mirror of
https://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2024-11-09 23:00:07 +00:00
Copied from /com/share/ftp/gnu/po/maint/glibc
This commit is contained in:
parent
d545ee47a2
commit
7f8b77039d
82
po/ko.po
82
po/ko.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU C Library 1.10.1\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-04-19 22:14 KST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-05-26 22:59 KST\n"
|
||||
"Last-Translator: Bang Jun Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s:
|
||||
#: posix/getopt.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자가 필요하지 않습니다\n"
|
||||
msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자를 허용하지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: posix/getopt.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%s: `%s'
|
||||
#: posix/getopt.c:592
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자가 필요하지 않습니다\n"
|
||||
msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자를 허용하지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: posix/getopt.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:68
|
||||
msgid "Can't send after socket shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "소켓이 닫힌 후에 보낼 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:22
|
||||
msgid "Cannot allocate memory"
|
||||
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:286
|
||||
msgid "Client credential too weak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "클라이언트 자격 부여가 너무 약함"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:114
|
||||
msgid "Computer bought the farm"
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:79
|
||||
msgid "Disc quota exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디스크 할당량이 초과됨"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:254
|
||||
msgid "Error %d"
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: i486-linux/siglist.c:14
|
||||
msgid "IOT trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOT 트랩"
|
||||
|
||||
#: i486-linux/siglist.c:12
|
||||
msgid "Illegal Instruction"
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:110
|
||||
msgid "Inappropriate operation for background process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배경 프로세스로 부적합한 동작"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:15
|
||||
msgid "Input/output error"
|
||||
@ -360,23 +360,23 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: posix/regex.c:944
|
||||
msgid "Invalid character class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "부적절한 문자 클래스 이름"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:278
|
||||
msgid "Invalid client credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "부적절한 클라이언트 자격 부여"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:282
|
||||
msgid "Invalid client verifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "부적절한 클라이언트 검증기"
|
||||
|
||||
#: posix/regex.c:943
|
||||
msgid "Invalid collation character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "부적절한 대조 문자"
|
||||
|
||||
#: posix/regex.c:950
|
||||
msgid "Invalid content of \\{\\}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\{\\}에 부적절한 내용물이 있음"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:28
|
||||
msgid "Invalid cross-device link"
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: posix/regex.c:953
|
||||
msgid "Invalid preceding regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "앞선 정규식이 부적절함"
|
||||
|
||||
#: posix/regex.c:951
|
||||
msgid "Invalid range end"
|
||||
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:288
|
||||
msgid "Invalid server verifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "부적절한 서버 검증기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:31
|
||||
msgid "Is a directory"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:91
|
||||
msgid "Need authenticator"
|
||||
msgstr "인증자가 필요함"
|
||||
msgstr "인증기가 필요함"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:62
|
||||
msgid "Network dropped connection on reset"
|
||||
@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: i486-linux/siglist.c:38
|
||||
msgid "Power failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전력이 끊어짐"
|
||||
|
||||
#: posix/regex.c:954
|
||||
msgid "Premature end of regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "정규식이 완결되지 않은 채 끝남"
|
||||
|
||||
#: i486-linux/siglist.c:35
|
||||
msgid "Profiling timer expired"
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "RPC: ȣȯ
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:195
|
||||
msgid "RPC: Port mapper failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC: 포트 맵퍼 실패"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:185
|
||||
msgid "RPC: Procedure unavailable"
|
||||
@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: resolv/herror.c:72
|
||||
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "리졸버 오류 0 (오류아님)"
|
||||
|
||||
#: resolv/herror.c:114
|
||||
msgid "Resolver internal error"
|
||||
msgstr "리솔버 내부 오류"
|
||||
msgstr "리졸버 내부 오류"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:21
|
||||
msgid "Resource deadlock avoided"
|
||||
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:280
|
||||
msgid "Server rejected credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서버가 자격 부여를 거부했습니다"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:284
|
||||
msgid "Server rejected verifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서버가 검증기를 거부했습니다"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:66
|
||||
msgid "Socket is already connected"
|
||||
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:48
|
||||
msgid "Socket operation on non-socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비소켓상의 소켓 동작"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:54
|
||||
msgid "Socket type not supported"
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:80
|
||||
msgid "Stale NFS file handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "끊어진 NFS 파일 핸들"
|
||||
|
||||
#: i486-linux/siglist.c:28
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
@ -824,15 +824,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:78
|
||||
msgid "Too many users"
|
||||
msgstr "사용자가 너무 많습니다"
|
||||
msgstr "사용자가 너무 많음"
|
||||
|
||||
#: i486-linux/siglist.c:13
|
||||
msgid "Trace/breakpoint trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "추적/중단점 함정"
|
||||
|
||||
#: posix/regex.c:945
|
||||
msgid "Trailing backslash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "따라붙는 역슬래쉬"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:111
|
||||
msgid "Translator died"
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: resolv/herror.c:117
|
||||
msgid "Unknown resolver error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 리솔버 오류"
|
||||
msgstr "알 수 없는 리졸버 오류"
|
||||
|
||||
#: resolv/herror.c:75
|
||||
msgid "Unknown server error"
|
||||
@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:113
|
||||
msgid "You really blew it this time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이번엔 정말로 날려버렸습니다"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_parse.c:326
|
||||
msgid "array declaration expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배열 선언이 있어야 함"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/auth_unix.c:314
|
||||
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
|
||||
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_scan.c:109
|
||||
msgid "constant or identifier expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상수나 식별자가 있어야 함"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_simple.c:70
|
||||
msgid "couldn't create an rpc server\n"
|
||||
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_parse.c:77
|
||||
msgid "definition keyword expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "정의 명령어가 있어야 함"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:344
|
||||
msgid "enablecache: cache already enabled"
|
||||
@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "enablecache: ij
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_util.c:300
|
||||
msgid "expected '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s'가 있어야 함"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_util.c:312
|
||||
msgid "expected '%s' or '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s'나 '%s'가 있어야 함"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_util.c:325
|
||||
msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s', '%s' 또는 '%s'가 있어야 함"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_parse.c:384
|
||||
msgid "expected type specifier"
|
||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: malloc/mcheck.c:165
|
||||
msgid "memory is consistent, library is buggy"
|
||||
msgstr "메모리는 견고하지만, 라이브러리는 버그가 버글버글합니다"
|
||||
msgstr "메모리는 견고하지만, 라이브러리는 버그가 많습니다"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_simple.c:140
|
||||
msgid "never registered prog %d\n"
|
||||
@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "registerrpc:
|
||||
|
||||
#: inet/rcmd.c:158
|
||||
msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "select: 회로 설정중 규약이 불이행됨"
|
||||
|
||||
#: inet/rcmd.c:176
|
||||
msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "socket: 회로 설정중 규약이 불이행됨.\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_tcp.c:199 svc_tcp.c:204
|
||||
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
|
||||
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_simple.c:132
|
||||
msgid "trouble replying to prog %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로그램 %d에 응답하는 데 문제가 있음\n"
|
||||
|
||||
#: i486-linux/siglist.c:8 i486-linux/siglist.c:24 i486-linux/siglist.c:39
|
||||
msgid "unknown signal"
|
||||
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_parse.c:330
|
||||
msgid "variable-length array declaration expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가변 길이 배열 선언이 있어야 함"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/rpc_parse.c:370
|
||||
msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user