Merge translations (bg, hr, pl, sv)

Signed-off-by: Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>
This commit is contained in:
Andreas K. Hüttel 2023-07-22 00:38:31 +02:00
parent 2c6b4b272e
commit c39e5442f1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: DC2B16215ED5412A
4 changed files with 106 additions and 10 deletions

View File

@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
"Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@ -869,6 +869,11 @@ msgstr " (от %s:%d)\n"
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Не може да се отвори директория %s"
#: elf/ldconfig.c:727 elf/ldconfig.c:732
#, c-format
msgid "Could not form library path"
msgstr "Не може да се образува път към библиотека"
#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
@ -1569,6 +1574,21 @@ msgstr "при вмъкване е дървото за търсене"
msgid "cannot generate output file"
msgstr "не може да се създаде изходен файл"
#: include/unistd_ext.h:38
#, c-format
msgid "write of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "пропадна записът на %zu байта след %td: %m"
#: include/unistd_ext.h:43
#, c-format
msgid "write returned 0 after writing %td bytes of %zu"
msgstr "записването върна 0 след запис на %td байта от %zu"
#: include/unistd_ext.h:59
#, c-format
msgid "read of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "пропадна четенето на %zu байта след %td: %m"
#: inet/rcmd.c:160
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Не може да се задели памет\n"
@ -6486,6 +6506,10 @@ msgstr "Прекъснат по сигнал"
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Неподходящо кодиран параметър от тип низ"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:19
msgid "Result too large for supplied buffer"
msgstr "Отговора е твърде дълъг за предоставения буфер"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc-2.36.9000\n"
"Project-Id-Version: libc-2.37.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: argp/argp-help.c:229
@ -872,6 +872,11 @@ msgstr " (od %s:%d)\n"
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti direktorij %s"
#: elf/ldconfig.c:727 elf/ldconfig.c:732
#, c-format
msgid "Could not form library path"
msgstr "Nije bilo moguće formirati stazu biblioteke"
#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
@ -1582,6 +1587,21 @@ msgstr "pri umetanju u stablo pretraživanja"
msgid "cannot generate output file"
msgstr "nije moguće generirati izlaznu datoteku"
#: include/unistd_ext.h:38
#, c-format
msgid "write of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "nije uspjelo zapisati %zu bajtova nakon %td: %m"
#: include/unistd_ext.h:43
#, c-format
msgid "write returned 0 after writing %td bytes of %zu"
msgstr "operacija pisanja vratila je 0 nakon pisanja %td bajtova od %zu"
#: include/unistd_ext.h:59
#, c-format
msgid "read of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "nije uspjelo pročitati %zu bajtova nakon %td: %m"
#: inet/rcmd.c:160
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Nije moguće dodijeliti memoriju\n"
@ -6526,6 +6546,10 @@ msgstr "Prekinuto signalom"
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "String parametra nije ispravno kodiran"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:19
msgid "Result too large for supplied buffer"
msgstr "Rezultat je prevelik za dani spremnik"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
"Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@ -866,6 +866,11 @@ msgstr " (od %s:%d)\n"
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu %s"
#: elf/ldconfig.c:727 elf/ldconfig.c:732
#, c-format
msgid "Could not form library path"
msgstr "Nie można złożyć ścieżki biblioteki"
#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
@ -1568,6 +1573,21 @@ msgstr "błąd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwań"
msgid "cannot generate output file"
msgstr "nie można wygenerować pliku wyjściowego"
#: include/unistd_ext.h:38
#, c-format
msgid "write of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "zapis %zu bajtów nie powiódł się po %td: %m"
#: include/unistd_ext.h:43
#, c-format
msgid "write returned 0 after writing %td bytes of %zu"
msgstr "zapis zwrócił 0 po zapisie %td bajtów z %zu"
#: include/unistd_ext.h:59
#, c-format
msgid "read of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "odczyt %zu bajtów nie powiódł się po %td: %m"
#: inet/rcmd.c:160
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Nie można przydzielić pamięci\n"
@ -6474,6 +6494,10 @@ msgstr "Przerwane przez sygnał"
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Łańcuch parametru niepoprawnie zakodowany"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:19
msgid "Result too large for supplied buffer"
msgstr "Wynik zbyt duży na przekazany bufor"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"

View File

@ -5,12 +5,12 @@
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
#
# $Revision: 1.35 $
# $Revision: 1.37 $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
"Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -870,6 +870,11 @@ msgstr " (från %s:%d)\n"
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
#: elf/ldconfig.c:727 elf/ldconfig.c:732
#, c-format
msgid "Could not form library path"
msgstr "Kunde inte forma bibliotekssökvägen"
#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
@ -1571,6 +1576,21 @@ msgstr "vid insättning i sökträd"
msgid "cannot generate output file"
msgstr "kan inte generera utfil"
#: include/unistd_ext.h:38
#, c-format
msgid "write of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "skrivning av %zu byte misslyckades efter %td: %m"
#: include/unistd_ext.h:43
#, c-format
msgid "write returned 0 after writing %td bytes of %zu"
msgstr "skrivningen returnerade 0 efter att %td av %zu byte skrivits"
#: include/unistd_ext.h:59
#, c-format
msgid "read of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "läsningen av %zu byte misslyckades efter %td: %m"
#: inet/rcmd.c:160
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n"
@ -6467,6 +6487,10 @@ msgstr "Avbruten av en signal"
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Parametersträng felaktigt kodad"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:19
msgid "Result too large for supplied buffer"
msgstr "Resultatet är för stort för den givna bufferten"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"