po/nl.po: Update Dutch translation.

This commit is contained in:
Carlos O'Donell 2021-08-01 20:47:29 -04:00
parent 06eae99ab4
commit e39d2b84a2

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Dutch translations for GNU libc.
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
#
# "When du ein Fehler machst, hast du keine Zahnschmerzen mehr."
#
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc-2.31.9000\n"
"Project-Id-Version: libc-2.33.9000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 22:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@ -402,6 +402,15 @@ msgstr "onbekend besturingssysteem"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d"
#: elf/cache.c:297
#, c-format
msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
msgstr "Cache-bestand heeft verkeerde endianness.\n"
#: elf/cache.c:306
msgid "Cache generated by: "
msgstr "Cache is gegenereerd door: "
#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1434
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
@ -422,6 +431,21 @@ msgstr "Bestand is geen cachebestand\n"
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d bibliotheken gevonden in cache '%s'\n"
#: elf/cache.c:405
#, c-format
msgid "Malformed extension data in cache file %s\n"
msgstr "Ongeldige uitbreidingsgegevens in cache-bestand %s\n"
#: elf/cache.c:548
#, c-format
msgid "Writing of cache extension data failed"
msgstr "Schrijven van cache-uitbreidingsgegevens is mislukt"
#: elf/cache.c:559
#, c-format
msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)"
msgstr "%s: ISA-niveau is te hoog (%d > %d)"
#: elf/cache.c:726
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
@ -443,6 +467,11 @@ msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt"
#: elf/cache.c:806
#, c-format
msgid "Could not create library path"
msgstr "Kan bibliotheekpad niet aanmaken"
#: elf/dl-close.c:409 elf/dl-open.c:294
msgid "cannot create scope list"
msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken"
@ -500,6 +529,10 @@ msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen"
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel"
#: elf/dl-hwcaps.c:104
msgid "cannot create HWCAP priorities"
msgstr "kan HWCAP-prioriteiten niet aanmaken"
#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
msgid "cannot create capability list"
msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken"
@ -783,6 +816,17 @@ msgstr "Pad '%s' is meerdere malen opgegeven"
msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
msgstr "(van %s:%d en %s:%d)\n"
#: elf/ldconfig.c:405 elf/ldconfig.c:446
#, c-format
msgid "Could not form glibc-hwcaps path"
msgstr "Kan 'glibc-hwcaps'-pad niet vormen"
# Het origineel is te vaag -- feitelijk is er een fout opgetreden tijdens readdir().
#: elf/ldconfig.c:419
#, c-format
msgid "Listing directory %s"
msgstr "Kan map %s niet lezen"
#: elf/ldconfig.c:488
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
@ -1276,7 +1320,6 @@ msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]"
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt"
# FIXME: doublure (see above)
#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
@ -1357,6 +1400,21 @@ msgstr "'%s' is geen correct bestand met analysegegevens voor '%s'"
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symboolgegevens"
#: elf/stringtable.c:90
#, c-format
msgid "String table string is too long"
msgstr "Tekenreeks voor in tekenreekstabel is te lang"
#: elf/stringtable.c:103
#, c-format
msgid "String table has too many entries"
msgstr "Tekenreekstabel heeft te veel items"
#: elf/stringtable.c:188 elf/stringtable.c:196
#, c-format
msgid "String table is too large"
msgstr "Tekenreekstabel is te groot"
#: iconv/iconv_charmap.c:147 iconv/iconv_prog.c:428
#, c-format
msgid "cannot open output file"
@ -5383,6 +5441,10 @@ msgstr "svc_unix.c: probleem bij aanmaken van AF_UNIX-socket"
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c: getsockname() en listen() zijn mislukt"
#: sysdeps/aarch64/dl-bti.c:72
msgid "failed to turn on BTI protection"
msgstr "inschakelen van BTI-bescherming is mislukt"
# Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding,
# tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal.
#: sysdeps/generic/siglist.h:29
@ -6478,6 +6540,10 @@ msgstr "hercompileer het gedeeld object met SHSTK-ondersteuning"
msgid "can't disable CET"
msgstr "kan CET niet uitschakelen"
#: sysdeps/x86/dl-prop.h:61
msgid "CPU ISA level is lower than required"
msgstr "ISA-niveau van CPU is lager dan vereist"
#: timezone/zdump.c:332
msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
msgstr "bevat andere tekens dan ASCII-letters en -cijfers en '+' en '-'"