptors"
|
||||
#~ msgstr "内部記述子を作成できません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
||||
#~ msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create old-style tables"
|
||||
#~ msgstr "古いスタイルの表を作成する"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
|
||||
#~ msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
|
||||
#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
|
||||
#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
|
||||
#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "No usable database library found."
|
||||
#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "incorrectly formatted file"
|
||||
#~ msgstr "正しくない形式のファイルです"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while reading database"
|
||||
#~ msgstr "データベースの読み込み中"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
|
||||
#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "プログラム%luは利用できません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n"
|
||||
|
||||
@ -7532,12 +7553,14 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(不明)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n"
|
||||
|
||||
@ -7558,9 +7581,11 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n"
|
||||
|
||||
@ -7576,6 +7601,7 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid "differs from POSIX standard"
|
||||
#~ msgstr "POSIX 標準と異なります"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@ -7592,12 +7618,15 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
|
||||
#~ msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7610,6 +7639,7 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid "blank TO field on Link line"
|
||||
#~ msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
|
||||
|
||||
@ -7628,6 +7658,7 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
|
||||
#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
|
||||
#~ msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
|
||||
|
||||
|
192
po/ko.po
192
po/ko.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 11:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -67,8 +67,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "간략한 사용법 메시지를 표시함"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "<이름>"
|
||||
|
||||
@ -165,9 +164,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -360,11 +359,7 @@ msgstr "\\`$program' 실행 파일이 없습니다\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\`$program' 파일이 실행 파일이 아닙니다\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "동적으로 적재하지 않은 코드에 RTLD_SELF를 사용함"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "지원하지 않는 dlinfo 요청"
|
||||
|
||||
@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "알 수 없는 운영체제"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "캐시 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n"
|
||||
@ -434,11 +429,11 @@ msgstr "%s의 접근권한을 to %#o로(으로) 바꾸는 데 실패했습니다
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "%s에서 %s으로(로) 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "스코프 목록을 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "공유 오브젝트가 열리지 않았습니다"
|
||||
|
||||
@ -515,123 +510,123 @@ msgstr "RUNPATH/RPATH 카피를 만들 수 없습니다"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "검색 경로 배열을 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "동적 오브젝트에 대해 stat()이 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "공유 오브젝트 디스크립터를 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "파일 데이터를 읽을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "ELF 로드 명령의의 align이 페이지에 align되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "ELF 로드 명령의 주소/오프셋이 올바르게 align되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "note 세그먼트를 처리할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "오브젝트 파일에 읽어들일 수 있는 섹션이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "동적으로 실행파일을 읽어들일 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "오브젝트 파일에 동적 섹션이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "위치 독립 실행 파일을 동적으로 읽어들일 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "동적 오브젝트는 dlopen()될 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "프로그램 헤더에 대한 메모리를 할당할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "메모리 보호를 바꿀 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "실행할 수 있는 스택을 공유 오브젝트 필수요소로 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "파일 디스크립터를 닫을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "파일이 너무 짧습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "ELF 헤더가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 빅인디안이 아닙니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 리틀인디안이 아닙니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF 파일 버전 ident가 현재 ident와 맞지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ELF 파일 OS ABI가 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ELF 파일 ABI 버전이 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "e_ident 안에 0이 아닌 채움"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "내부 오류"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF 파일 버전이 현재 버전과 맞지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "ET_DYN과 ET_EXEC만을 읽어들일 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "ELF 파일의 phentsize가 예상과 맞지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "동적 오브젝트 파일을 열 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@ -643,27 +638,27 @@ msgstr "동적 오브젝트의 세그먼트를 매핑하는 실패"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "0으로 채운 페이지를 매핑할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "심볼 찾기 오류"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "전역 스코프를 확장할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "TLS 만들기 카운터가 겹쳤습니다! 이 문제를 알려 주십시오."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "dlopen()에 모드가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "dlmopen()에 사용할 수 있는 네임스페이스가 더 이상 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "dlmopen()에 대상 네임스페이스가 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
@ -675,20 +670,20 @@ msgstr "정적 TLS 블럭에는 메모리를 할당할 수 없습니다"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "리로케이션을 위해 세그먼트를 쓰기 가능하도록 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s에 대한 리로케이션 결과를 저장할 메모리가 부족합니다\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "리로케이션 뒤에 prot 세그먼트를 복구할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "리로케이션 뒤에 추가로 메모리 보호를 적용할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "동적으로 적재하지 않은 코드에 RTLD_NEXT를 사용함"
|
||||
|
||||
@ -866,58 +861,58 @@ msgstr "libc4 library %s이(가) 잘못된 디렉터리에 있습니다"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "디렉터리 %s의 라이브러리 %s과(와) %s이(가) 같은 soname을 가지고 있지만 타입이 다릅니다."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "경고: 열 수 없는 설정 파일을 무시합니다: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 줄의 문법이 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 인덱스 %lu은(는) 최대값 %u을(를) 넘어갔습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 인덱스 %lu은(는) 이미 %s(으)로 정의되어 있습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: 중복된 hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "-r 옵션을 사용할 경우 설정 파일의 절대 파일 이름이 필요합니다"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "메모리가 바닥남"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "캐시를 만드는데 상대 경로인 `%s' 경로를 사용했습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "/로 디렉터리를 이동할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "캐시 파일 디렉터리 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n"
|
||||
@ -1090,27 +1085,27 @@ msgstr "프로세스 %lu번은 ELF 프로그램이 아닙니다"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "%s 파일이 잘라졌습니다\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s은(는) 32비트 ELF 파일입니다.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s은(는) 64비트 ELF 파일입니다.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "%s 파일이 알려지지 않은 ELFCLASS.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s은(는) 동적 오브젝트 파일이 아닙니다(타입: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "여러 개의 동적 세그먼트\n"
|
||||
@ -1724,12 +1719,11 @@ msgstr "범위의 끝까지 기호 이름이 없습니다"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: 정의가 `END %1$s'(으)로 끝나지 않습니다"
|
||||
@ -1751,12 +1745,12 @@ msgstr "%s: 상태 기계에 오류 발생"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: 파일이 완결하지 않은 채 끝남"
|
||||
@ -1861,13 +1855,12 @@ msgstr "%s: 국가 코드 숫자 `%d'번은 올바르지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 필드를 여러 번 선언했습니다"
|
||||
@ -1898,11 +1891,11 @@ msgstr "%s: 불완전한 `END' 줄"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: 문법 오류"
|
||||
@ -2219,7 +2212,7 @@ msgstr "`digit' 범주가 10의 배수의 항목을 가지지 않았습니다"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "입력 숫자가 정의하지 않았고 문자맵에 표준 이름이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "문자맵의 `outdigit'에 사용한 문자의 전부가 사용 가능하지 않습니다"
|
||||
|
||||
@ -4863,7 +4856,7 @@ msgstr "짝이 맞지 않는 ) 또는 \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "이전의 정규식이 없음"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "인자가 NULL이거나 인자를 지정하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
@ -5128,7 +5121,7 @@ msgstr "실제 시각 시그널 %d번"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "알 수 없는 시그널 %d번"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5136,7 +5129,7 @@ msgstr "알 수 없는 시그널 %d번"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "메모리 부족\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: 치명적인 마샬링 문제"
|
||||
|
||||
@ -7266,3 +7259,6 @@ msgstr "너무 많거나 너무 긴 시간대 약어"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "동적으로 적재하지 않은 코드에 RTLD_SELF를 사용함"
|
||||
|
214
po/lt.po
214
po/lt.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc-2.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -68,8 +68,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS"
|
||||
|
||||
@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -348,11 +347,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa"
|
||||
|
||||
@ -383,7 +378,7 @@ msgstr "Nežinoma OS"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
|
||||
@ -424,12 +419,12 @@ msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
|
||||
|
||||
@ -509,130 +504,130 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cannot register service"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "failas per trumpas"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "vidinė klaida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
|
||||
|
||||
@ -644,27 +639,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "simbolio paieškos klaida"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
|
||||
@ -678,20 +673,20 @@ msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
|
||||
@ -875,58 +870,58 @@ msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "baigėsi atmintis"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
|
||||
@ -1104,27 +1099,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
|
||||
@ -1741,12 +1736,11 @@ msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
|
||||
@ -1768,12 +1762,12 @@ msgstr "%s: klaida būsenų automate"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
|
||||
@ -1877,13 +1871,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
|
||||
@ -1914,11 +1907,11 @@ msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: sintaksės klaida"
|
||||
@ -2230,7 +2223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4840,7 +4833,7 @@ msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
|
||||
|
||||
@ -5136,7 +5129,7 @@ msgstr "Realaus laiko signalas %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Nežinomas signalas %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5146,7 +5139,7 @@ msgstr "Nežinomas signalas %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "baigėsi atmintis"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7322,6 +7315,9 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
|
||||
#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
|
||||
#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
|
||||
@ -7336,16 +7332,18 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
|
||||
#~ msgid "relocation error"
|
||||
#~ msgstr "relokacijos klaida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "Nekurti nuorodų"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot create internal descriptors"
|
||||
#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
|
||||
|
||||
@ -7353,12 +7351,15 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "Kanalo numeris už ribų"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
|
||||
|
||||
@ -7368,32 +7369,38 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
|
||||
#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
|
||||
#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
|
||||
#~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "incorrectly formatted file"
|
||||
#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while reading database"
|
||||
#~ msgstr "skaitant duomenų bazę"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
|
||||
|
||||
@ -7465,14 +7472,15 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
|
||||
#~ msgid "Error writing to standard output"
|
||||
#~ msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
|
||||
|
||||
|
231
po/nb.po
231
po/nb.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -67,8 +67,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Gi en kort bruksmelding"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAVN"
|
||||
|
||||
@ -163,9 +162,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -363,13 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Information request"
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
@ -405,7 +398,7 @@ msgstr "Ukjent vert"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
|
||||
@ -446,12 +439,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "kan ikke skrive til klient"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
|
||||
@ -535,136 +528,136 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cannot register service"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "Kan ikke tildele minne"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot create internal descriptor"
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "For stor fil"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "ugyldig sluttår"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "Intern NIS-feil"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne utfil"
|
||||
@ -679,27 +672,27 @@ msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
@ -715,21 +708,21 @@ msgstr "Kan ikke tildele minne"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
|
||||
|
||||
@ -914,60 +907,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "minnet oppbrukt"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
|
||||
@ -1149,27 +1142,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,12 +1799,11 @@ msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
|
||||
@ -1833,12 +1825,12 @@ msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
|
||||
@ -1944,13 +1936,12 @@ msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
|
||||
@ -1981,11 +1972,11 @@ msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: syntaksfeil"
|
||||
@ -2302,7 +2293,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4994,7 +4985,7 @@ msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5304,7 +5295,7 @@ msgstr "Real-time-signal %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Ukjent signal %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5313,7 +5304,7 @@ msgstr "Ukjent signal %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "Tjener tom for minne"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
@ -7496,6 +7487,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
|
||||
#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
|
||||
|
||||
@ -7505,22 +7497,23 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
|
||||
#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
|
||||
#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
|
||||
#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
|
||||
|
||||
@ -7761,10 +7754,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7774,12 +7768,15 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "vanskelig sone"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7798,6 +7795,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "starting year too high to be represented"
|
||||
#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7816,22 +7814,27 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "no day in month matches rule"
|
||||
#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
|
||||
|
||||
@ -7860,9 +7863,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
|
||||
#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
|
||||
|
||||
@ -7878,12 +7883,14 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(ukjent)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "Beklager. Du er ikke root\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7902,9 +7909,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
|
||||
|
||||
@ -7938,19 +7947,22 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
|
||||
#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "while allocating hash table entry"
|
||||
#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "while allocating cache: %s"
|
||||
#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while accepting connection: %s"
|
||||
#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
|
||||
|
||||
@ -7960,6 +7972,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "while allocating cache entry"
|
||||
#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
|
||||
#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
|
||||
|
||||
@ -7969,9 +7982,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " yes"
|
||||
#~ msgstr " ja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
|
||||
|
||||
@ -7987,7 +8002,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "relocation error"
|
||||
#~ msgstr "Autentiseringsfeil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
|
||||
|
||||
|
192
po/nl.po
192
po/nl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc-2.29.9000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 10:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@ -77,8 +77,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "een korte gebruikssamenvatting tonen"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAAM"
|
||||
|
||||
@ -176,9 +175,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -373,11 +372,7 @@ msgstr "Geen uitvoerbaar bestand '$program' gevonden\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "'$program' is niet uitvoerbaar\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "niet-ondersteund 'dlinfo'-verzoek"
|
||||
|
||||
@ -406,7 +401,7 @@ msgstr "onbekend besturingssysteem"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n"
|
||||
@ -447,11 +442,11 @@ msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "gedeeld object is niet open"
|
||||
|
||||
@ -524,123 +519,123 @@ msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "kan gedeeld object niet vinden"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "kan notitiesegment niet verwerken"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "kan positie-onafhankelijk uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "bestand is te kort"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "ongeldige ELF-header"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "**interne fout**"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen"
|
||||
|
||||
@ -652,29 +647,29 @@ msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "opzoekfout voor symbool"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n"
|
||||
"Dit is een **programmafout**. Graag rapporteren."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "ongeldige modus voor dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -686,20 +681,20 @@ msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
|
||||
|
||||
@ -881,58 +876,58 @@ msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: ontoegankelijk configuratiebestand wordt genegeerd: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n"
|
||||
@ -1108,27 +1103,27 @@ msgstr "proces %lu is geen ELF-programma"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "bestand %s is afgekapt\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "meer dan één dynamisch segment\n"
|
||||
@ -1746,12 +1741,11 @@ msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'"
|
||||
@ -1773,12 +1767,12 @@ msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: voortijdig einde van bestand"
|
||||
@ -1881,13 +1875,12 @@ msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd"
|
||||
@ -1918,11 +1911,11 @@ msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: syntaxfout"
|
||||
@ -2233,7 +2226,7 @@ msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "niet alle tekens in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekensetdefinitie"
|
||||
|
||||
@ -4892,7 +4885,7 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parameter is null of niet ingesteld"
|
||||
|
||||
@ -5157,7 +5150,7 @@ msgstr "Realtime-signaal %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Onbekend signaal %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5165,7 +5158,7 @@ msgstr "Onbekend signaal %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: Fataal marshallingprobleem"
|
||||
|
||||
@ -7311,6 +7304,9 @@ msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen"
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "kan nullenapparaat niet openen"
|
||||
|
||||
|
192
po/pl.po
192
po/pl.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 20:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -67,8 +67,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Wyświetlenie krótkiej informacji o składni polecenia"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAZWA"
|
||||
|
||||
@ -165,9 +164,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -364,11 +363,7 @@ msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "nieobsługiwane żądanie dlinfo"
|
||||
|
||||
@ -397,7 +392,7 @@ msgstr "Nieznany system"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku pamięci podręcznej %s\n"
|
||||
@ -438,11 +433,11 @@ msgstr "Zmiana praw dostępu %s na %#o nie powiodła się"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "nie można utworzyć listy zakresów"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty"
|
||||
|
||||
@ -515,123 +510,123 @@ msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "nie można odczytać danych z pliku"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF niewłaściwie wyrównane"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "nie można przetworzyć segmentu notatki"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "plik za krótki"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "błąd wewnętrzny"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego"
|
||||
|
||||
@ -643,27 +638,27 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "błąd wyszukiwania symbolu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "nie można rozszerzyć zakresu globalnego"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Licznik generacji TLS przekręcił się! Proszę to zgłosić."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "błędny typ dla dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "nie ma więcej dostępnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "błędna przestrzeń nazw dla celu w dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -675,20 +670,20 @@ msgstr "nie można przydzielić pamięci w statycznym bloku TLS"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "nie można uczynić segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: brak pamięci na zapisanie wyników relokacji dla %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "nie można odtworzyć ochrony segmentu po relokacji"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie"
|
||||
|
||||
@ -866,58 +861,58 @@ msgstr "biblioteka libc4 %s w złym katalogu"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Uwaga: zignorowano plik konfiguracyjny, którego nie można otworzyć: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: błędna składnia w linii hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyżej maksymalnego %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu już zdefiniowany jako %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: powtórzony hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "pamięć wyczerpana"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Nie można przejść do katalogu /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku pamięci podręcznej %s\n"
|
||||
@ -1090,27 +1085,27 @@ msgstr "proces %lu nie jest programem ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "plik %s jest skrócony\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "więcej niż jeden segment dynamiczny\n"
|
||||
@ -1726,12 +1721,11 @@ msgstr "brak nazwy symbolicznej dla końca przedziału"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definicja nie kończy się przez `END %1$s'"
|
||||
@ -1755,12 +1749,12 @@ msgstr "%s: błąd w automacie skończonym"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku"
|
||||
@ -1863,13 +1857,12 @@ msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane więcej niż raz"
|
||||
@ -1900,11 +1893,11 @@ msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: błąd składni"
|
||||
@ -2217,7 +2210,7 @@ msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisów w grupach po dziesięć"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "brak cyfr wejściowych ani żadnej ze standardowych nazw w tablicy znaków"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' są dostępne w tablicy znaków"
|
||||
|
||||
@ -4857,7 +4850,7 @@ msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Brak wyrażenia regularnego"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
|
||||
|
||||
@ -5122,7 +5115,7 @@ msgstr "Sygnał czasu rzeczywistego %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Nieznany sygnał %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5130,7 +5123,7 @@ msgstr "Nieznany sygnał %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "brak pamięci\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: Krytyczny problem z przełączaniem"
|
||||
|
||||
@ -7264,3 +7257,6 @@ msgstr "za długie lub za dużo skrótów stref czasowych"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: Nie można utworzyć katalogu %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie"
|
||||
|
192
po/pt_BR.po
192
po/pt_BR.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 15:55-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -72,8 +72,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOME"
|
||||
|
||||
@ -170,9 +169,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -367,11 +366,7 @@ msgstr "“$program” executável não foi encontrado\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "“$program” não é um executável\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF usado em código não carregado dinamicamente"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "requisição dlinfo sem suporte"
|
||||
|
||||
@ -401,7 +396,7 @@ msgstr "SO desconhecido"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI de SO: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de cache %s\n"
|
||||
@ -443,11 +438,11 @@ msgstr "Mudança de direitos de acesso de %s para %#o falhou"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Renomeio de %s para %s falhou"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "não é possível criar lista de escopo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "objeto compartilhado não está aberto"
|
||||
|
||||
@ -520,123 +515,123 @@ msgstr "não foi possível criar cópia de RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "não foi possível criar vetor de caminho de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "não foi possível obter estado do objeto compartilhado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "não foi possível criar descritor de objeto compartilhado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "não foi possível carregar dados do arquivo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "alinhamento de comando de carregamento de ELF não está alinhado por página"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "endereço/deslocamento de comando de carregamento de ELF não alinhado adequadamente"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "não foi possível processar o segmento de nota"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "arquivo de objeto não possui segmentos carregáveis"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "arquivo de objeto não possui seção dinâmica"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável independente de posição"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "objeto compartilhado não pode ser dlopen()ado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "não foi possível alocar memória para cabeçalho do programa"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "não é possível alterar proteções de memória"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "não foi possível habilitar pilhas de executável como requisitado pelo objeto compartilhado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "não é possível fechar o descritor de arquivo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "arquivo pequeno demais"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "cabeçalho de ELF inválido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "identificação de versão de arquivo ELF não corresponde ao atual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ABI de SO do arquivo ELF inválido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "versão de ABI do arquivo ELF inválido"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "espaçamento não-zero em e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "erro interno"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "versão de arquivo ELF não corresponde à atual"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "apenas ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize do arquivo ELF não está no tamanho esperado"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "não é possível abrir arquivo compartilhado"
|
||||
|
||||
@ -648,27 +643,27 @@ msgstr "falha no mapeamento de segmento do objeto compartilhado"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "não é possível mapear páginas preenchidas com zero"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "erro de procura por símbolo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "não foi possível estender escopo global"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Contador de geração TLS envolto! Por favor, relate isso."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "modo inválido para dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "não há mais espaços de nomes disponíveis para dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "espaço de nomes de alvo inválido em dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -680,20 +675,20 @@ msgstr "não foi possível alocar memória em bloco TLS estático"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "não foi possível fazer segmento gravável para realocação"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: memória insuficiente para armazenar resultados de realocação para %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "não foi possível restaurar proteção de segmento após realocação"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "não foi possível aplicar proteção de memória adicional após realocação"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
|
||||
|
||||
@ -874,58 +869,58 @@ msgstr "biblioteca libc4 %s em diretório errado"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "bibliotecas %s e %s no diretório %s possuem o mesmo soname, mas tipos diferentes."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Aviso: ignorando arquivo de configuração que não pode ser aberto: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: sintaxe incorreta na linha hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: índica de hwcap %lu acima do máximo %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: índice de hwcap %lu já definido como %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicado %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "necessita de nome de arquivo absoluto para arquivo de configuração quando usado -r"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "memória esgotada"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: não foi possível ler diretório %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "caminho relativo “%s” usado para compilar o cache"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar o diretório para /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o diretório de arquivo cache %s\n"
|
||||
@ -1100,27 +1095,27 @@ msgstr "processo %lu não é um programa ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "arquivo %s está truncado\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s é um arquivo ELF de 32 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s é um arquivo ELF de 64 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "ELFCLASS desconhecida em arquivo %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s não é um arquivo de objeto compartilhado (Tipo: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "mais do que um segmento dinâmico\n"
|
||||
@ -1735,12 +1730,11 @@ msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definição não termina com “END %1$s”"
|
||||
@ -1762,12 +1756,12 @@ msgstr "%s: erro na máquina de estados"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: fim de arquivo prematuro"
|
||||
@ -1870,13 +1864,12 @@ msgstr "%s: código numérico do país “%d” não válido"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: campo “%s” declarado mais de uma vez"
|
||||
@ -1907,11 +1900,11 @@ msgstr "%s: linha “END” incompleta"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: erro de sintaxe"
|
||||
@ -2222,7 +2215,7 @@ msgstr "categoria “digit” não possui entradas em grupos de dez"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "nenhum dígito de entrada definido e nenhum dos nomes padrões no mapa de caracteres"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "nem todos os caracteres usados em “outdigit” estão disponíveis no mapa de caracteres"
|
||||
|
||||
@ -4861,7 +4854,7 @@ msgstr ") ou \\) descasados"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Não há expressão regular anterior"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "parâmetro nulo ou não definido"
|
||||
|
||||
@ -5126,7 +5119,7 @@ msgstr "Sinal de tempo-real %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Sinal desconhecido %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5134,7 +5127,7 @@ msgstr "Sinal desconhecido %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "memória insuficiente\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: Problema fatal de marshalling"
|
||||
|
||||
@ -7269,6 +7262,9 @@ msgstr "abreviações de fuso horário em excesso ou muito extensas"
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: Não foi possível criar o diretório %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF usado em código não carregado dinamicamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "não foi possível abrir dispositivo preenchido com zero"
|
||||
|
||||
|
192
po/ru.po
192
po/ru.po
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 08:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
@ -74,8 +74,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Выдает краткую информацию об использовании"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "ИМЯ"
|
||||
|
||||
@ -172,9 +171,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -369,11 +368,7 @@ msgstr "исполняемый файл «$program» не найден\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "«$program» не является исполняемым файлом\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF использовано в не динамически загруженном коде"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "неподдерживаемый запрос dlinfo"
|
||||
|
||||
@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "Неизвестная ОС"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n"
|
||||
@ -443,11 +438,11 @@ msgstr "Изменение прав доступа для %s на %#o завер
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Переименование %s в %s завершилось неудачно"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "невозможно создать список областей"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "разделяемый объект не открыт"
|
||||
|
||||
@ -520,124 +515,124 @@ msgstr "невозможно создать копию RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "невозможно создать массив путей поиска"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "невозможно прочитать данные файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "невозможно обработать сегмент note"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "в объектном файле нет динамической секции"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "невозможно динамически загрузить независимый от расположения исполняемый файл"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "невозможно изменить защиту памяти"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "файл слишком мал"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "неверный заголовок ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "неверная версия ABI ELF-файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "внутренняя ошибка"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл"
|
||||
|
||||
@ -649,27 +644,27 @@ msgstr "сбой отображения сегмента из разделяем
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "ошибка поиска символа"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "невозможно расширить глобальную область"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Переполнение счетчика поколений TLS! Пожалуйста, сообщите об этом."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "неверный режим для dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "больше нет доступных пространств имен для dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "неверное целевое пространство имен в dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -681,20 +676,20 @@ msgstr "невозможно выделить память в статичном
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "невозможно сделать сегмент записываемым для перемещения"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: недостаточно памяти для записи результатов перемещения %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "невозможно восстановить защиту сегмента после перемещения"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "невозможно применить дополнительную защиту памяти после релокации"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT использовано в не динамически загруженном коде"
|
||||
|
||||
@ -872,58 +867,58 @@ msgstr "libc4-библиотека %s в неправильном каталог
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "библиотеки %s и %s в каталоге %s имеют одинаковый soname, но разные типы."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Предупреждение: файл настройки игнорируется, так как не может быть открыт: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: неправильный синтаксис в строке hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu превышает максимум %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu уже определен как %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: повторное hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "при использовании -r необходимо задавать абсолютное имя для конфигурационного файла"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "память исчерпана"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Невозможно перейти в каталог /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n"
|
||||
@ -1096,27 +1091,27 @@ msgstr "процесс %lu не является программой в фор
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "файл %s усечён\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s является 32-битным ELF-файлом.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s является 64-битным ELF-файлом.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Неизвестный ELFCLASS в файле %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s не является разделяемым объектным файлом (Тип: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "более одного динамических сегментов\n"
|
||||
@ -1731,12 +1726,11 @@ msgstr "не задано символьное имя для конца диап
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: определение не заканчивается на «END %1$s»"
|
||||
@ -1758,12 +1752,12 @@ msgstr "%s: ошибка в автомате"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: преждевременный конец файла"
|
||||
@ -1866,13 +1860,12 @@ msgstr "%s: неверный числовой код страны «%d»"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: поле «%s» объявлено несколько раз"
|
||||
@ -1903,11 +1896,11 @@ msgstr "%s: незавершенная строка «END»"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: синтаксическая ошибка"
|
||||
@ -2218,7 +2211,7 @@ msgstr "вхождения категории «digit» не группирую
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "не указаны входные цифры или стандартные имена в таблице символов"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данной таблице символов"
|
||||
|
||||
@ -4856,7 +4849,7 @@ msgstr "Непарная ) или \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "параметр пуст или не задан"
|
||||
|
||||
@ -5121,7 +5114,7 @@ msgstr "Сигнал реального времени %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Неизвестный сигнал %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5129,7 +5122,7 @@ msgstr "Неизвестный сигнал %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "недостаточно памяти\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: Фатальная ошибка маршаллинга"
|
||||
|
||||
@ -7260,6 +7253,9 @@ msgstr "слишком много аббревиатур часовых пояс
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: Невозможно создать каталог %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF использовано в не динамически загруженном коде"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей"
|
||||
|
||||
|
252
po/rw.po
252
po/rw.po
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -94,8 +94,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "Izina"
|
||||
@ -193,9 +192,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -394,12 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "Porogaramu ni OYA"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "Kubaza..."
|
||||
@ -440,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
|
||||
@ -481,12 +475,12 @@ msgstr "Bya Kuri Byanze"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Bya Kuri Byanze"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
|
||||
@ -574,149 +568,149 @@ msgstr "Kurema Gukoporora"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "Igikoresho"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "Kurema Igikoresho"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "Kugarura Nyuma"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "Ibirimo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "Ibirimo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "Igikoresho"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "Guhindura>> Ububiko"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "Kurema Igikoresho"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "Kurema By'imbere"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "Sibyo Umutwempangano"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "IDOSIYE Sibyo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "Ikosa ry'imbere"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
|
||||
@ -731,30 +725,30 @@ msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "Ingano:"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
|
||||
@ -769,22 +763,22 @@ msgstr "Ububiko"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "Ubwoko kugirango"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "Kugarura Nyuma"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "Guhindura>> Ububiko"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
|
||||
@ -978,58 +972,58 @@ msgstr "Isomero in bushyinguro"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "Ububiko"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Kuri"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
|
||||
@ -1203,27 +1197,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "IDOSIYE ni"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%sni a IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%sni a IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "in IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "Birenzeho"
|
||||
@ -1855,12 +1849,11 @@ msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
|
||||
@ -1883,12 +1876,12 @@ msgstr "%s:Ikosa in Leta"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
|
||||
@ -1995,13 +1988,12 @@ msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
|
||||
@ -2033,11 +2025,11 @@ msgstr "%s:Umurongo"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
|
||||
@ -2387,7 +2379,7 @@ msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
|
||||
@ -5145,7 +5137,7 @@ msgstr "Cyangwa"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
|
||||
@ -5440,7 +5432,7 @@ msgstr "Igihe"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5450,7 +5442,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "Ububiko bwarenzwe"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
@ -7812,7 +7804,7 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
#~ msgstr "org."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
|
||||
#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
|
||||
|
||||
@ -7824,23 +7816,23 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "Oya Insobanuro Bya"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
|
||||
#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
|
||||
#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
|
||||
#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
|
||||
|
||||
@ -7991,11 +7983,11 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
|
||||
#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
|
||||
|
||||
@ -8003,7 +7995,7 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
|
||||
#~ msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
|
||||
|
||||
@ -8043,35 +8035,35 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "no day in month matches rule"
|
||||
#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Ihitamo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
|
||||
#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
|
||||
#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
|
||||
|
||||
@ -8111,11 +8103,11 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
|
||||
|
||||
@ -8135,7 +8127,7 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(Itazwi>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Byanze"
|
||||
|
||||
@ -8143,7 +8135,7 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "OYA"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
|
||||
|
||||
@ -8167,11 +8159,11 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr "D"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "ni Kitazwi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "ni Kitazwi"
|
||||
|
||||
@ -8219,7 +8211,7 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
|
||||
#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "while accepting connection: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ukwihuza"
|
||||
|
||||
@ -8231,7 +8223,7 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "while allocating cache entry"
|
||||
#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
|
||||
#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
|
||||
|
||||
@ -8243,15 +8235,15 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid " yes"
|
||||
#~ msgstr "Yego"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
|
||||
#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
|
||||
|
||||
@ -8271,11 +8263,11 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "relocation error"
|
||||
#~ msgstr "Ikosa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
|
||||
|
||||
@ -8283,6 +8275,6 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "amahuza"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
|
||||
|
230
po/sk.po
230
po/sk.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -66,8 +66,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NÁZOV"
|
||||
|
||||
@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -355,11 +354,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
|
||||
|
||||
@ -394,7 +389,7 @@ msgstr "Neznámy OS"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
|
||||
@ -435,11 +430,11 @@ msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
|
||||
|
||||
@ -518,129 +513,129 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot create internal descriptor"
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "súbor je príliš krátky"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "neprípustná ELF hlavička"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "interná chyba"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
|
||||
|
||||
@ -652,29 +647,29 @@ msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
@ -688,22 +683,22 @@ msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
|
||||
|
||||
@ -885,60 +880,60 @@ msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "nedostatok pamäti"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
|
||||
@ -1131,27 +1126,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "súbor %s je skrátený\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
|
||||
@ -1783,12 +1778,11 @@ msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
|
||||
@ -1810,12 +1804,12 @@ msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
|
||||
@ -1921,13 +1915,12 @@ msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
|
||||
@ -1958,11 +1951,11 @@ msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: chyba syntaxe"
|
||||
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
|
||||
|
||||
@ -4993,7 +4986,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
|
||||
|
||||
@ -5301,7 +5294,7 @@ msgstr "Signál reálneho času %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Neznámy signál %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5311,7 +5304,7 @@ msgstr "Neznámy signál %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "nedostatok pamäti"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
@ -7494,6 +7487,7 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
#~ msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
|
||||
#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
|
||||
|
||||
@ -7503,18 +7497,23 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
|
||||
#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
|
||||
#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
|
||||
#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
|
||||
#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
|
||||
|
||||
@ -7734,9 +7733,14 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
|
||||
#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7746,12 +7750,15 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "zóna bez pravidiel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7776,6 +7783,7 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "ending year too high to be represented"
|
||||
#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7794,27 +7802,35 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "no day in month matches rule"
|
||||
#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
|
||||
#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
|
||||
#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
|
||||
|
||||
@ -7845,9 +7861,11 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
||||
#~ msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
||||
#~ msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
|
||||
|
||||
@ -7863,12 +7881,14 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "(neznámy)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
|
||||
#~ msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7887,9 +7907,11 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
||||
#~ msgstr " rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
||||
#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
|
||||
|
||||
@ -7920,6 +7942,7 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
|
||||
#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7929,9 +7952,11 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
|
||||
#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while allocating cache: %s"
|
||||
#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "while accepting connection: %s"
|
||||
#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
|
||||
|
||||
@ -7941,9 +7966,11 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "while allocating cache entry"
|
||||
#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
|
||||
#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n"
|
||||
#~ msgstr "%15lu koľkokrát museli klienti čakať\n"
|
||||
|
||||
@ -7953,12 +7980,15 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid " yes"
|
||||
#~ msgstr " áno"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
|
||||
#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
|
||||
|
||||
@ -7980,18 +8010,22 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
|
||||
#~ msgid "relocation error"
|
||||
#~ msgstr "chyba relokácie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't generate links"
|
||||
#~ msgstr "Negenerovať odkazy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't lstat %s"
|
||||
#~ msgstr "Zlyhal lstat %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
|
||||
#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
|
||||
|
||||
|
207
po/sl.po
207
po/sl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -68,8 +68,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Poda kratka navodila za uporabo"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "IME"
|
||||
|
||||
@ -163,9 +162,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -358,11 +357,7 @@ msgstr "izvedljivega programa \\»$program« ni moč najti\\n<"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\»$program« ni izvedljiv program\\n<<"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_SELF uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "nepodprt zahtevek dlinfo"
|
||||
|
||||
@ -391,7 +386,7 @@ msgstr "Neznan OS"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n"
|
||||
@ -432,11 +427,11 @@ msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "deljeni predmet ni odprt"
|
||||
|
||||
@ -511,127 +506,127 @@ msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "datoteka je prekratka"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "neveljavna glava ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "interna napaka"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
|
||||
|
||||
@ -643,27 +638,27 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "napaka pri iskanju simbola"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "neveljavni način za dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -675,20 +670,20 @@ msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
|
||||
|
||||
@ -868,32 +863,32 @@ msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: skladenjska napaka v vrstici hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu nad največjim %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu je že definiran kot %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: podvojeni hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
|
||||
@ -904,28 +899,28 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
|
||||
# ! INEXACT
|
||||
# #-#-#-#-# gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3) #-#-#-#-#
|
||||
# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "pomnilnik porabljen"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n"
|
||||
@ -1098,27 +1093,27 @@ msgstr "proces %lu ni program ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "datoteka %s je okrnjena\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s je 32-bitna datoteka ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s je 64-bitna datoteka ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Neznani ELFCLASS v datoteki %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s ni deljena predmetna datoteka (tip: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "več kot en dinamični segment\n"
|
||||
@ -1737,12 +1732,11 @@ msgstr "simbolno ime za konec razpona ni podano"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definicija se ne zaključi z »END %1$s«"
|
||||
@ -1764,12 +1758,12 @@ msgstr "%s: napaka v stroju stanj"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: predčasen konec datoteke"
|
||||
@ -1873,13 +1867,12 @@ msgstr "%s: številčna koda države »%d« ni določena"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: polje »%s« je deklarirano več kot enkrat"
|
||||
@ -1910,11 +1903,11 @@ msgstr "%s: nepopolna vrstica »END«"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: napaka v skladnji"
|
||||
@ -2228,7 +2221,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4860,7 +4853,7 @@ msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5150,7 +5143,7 @@ msgstr "Realnočasovni signal %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Neznani signal %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5159,7 +5152,7 @@ msgstr "Neznani signal %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7378,6 +7371,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "RTLD_SELF uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
|
||||
|
||||
@ -7399,23 +7395,27 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "Znak izven obsega UTF-8"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
|
||||
#~ msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
|
||||
|
||||
@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
|
||||
#~ msgid "(unknown)"
|
||||
#~ msgstr "neznano"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "ukaz neuspešen: %s"
|
||||
|
||||
@ -7441,10 +7441,11 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
|
||||
#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
|
||||
#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
|
||||
#~ msgstr "napaka pri branju %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n"
|
||||
|
||||
@ -7452,7 +7453,7 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
|
||||
#~ msgid "link failed, copy used"
|
||||
#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Napaka pri zapiranju"
|
||||
|
||||
|
55
po/sv.po
55
po/sv.po
@ -71,8 +71,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAMN"
|
||||
|
||||
@ -170,9 +169,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -1725,12 +1724,11 @@ msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\""
|
||||
@ -1752,12 +1750,12 @@ msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: för tidigt filslut"
|
||||
@ -1862,13 +1860,12 @@ msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång"
|
||||
@ -1899,11 +1896,11 @@ msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: syntaxfel"
|
||||
|
55
po/tr.po
55
po/tr.po
@ -70,8 +70,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "İSİM"
|
||||
|
||||
@ -168,9 +167,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -1723,12 +1722,11 @@ msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor"
|
||||
@ -1750,12 +1748,12 @@ msgstr "%s: durum motorunda hata"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: dosya sonu erken geldi"
|
||||
@ -1858,13 +1856,12 @@ msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş"
|
||||
@ -1895,11 +1892,11 @@ msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: sözdizimi hatası"
|
||||
|
192
po/uk.po
192
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 21:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@ -69,8 +69,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Отримати коротке повідомлення щодо використання"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "НАЗВА"
|
||||
|
||||
@ -167,9 +166,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -362,11 +361,7 @@ msgstr "не знайдено виконуваного файла \\`$program'\\
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "файл \\`$program' не є виконуваним\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Використаний у коді символ RTLD_SELF не завантажується динамічно"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "непідтримуваний запит до dlinfo"
|
||||
|
||||
@ -395,7 +390,7 @@ msgstr "Невідома ОС"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити файл кешу %s\n"
|
||||
@ -436,11 +431,11 @@ msgstr "Спроба змінити права доступу до %s на %#o
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Спроба перейменувати %s на %s зазнала невдачі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "не вдалося створити список областей дії"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "об’єкт спільного використання не відкрито"
|
||||
|
||||
@ -513,123 +508,123 @@ msgstr "не вдалося створити копію RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "не вдалося створити масив шляхів пошуку"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "не вдалося виконати статистичну обробку об’єкта спільного використання"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "не вдалося створити дескриптор об’єкта спільного використання"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "не вдалося прочитати дані файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "Вирівнювання команди завантаження ELF виконано не за сторінками пам’яті"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "адреса або зміщення команди завантаження ELF неправильно вирівняно"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "не вдалося обробити сегмент нотатки щодо процесу"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "у об’єктному файлі немає придатних до завантаження сегментів"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "не вдалося завантажити виконуваний файл у динамічному режимі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "у об’єктному файлі немає динамічного розділу"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "не вдалося завантажити позиційно незалежний виконуваний файл у динамічному режимі"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "об’єкт спільного використання не може бути відкрито за допомогою dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати пам’ять для заголовка програми"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "зміна захисту області пам’яті неможлива"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "не вдалося увімкнути стек виконання, як цього вимагає об’єкт спільного використання"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "не вдалося закрити дескриптор файла"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "файл є надто коротким"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "некоректний заголовок ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у зворотному порядку"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у прямому порядку"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ідентифікатор версії файла ELF не відповідає поточному"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "некоректний ABI ОС у файлі ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "некоректна версія ABI у файлі ELF"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "ненульове доповнення у e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "внутрішня помилка"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "версія файла ELF не збігається з поточною"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "можна завантажити лише ET_DYN і ET_EXEC"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "phentsize файла ELF не є очікуваним"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "не вдалося відкрити файл об’єктів спільного використання"
|
||||
|
||||
@ -641,27 +636,27 @@ msgstr "не вдалося відобразити сегмент з об’єк
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "не вдалося відобразити сторінки заповнення нулями"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "помилка під час пошуку символів"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "не вдалося розширити загальну область"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Переповнено лічильник створення TLS! Будь ласка, повідомте про цю помилку розробникам."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "некоректний режим для dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "більше немає просторів назв для dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "некоректний простір назв призначення у dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -673,20 +668,20 @@ msgstr "не вдалося отримати область пам’яті у
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "не вдалося створити сегмент придатний до запису для пересування"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: не вистачає пам’яті для зберігання результатів пересування для %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "не вдалося відновити захист сегмент після пересування"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "не вдалося застосувати додатковий захист пам’яті після пересування"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Використаний у коді символ RTLD_NEXT не завантажується динамічно"
|
||||
|
||||
@ -864,58 +859,58 @@ msgstr "Бібліотека libc4 %s зберігається у помилко
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "бібліотеки %s і %s у каталозі %s мають однакові назви so, але належать до різних типів."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Попередження: ігноруємо файл налаштувань, який не вдалося відкрити: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: помилковий синтаксис у рядку hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: індекс hwcap %lu перевищує максимальне значення %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: індекс hwcap %lu вже визначено як %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: дублювання hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "якщо використано -r, слід вказати абсолютну назву файла для файла налаштувань"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "пам’ять вичерпано"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: не вдалося прочитати каталог %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "відносний шлях «%s» використано для збирання кешу"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити каталог на /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити каталог файлів кешу %s\n"
|
||||
@ -1088,27 +1083,27 @@ msgstr "процес %lu не є програмою ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "файл %s обрізано\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s є 32-бітовим файлом ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s є 64-бітовим файлом ELF.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Невідомий ELFCLASS у файлі %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s не є файлом об’єктів спільного використання (тип: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
|
||||
@ -1722,12 +1717,11 @@ msgstr "не вказано символічної назви для кінця
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: визначення не завершується на «END %1$s»"
|
||||
@ -1749,12 +1743,12 @@ msgstr "%s: помилка у скінченному автоматі"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: передчасне завершення файла"
|
||||
@ -1857,13 +1851,12 @@ msgstr "%s: числовий код країни «%d» є некоректни
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: поле «%s» оголошено декілька разів"
|
||||
@ -1894,11 +1887,11 @@ msgstr "%s: незавершений рядок «END»"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: синтаксична помилка"
|
||||
@ -2209,7 +2202,7 @@ msgstr "категорію «digit» не згруповано за степен
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "не визначено вхідних цифр і немає стандартних назв у таблиці символів"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "не усі символи, використані у «outdigit», є у таблиці символів"
|
||||
|
||||
@ -4845,7 +4838,7 @@ msgstr "Неврівноважена послідовність ) або \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Не виявлено попереднього формального виразу"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "параметр нульової довжини або його значення не вказано"
|
||||
|
||||
@ -5110,7 +5103,7 @@ msgstr "Сигнал реального часу %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Невідомий сигнал %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5118,7 +5111,7 @@ msgstr "Невідомий сигнал %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "не вистачає пам'яті\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: критична помилка упорядкування (marshalling)"
|
||||
|
||||
@ -7248,6 +7241,9 @@ msgstr "забагато скорочень назв часових поясів
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "Використаний у коді символ RTLD_SELF не завантажується динамічно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "не вдалося відкрити пристрій заповнення нулями"
|
||||
|
||||
|
192
po/vi.po
192
po/vi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 08:49+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "Hiển thị thông tin về cách dùng dạng ngắn"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "TÊN"
|
||||
|
||||
@ -175,9 +174,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -371,11 +370,7 @@ msgstr "không tìm thấy tập tin thực hiện được \\“$program”\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "\\“$program” không có khả năng thực thi\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "Chưa nạp động RTLD_SELF được dùng trong mã"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "yêu cầu dlinfo không được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
@ -404,7 +399,7 @@ msgstr "Hệ điều hành không biết"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin nhớ tạm %s\n"
|
||||
@ -445,11 +440,11 @@ msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi quyền truy cập của %s thành %#o"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên %s thành %s"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "không thể tạo danh sách phạm vi"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "chưa mở đối tượng dùng chung"
|
||||
|
||||
@ -522,123 +517,123 @@ msgstr "không thể tạo bản sao RUNPATH/RPATH"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "không thể tạo mảng đường dẫn tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "không thể lấy trạng thái về đối tượng dùng chung"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "không thể tạo bộ mô tả đối tượng dùng chung"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "không thể đọc dữ liệu tập tin"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "Sắp hàng câu lệnh nạp ELF không phải sắp hàng theo trang"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "Địa chỉ/bù của câu lệnh nạp ELF không phải được sắp hàng đúng"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "không thể xử lý đoạn ghi chú"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "tập tin đối tượng không có đoạn nạp được"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "tập tin đối tượng không có phần động"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được không phụ thuộc vị trí"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "đối tượng dùng chung không thể được dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu chương trình"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "không thể thay đổi sự bảo vệ bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "không thể hiệu lực ngăn xếp thực hiện được theo yêu cầu của đối tượng dùng chung"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "không thể đóng bộ mô tả tập tin"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "tập tin quá ngắn"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "phần đầu ELF không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối lớn (big-endian)"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ (little-endian)"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ident phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "Hệ điều hành ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "Phiên bản ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "không có phần đệm số không trong e_ident"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "lỗi nội bộ"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "Phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "chỉ có thể nạp ET_DYN và ET_EXEC"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "kích cỡ phentsize của tập tin ELF là bất thường"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "không thể mở tập tin đối tượng dùng chung"
|
||||
|
||||
@ -650,27 +645,27 @@ msgstr "lỗi ánh xạ đoạn từ đối tượng dùng chung"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "không thể ánh xạ trang điền số không"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "lỗi tra cứu ký hiệu"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "không thể kéo dài phạm vi toàn cục"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "Bộ đếm tạo TLS đã bao bọc! Hãy thông báo lỗi này."
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "chế độ không hợp lệ đối với dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "không có sẵn miền tên thêm nữa đối với dlmopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "miền tên đích không hợp lệ trong dlmopen()"
|
||||
|
||||
@ -682,20 +677,20 @@ msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ trong khối TLS tĩnh"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "không thể làm cho đoạn có khả năng ghi để tái định vị"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: không đủ bộ nhớ để cất giữ kết quả tái định vị đối với %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "không thể phục hồi giao thức (prot) đoạn sau khi tái định vị"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "không thể áp dụng sự bảo vệ bộ nhớ thêm sau khi tái định vị"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "RTLD_NEXT được dùng trong mã không phải được nạp động"
|
||||
|
||||
@ -873,58 +868,58 @@ msgstr "thư viện libc4 %s nằm trong thư mục không đúng"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "thư viện %s và %s trong thư mục %s có cùng một soname còn có kiểu khác nhau."
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua tập tin cấu hình, cái mà đã không thể mở được: %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: cú pháp sai trong dòng hwcap"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: chỉ mục hwcap %lu vượt quá tối đa %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: chỉ mục hwcap %lu đã được định nghĩa là %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap bị trùng %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "dùng tùy chọn “-r” thì cũng cần tên tập tin tuyệt đối cho tập tin cấu hình"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "hết bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: không thể đọc thư mục %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "đường dẫn tương đối “%s” được dùng để xây dựng bộ nhớ tạm"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục (chdir) sang /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "Không thể mở thư mục nhớ tạm %s\n"
|
||||
@ -1097,27 +1092,27 @@ msgstr "tiến trình %lu không phải là chương trình kiểu ELF"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "tập tin “%s” bị cắt ngắn\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s là một tập tin ELF 32-bit.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s là một tập tin ELF 64-bit.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "Không rõ lớp ELFCLASS trong tập tin %s.\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s không phải là tập tin đối tượng dùng chung (Kiểu: %d).\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "nhiều hơn một đoạn động\n"
|
||||
@ -1731,12 +1726,11 @@ msgstr "chưa đưa ra tên tượng trưng cho kết thúc phạm vi"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: lời định nghĩa không kết thúc với: END %1$s”"
|
||||
@ -1758,12 +1752,12 @@ msgstr "%s: lỗi trong máy trạng thái"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: gặp kết thúc tập tin quá sớm"
|
||||
@ -1866,13 +1860,12 @@ msgstr "%s: mã quốc gia thuộc kiểu số “%d” là không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: trường “%s” khai báo nhiều lần"
|
||||
@ -1903,11 +1896,11 @@ msgstr "%s: dòng “END” chưa hoàn thiện"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: lỗi cú pháp"
|
||||
@ -2218,7 +2211,7 @@ msgstr "phân loại “digit” (chữ số) không có mục nhập theo nhóm
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "chưa định nghĩa chữ số đầu vào hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tự"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "không phải tất cả các ký tự được dùng trong “outdigit” cũng sẵn sàng trong ánh xạ ký tự"
|
||||
|
||||
@ -4857,7 +4850,7 @@ msgstr "Chưa khớp ký tự “)” hay “\\)”"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
|
||||
|
||||
@ -5122,7 +5115,7 @@ msgstr "Tín hiệu thời gian thực %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "Tín hiệu không rõ %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5130,7 +5123,7 @@ msgstr "Tín hiệu không rõ %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "hết bộ nhớ\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: lỗi nghiêm trọng khi sắp đặt vào hàng ngũ"
|
||||
|
||||
@ -7263,6 +7256,9 @@ msgstr "quá nhiều hoặc quá dài các từ viết tắt múi giờ"
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: Không thể tạo thư mục %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "Chưa nạp động RTLD_SELF được dùng trong mã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "không thể mở thiết bị điền số không"
|
||||
|
||||
|
207
po/zh_CN.po
207
po/zh_CN.po
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-11 14:20-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -74,8 +74,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "给出简要的用法信息"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
@ -171,9 +170,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -367,11 +366,7 @@ msgstr "可运行文件 “$program” 找不到\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "“$program”不可执行\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "代码所使用的 RTLD_SELF 没有动态加载"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "不支持的 dlinfo 请求"
|
||||
|
||||
@ -400,7 +395,7 @@ msgstr "未知的操作系统"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
|
||||
@ -441,11 +436,11 @@ msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "无法创建范围列表"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "共享库未打开"
|
||||
|
||||
@ -520,128 +515,128 @@ msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "无法创建搜索路径数组"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "无法创建共享对象描述符"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "无法读入文件数据"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "目标文件没有可加载段"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "无法动态装入可执行文件"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "目标文件没有动态节"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "无法动态装入可执行文件"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "无法为程序头分配内存"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "无法改变内存保护"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "无法关闭文件描述符"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "文件过短"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "无效的 ELF 头"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "ELF 文件数据编码不是大端序"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "ELF 文件数据编码不是小端序"
|
||||
|
||||
# e_ident[]
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF 文件的版本信息不符合目前所使用的"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "在 e_ident 中填补非零值"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "内部错误"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "ELF 文件的标头项目大小(phentsize)出乎意料"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "无法打开共享对象文件"
|
||||
|
||||
@ -653,27 +648,27 @@ msgstr "无法从共享目标中映射段"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "无法映射用零填充的页"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "符号查询错误"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "无法扩展全局范围"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "无效的 dlopen() 模式"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
|
||||
|
||||
@ -685,20 +680,20 @@ msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载"
|
||||
|
||||
@ -876,58 +871,58 @@ msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "内存耗尽"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "无法改变目录到 /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
|
||||
@ -1101,27 +1096,27 @@ msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "文件 %s 己被截断\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "多于一个动态段\n"
|
||||
@ -1737,12 +1732,11 @@ msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
|
||||
@ -1764,12 +1758,12 @@ msgstr "%s:状态机出错"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s:文件不完整"
|
||||
@ -1872,13 +1866,12 @@ msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s:多次声明域“%s”"
|
||||
@ -1909,11 +1902,11 @@ msgstr "%s:不完整的“END”行"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s:语法错误"
|
||||
@ -2224,7 +2217,7 @@ msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "没有定义输入数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
|
||||
|
||||
@ -4881,7 +4874,7 @@ msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "没有前一个常规表达式"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "参数为 null 或未设置"
|
||||
|
||||
@ -5146,7 +5139,7 @@ msgstr "实时信号 %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "未知信号 %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5154,7 +5147,7 @@ msgstr "未知信号 %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "内存不足\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题"
|
||||
|
||||
@ -7341,6 +7334,9 @@ msgstr "过多或过长的时区缩写"
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "代码所使用的 RTLD_SELF 没有动态加载"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot open zero fill device"
|
||||
#~ msgstr "无法打开零填充设备"
|
||||
|
||||
@ -7353,48 +7349,62 @@ msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s"
|
||||
#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
#~ msgstr "字符超出 UTF-8 的范围"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
||||
#~ msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
|
||||
|
||||
#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
||||
#~ msgstr "不应该使用非符号字符的值"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
|
||||
#~ msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
|
||||
#~ msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
|
||||
#~ msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
|
||||
#~ msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
||||
#~ msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@ -7413,6 +7423,7 @@ msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s"
|
||||
#~ msgid "unruly zone"
|
||||
#~ msgstr "没有规则的时区"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中"
|
||||
|
||||
|
208
po/zh_TW.po
208
po/zh_TW.po
@ -11,14 +11,14 @@
|
||||
# Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000.
|
||||
# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2005, 2008, 2011.
|
||||
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2012, 2013.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 01:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 01:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-help.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -78,8 +78,7 @@ msgid "Give a short usage message"
|
||||
msgstr "給出簡短的使用訊息"
|
||||
|
||||
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
|
||||
#: nss/makedb.c:120
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
@ -176,9 +175,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
|
||||
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
|
||||
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
|
||||
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
|
||||
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
|
||||
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
|
||||
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
@ -372,11 +371,7 @@ msgstr "可執行檔案「$program」找不到\\n"
|
||||
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
|
||||
msgstr "「$program」不是可執行檔案\\n"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:63
|
||||
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "程式碼所使用的 RTLD_SELF 沒有動態載入"
|
||||
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:72
|
||||
#: dlfcn/dlinfo.c:53
|
||||
msgid "unsupported dlinfo request"
|
||||
msgstr "未支援的 dlinfo 請求"
|
||||
|
||||
@ -405,7 +400,7 @@ msgstr "未知的作業系統"
|
||||
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
||||
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
|
||||
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
||||
msgstr "無法開啟快取檔 %s\n"
|
||||
@ -446,11 +441,11 @@ msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗"
|
||||
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
||||
msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
|
||||
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
|
||||
msgid "cannot create scope list"
|
||||
msgstr "無法建立作用域列表"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-close.c:839
|
||||
#: elf/dl-close.c:852
|
||||
msgid "shared object not open"
|
||||
msgstr "共用目的檔案沒有開啟"
|
||||
|
||||
@ -523,125 +518,123 @@ msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本"
|
||||
msgid "cannot create search path array"
|
||||
msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:883
|
||||
#: elf/dl-load.c:892
|
||||
msgid "cannot stat shared object"
|
||||
msgstr "無法 stat 共用目的檔"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
|
||||
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
|
||||
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
||||
msgstr "無法建立共用目的檔敘述項"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
|
||||
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
|
||||
msgid "cannot read file data"
|
||||
msgstr "無法讀取檔案資料"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1057
|
||||
#: elf/dl-load.c:1068
|
||||
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
||||
msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1064
|
||||
#: elf/dl-load.c:1075
|
||||
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
||||
msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1146
|
||||
#: elf/dl-load.c:1151
|
||||
msgid "cannot process note segment"
|
||||
msgstr "無法處理 note segment"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1157
|
||||
#: elf/dl-load.c:1162
|
||||
msgid "object file has no loadable segments"
|
||||
msgstr "目的檔中沒有可載入的區段"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
|
||||
#: elf/dl-load.c:1175
|
||||
msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
msgstr "無法動態載入執行檔"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1191
|
||||
#: elf/dl-load.c:1196
|
||||
msgid "object file has no dynamic section"
|
||||
msgstr "共用目的檔中沒有動態區段"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cannot dynamically load executable"
|
||||
#: elf/dl-load.c:1223
|
||||
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
|
||||
msgstr "無法動態載入執行檔"
|
||||
msgstr "無法動態載入地址無關可執行檔"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1220
|
||||
#: elf/dl-load.c:1225
|
||||
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
||||
msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1233
|
||||
#: elf/dl-load.c:1238
|
||||
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
||||
msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
|
||||
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
|
||||
msgid "cannot change memory protections"
|
||||
msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1286
|
||||
#: elf/dl-load.c:1291
|
||||
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
|
||||
msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1299
|
||||
#: elf/dl-load.c:1304
|
||||
msgid "cannot close file descriptor"
|
||||
msgstr "無法關閉檔案描述符號"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1555
|
||||
#: elf/dl-load.c:1571
|
||||
msgid "file too short"
|
||||
msgstr "檔案太小"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1590
|
||||
#: elf/dl-load.c:1606
|
||||
msgid "invalid ELF header"
|
||||
msgstr "無效的 ELF 標頭"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1602
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
|
||||
msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1604
|
||||
#: elf/dl-load.c:1620
|
||||
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
|
||||
msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1608
|
||||
#: elf/dl-load.c:1624
|
||||
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1612
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
||||
msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1615
|
||||
#: elf/dl-load.c:1631
|
||||
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
||||
msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1618
|
||||
#: elf/dl-load.c:1634
|
||||
msgid "nonzero padding in e_ident"
|
||||
msgstr "在 e_ident 中填補非零值"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1621
|
||||
#: elf/dl-load.c:1637
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "內部錯誤"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1628
|
||||
#: elf/dl-load.c:1644
|
||||
msgid "ELF file version does not match current one"
|
||||
msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1636
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
||||
msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:1652
|
||||
#: elf/dl-load.c:1657
|
||||
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
||||
msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2217
|
||||
#: elf/dl-load.c:2210
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
|
||||
msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2218
|
||||
#: elf/dl-load.c:2211
|
||||
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
|
||||
msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-load.c:2221
|
||||
#: elf/dl-load.c:2214
|
||||
msgid "cannot open shared object file"
|
||||
msgstr "無法開啟共用目的檔"
|
||||
|
||||
@ -653,27 +646,27 @@ msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
|
||||
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
||||
msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:830
|
||||
#: elf/dl-lookup.c:882
|
||||
msgid "symbol lookup error"
|
||||
msgstr "符號查找錯誤"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:99
|
||||
#: elf/dl-open.c:71
|
||||
msgid "cannot extend global scope"
|
||||
msgstr "無法延展全域變數的作用域"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:474
|
||||
#: elf/dl-open.c:391
|
||||
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
|
||||
msgstr "TLS 產生計數器被轉換執行! 請報告這個情況。"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:538
|
||||
#: elf/dl-open.c:783
|
||||
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
||||
msgstr "無效的 dlopen() 模式"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:555
|
||||
#: elf/dl-open.c:800
|
||||
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
|
||||
msgstr "無更多命名空間可見於 dlmopen ()"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-open.c:579
|
||||
#: elf/dl-open.c:824
|
||||
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
|
||||
msgstr "dlmopen() 中的無效目標命名空間"
|
||||
|
||||
@ -685,20 +678,20 @@ msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體"
|
||||
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
||||
msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:272
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
|
||||
msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:288
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:289
|
||||
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
|
||||
msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:319
|
||||
#: elf/dl-reloc.c:320
|
||||
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
|
||||
msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
|
||||
|
||||
#: elf/dl-sym.c:136
|
||||
#: elf/dl-sym.c:150
|
||||
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
||||
msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
|
||||
|
||||
@ -876,58 +869,58 @@ msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了"
|
||||
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
||||
msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1082
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
|
||||
msgstr "警告:正在忽略無法開啟的組態檔案:%s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1148
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
|
||||
msgstr "%s:%u: 在 hwcap 列中有不當的語法"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1154
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已經被定義為 %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1172
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: 重製 hwcap %lu %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1194
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
|
||||
msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
|
||||
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "記憶體用盡"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1234
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
|
||||
msgstr "%s:%u: 無法讀取目錄 %s"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1282
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relative path `%s' used to build cache"
|
||||
msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1312
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr "無法變更目錄到 /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1353
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
||||
msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n"
|
||||
@ -1081,7 +1074,7 @@ msgid "cannot attach to process %lu"
|
||||
msgstr "無法附加到行程 %lu"
|
||||
|
||||
#: elf/pldd.c:184
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no valid %s/task entries"
|
||||
msgstr "沒有有效的 %s/作業項目"
|
||||
|
||||
@ -1100,27 +1093,27 @@ msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式"
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr "檔案 %s 已截短\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#: elf/readelflib.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:68
|
||||
#: elf/readelflib.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
||||
msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:70
|
||||
#: elf/readelflib.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
||||
msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:77
|
||||
#: elf/readelflib.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
||||
msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#: elf/readelflib.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr "超過一個的動態區段\n"
|
||||
@ -1733,12 +1726,11 @@ msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束"
|
||||
@ -1760,12 +1752,12 @@ msgstr "%s: 狀態機錯誤"
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
|
||||
#: locale/programs/repertoire.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: premature end of file"
|
||||
msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾"
|
||||
@ -1868,13 +1860,12 @@ msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
|
||||
@ -1905,11 +1896,11 @@ msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404
|
||||
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
|
||||
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
|
||||
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
|
||||
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
|
||||
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
|
||||
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: syntax error"
|
||||
msgstr "%s: 語法錯誤"
|
||||
@ -2220,7 +2211,7 @@ msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
|
||||
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
||||
msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:847
|
||||
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
||||
msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
|
||||
|
||||
@ -4856,7 +4847,7 @@ msgstr "不對稱的 ) 或 \\)"
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr "沒有上一個正規表示式"
|
||||
|
||||
#: posix/wordexp.c:1816
|
||||
#: posix/wordexp.c:1795
|
||||
msgid "parameter null or not set"
|
||||
msgstr "參數為空字元或是未設置"
|
||||
|
||||
@ -5121,7 +5112,7 @@ msgstr "即時信號 %d"
|
||||
msgid "Unknown signal %d"
|
||||
msgstr "未知信號 %d"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
|
||||
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
|
||||
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
|
||||
@ -5129,7 +5120,7 @@ msgstr "未知信號 %d"
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "記憶體不足\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:349
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:350
|
||||
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
|
||||
msgstr "auth_unix.c: 嚴重的編組問題"
|
||||
|
||||
@ -7292,3 +7283,6 @@ msgstr "時區縮寫太多或者太長"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
|
||||
msgstr "%s:無法建立 %s 目錄:%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
|
||||
#~ msgstr "程式碼所使用的 RTLD_SELF 沒有動態載入"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user