Correct wae_CH to UTF-8 encoding.

This commit is contained in:
Chris Leonard 2013-11-17 18:24:27 -05:00
parent ce66581742
commit dd8082389e
3 changed files with 15 additions and 10 deletions

2
NEWS
View File

@ -18,7 +18,7 @@ Version 2.19
15887, 15890, 15892, 15893, 15895, 15897, 15905, 15909, 15917, 15919,
15921, 15923, 15939, 15948, 15963, 15966, 15985, 15988, 15997, 16032,
16034, 16036, 16037, 16041, 16071, 16072, 16074, 16078, 16103, 16112,
16143, 16150, 16151, 16153, 16167, 16172.
16143, 16146, 16150, 16151, 16153, 16167, 16172.
* CVE-2012-4412 The strcoll implementation caches indices and rules for
large collation sequences to optimize multiple passes. This cache

View File

@ -1,6 +1,11 @@
2013-11-17 Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org>
[BZ #16146]
* locales/wae_CH: Correct wae_CH to UTF-8 encoding.
2013-11-15 Arun Kumar Pyasi <arun@chitwanix.com>
[BZ#16172]
[BZ #16172]
* locales/the_NP: New locale for the_NP.
* SUPPORTED: Add the_NP.

View File

@ -49,7 +49,7 @@ END LC_COLLATE
LC_TIME
% abday - The abbreviations for the week days:
% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
abday "<U0053><U0075><U006E>";/
"<U004D><U00E4><U006E>";/
"<U005A><U0069><U0073>";/
@ -59,7 +59,7 @@ abday "<U0053><U0075><U006E>";/
"<U0053><U0061><U006D>"
% day - The full names of the week days:
% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
day "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U004D><U00E4><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U005A><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>";/
@ -69,7 +69,7 @@ day "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U0053><U0061><U006D><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>"
% abmon - The abbreviations for the months
% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
abmon "<U004A><U0065><U006E>";/
"<U0048><U006F><U0072>";/
"<U004D><U00E4><U0072>";/
@ -84,8 +84,8 @@ abmon "<U004A><U0065><U006E>";/
"<U0043><U0068><U0072>"
% mon - The full names of the months -
% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet,
% Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet
% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet,
% Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet
mon "<U004A><U0065><U006E><U0065><U0072>";/
"<U0048><U006F><U0072><U006E><U0069><U0067>";/
"<U004D><U00E4><U0072><U007A><U0065>";/
@ -190,16 +190,16 @@ name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
% "Clan names"
%
name_miss "<U0046><U0072><U00F6><U006C><U0065><U0069><U006E>"
% Salutation for unmarried females - "Frölein"
% Salutation for unmarried females - "Frölein"
%
name_mr "<U0048><U0065><U0072><U0072>"
% Salutation for males - "Herr"
%
name_mrs "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
% Salutation for married females - "Fröiw"
% Salutation for married females - "Fröiw"
%
name_ms "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
% Salutation valid for all females - "Fröiw"
% Salutation valid for all females - "Fröiw"
END LC_NAME
LC_ADDRESS