Add bem_ZM and en_ZM locales

This commit is contained in:
Ulrich Drepper 2011-05-09 12:09:31 -04:00
parent 64913e4216
commit 5093422143
5 changed files with 301 additions and 7 deletions

14
NEWS
View File

@ -7,6 +7,12 @@ using `glibc' in the "product" field.
Version 2.14
* The following bugs are resolved with this release:
11724, 12393, 12420, 12445, 12454, 12460, 12469, 12489, 12509, 12510,
12518, 12541, 12583, 12587, 12597, 12631, 12650, 12653, 12655, 12681,
12685, 12711, 12713, 12714, 12717, 12723, 12734, 12738
* The RPC implementation in libc is obsoleted. Old programs keep working
but new programs cannot be linked with the routines in libc anymore.
Programs in need of RPC functionality must be linked against TI-RPC.
@ -20,13 +26,7 @@ Version 2.14
* New Linux interfaces: clock_adjtime, name_to_handle_at, open_by_handle_at,
syncfs
* The following bugs are resolved with this release:
11724, 12393, 12420, 12445, 12454, 12460, 12469, 12489, 12509, 12510,
12518, 12541, 12583, 12587, 12597, 12631, 12650, 12653, 12655, 12685,
12711, 12713, 12714, 12717, 12723, 12734, 12738
* New locale: os_RU
* New locales: os_RU, bem_ZA, en_ZA
Version 2.13

View File

@ -1,5 +1,10 @@
2011-05-09 Ulrich Drepper <drepper@gmail.com>
[BZ #12681]
* locales/bem_ZA: New file.
* locales/en_ZA: New file.
* SUPPORTED (SUPPORTED-LOCALES): Add appropriate entries.
[BZ #12541]
* locales/ar_IN: Update currency_symbol.
* locales/as_IN: Likewise.

View File

@ -53,6 +53,7 @@ ast_ES/ISO-8859-15 \
be_BY.UTF-8/UTF-8 \
be_BY/CP1251 \
be_BY@latin/UTF-8 \
bem_ZM/UTF-8 \
ber_DZ/UTF-8 \
ber_MA/UTF-8 \
bg_BG.UTF-8/UTF-8 \
@ -133,6 +134,7 @@ en_US.UTF-8/UTF-8 \
en_US/ISO-8859-1 \
en_ZA.UTF-8/UTF-8 \
en_ZA/ISO-8859-1 \
en_ZM/UTF-8 \
en_ZW.UTF-8/UTF-8 \
en_ZW/ISO-8859-1 \
es_AR.UTF-8/UTF-8 \

195
localedata/locales/bem_ZM Normal file
View File

@ -0,0 +1,195 @@
comment_char %
escape_char /
% Charset: UTF-8
% Authors:
% 2011-04-18, Anthony Musaluke <goof2092@gmail.com>
% 2011-04-18, info@2xlibre.net
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
LC_IDENTIFICATION
title "Bemba locale for Zambia"
source "ANLoc"
contact "Martin Benjamin"
email "locales@africanlocalization.net"
language "Bemba"
territory "Zambia"
revision "1.0"
date "2011-04-18"
%
category "bem_ZM:2000";LC_IDENTIFICATION
category "bem_ZM:2000";LC_CTYPE
category "bem_ZM:2000";LC_COLLATE
category "bem_ZM:2000";LC_TIME
category "bem_ZM:2000";LC_NUMERIC
category "bem_ZM:2000";LC_MONETARY
category "bem_ZM:2000";LC_PAPER
category "bem_ZM:2000";LC_MEASUREMENT
category "bem_ZM:2000";LC_MESSAGES
category "bem_ZM:2000";LC_NAME
category "bem_ZM:2000";LC_ADDRESS
category "bem_ZM:2000";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% Januari, Februari, Machi, Epreo, Mei, Juni, Julai, Ogasti, Septemba, Oktoba, Novemba, Disemba
mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0069>";/
"<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0069>";/
"<U004D><U0061><U0063><U0068><U0069>";/
"<U0045><U0070><U0072><U0065><U006F>";/
"<U004D><U0065><U0069>";/
"<U004A><U0075><U006E><U0069>";/
"<U004A><U0075><U006C><U0061><U0069>";/
"<U004F><U0067><U0061><U0073><U0074><U0069>";/
"<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
"<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0061>";/
"<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
"<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
% Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, July, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec
abmon "<U004A><U0061><U006E>";/
"<U0046><U0065><U0062>";/
"<U004D><U0061><U0072>";/
"<U0041><U0070><U0072>";/
"<U004D><U0061><U0079>";/
"<U004A><U0075><U006E>";/
"<U004A><U0075><U006C><U0079>";/
"<U0041><U0075><U0067>";/
"<U0053><U0065><U0070>";/
"<U004F><U0063><U0074>";/
"<U004E><U006F><U0076>";/
"<U0044><U0065><U0063>"
% Pa Mulungu, Palichimo, Palichibuli, Palichitatu, Palichine, Palichisano, Pachibelushi
day "<U0050><U0061><U0020><U004D><U0075><U006C><U0075><U006E><U0067><U0075>";/
"<U0050><U0061><U006C><U0069><U0063><U0068><U0069><U006D><U006F>";/
"<U0050><U0061><U006C><U0069><U0063><U0068><U0069><U0062><U0075><U006C><U0069>";/
"<U0050><U0061><U006C><U0069><U0063><U0068><U0069><U0074><U0061><U0074><U0075>";/
"<U0050><U0061><U006C><U0069><U0063><U0068><U0069><U006E><U0065>";/
"<U0050><U0061><U006C><U0069><U0063><U0068><U0069><U0073><U0061><U006E><U006F>";/
"<U0050><U0061><U0063><U0068><U0069><U0062><U0065><U006C><U0075><U0073><U0068><U0069>"
% Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat
abday "<U0053><U0075><U006E>";/
"<U004D><U006F><U006E>";/
"<U0054><U0075><U0065>";/
"<U0057><U0065><U0064>";/
"<U0054><U0068><U0075>";/
"<U0046><U0072><U0069>";/
"<U0053><U0061><U0074>"
week 7;19971130;4
first_weekday 1
first_workday 2
% %a %d %b %Y %R %Z
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020>/
<U0025><U0052><U0020><U0025><U005A>"
% %m/%d/%Y
d_fmt "<U0025><U006D><U002F><U0025><U0064><U002F><U0025><U0059>"
% %T (HH:MM:SS)
t_fmt "<U0025><U0054>"
% uluchelo, akasuba
am_pm "<U0075><U006C><U0075><U0063><U0068><U0065><U006C><U006F>";/
"<U0061><U006B><U0061><U0073><U0075><U0062><U0061>"
% %I:%M:%S %p
t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
END LC_TIME
LC_NUMERIC
% .
decimal_point "<U002E>"
% ,
thousands_sep "<U002C>"
grouping 3
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
% K
currency_symbol "<U004B>"
% ZMK
int_curr_symbol "<U005A><U004D><U004B><U0020>"
% .
mon_decimal_point "<U002E>"
% ,
mon_thousands_sep "<U002C>"
mon_grouping 3
positive_sign ""
% -
negative_sign "<U002D>"
frac_digits 2
int_frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 0
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_PAPER
height 297
width 210
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
measurement 1
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
% ^[yYeE].*
yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D><U002E><U002A>"
% ^[nNaA].*
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D><U002E><U002A>"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
% %p%t%d1%g%t%M%f
name_fmt "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0064><U0031><U0025><U0067><U0025><U0074><U0025><U004D><U0025><U0066>"
% Ba
name_gen "<U0042><U0061>"
% Ba
name_miss "<U0042><U0061>"
% Ba
name_mr "<U0042><U0061>"
% Bana
name_mrs "<U0042><U0061><U006E><U0061>"
% Ba
name_ms "<U0042><U0061>"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% %a%N%f%N%e %h%N%b %s%N%z%N%T%N%c%N
postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0065><U0020>/
<U0025><U0068><U0025><U004E><U0025><U0062><U0020><U0025><U0073><U0025><U004E><U0025><U007A>/
<U0025><U004E><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% Zambia
country_name "<U005A><U0061><U006D><U0062><U0069><U0061>"
% ZM
country_post "<U005A><U004D>"
% ZM
country_ab2 "<U005A><U004D>"
% ZMB
country_ab3 "<U005A><U004D><U0042>"
country_num 894
lang_name "<U0069><U0063><U0069><U0042><U0065><U006D><U0062><U0061>"
lang_term "<U0062><U0065><U006D>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
% +%c %A %l
tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0041><U0020><U0025><U006C>"
% %A %l
tel_dom_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U006C>"
% 00
int_select "<U0030><U0030>"
% 260
int_prefix "<U0032><U0036><U0030>"
END LC_TELEPHONE

92
localedata/locales/en_ZM Normal file
View File

@ -0,0 +1,92 @@
comment_char %
escape_char /
% Charset: UTF-8
% Authors:
% 2011-04-18, Anthony Musaluke <goof2092@gmail.com>
% 2011-04-18, info@2xlibre.net
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
LC_IDENTIFICATION
title "English locale for Zambia"
source "ANLoc"
contact "Martin Benjamin"
email "locales@africanlocalization.net"
language "English"
territory "Zambia"
revision "1.0"
date "2011-04-18"
%
category "en_ZM:2000";LC_IDENTIFICATION
category "en_ZM:2000";LC_CTYPE
category "en_ZM:2000";LC_COLLATE
category "en_ZM:2000";LC_TIME
category "en_ZM:2000";LC_NUMERIC
category "en_ZM:2000";LC_MONETARY
category "en_ZM:2000";LC_PAPER
category "en_ZM:2000";LC_MEASUREMENT
category "en_ZM:2000";LC_MESSAGES
category "en_ZM:2000";LC_NAME
category "en_ZM:2000";LC_ADDRESS
category "en_ZM:2000";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
copy "en_GB"
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "en_GB"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
copy "bem_ZM"
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "bem_ZM"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "bem_ZM"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
copy "bem_ZM"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_GB"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% %a%N%f%N%e %h%N%b %s%N%z%N%T%N%c%N
postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0065><U0020>/
<U0025><U0068><U0025><U004E><U0025><U0062><U0020><U0025><U0073><U0025><U004E><U0025><U007A>/
<U0025><U004E><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% Zambia
country_name "<U005A><U0061><U006D><U0062><U0069><U0061>"
% ZM
country_post "<U005A><U004D>"
% ZM
country_ab2 "<U005A><U004D>"
% ZMB
country_ab3 "<U005A><U004D><U0042>"
country_num 894
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
copy "bem_ZM"
END LC_TELEPHONE