localedata: am_ET ber_DZ en_GB en_PH en_US fil_PH kab_DZ om_ET om_KE ti_ET tl_PH: convert to UTF-8

This commit is contained in:
Mike FABIAN 2024-01-11 09:14:45 +01:00
parent cb8e8b2e21
commit e71c27b7ec
8 changed files with 132 additions and 132 deletions

View File

@ -958,7 +958,7 @@ LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
% %
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "<U12A2><U1275><U12EE><U1335><U12EB>" country_name "ኢትዮጵያ"
country_post "ETH" country_post "ETH"
country_ab2 "ET" country_ab2 "ET"
country_ab3 "ETH" country_ab3 "ETH"
@ -966,7 +966,7 @@ country_num 231 % 210 found in at least one ISO 3166 doc
% ETH % ETH
country_car "ETH" country_car "ETH"
% country_isbn unknown, Need ISO 2108 % country_isbn unknown, Need ISO 2108
lang_name "<U12A0><U121B><U122D><U129B>" lang_name "አማርኛ"
lang_ab "am" lang_ab "am"
lang_term "amh" lang_term "amh"
lang_lib "amh" lang_lib "amh"
@ -975,10 +975,10 @@ END LC_ADDRESS
LC_MESSAGES LC_MESSAGES
yesexpr "^([+1yY<U12CE>]|<U12A0><U12CE><U1295>)" yesexpr "^([+1yYዎ]|አዎን)"
noexpr "^([-0nN<U12ED>]|<U12A0><U12ED>)" noexpr "^([-0nNይ]|አይ)"
yesstr "<U12A0><U12CE><U1295>" yesstr "አዎን"
nostr "<U12A0><U12ED>" nostr "አይ"
END LC_MESSAGES END LC_MESSAGES
@ -988,10 +988,10 @@ LC_NAME
% %
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
name_gen "" name_gen ""
name_mr "<U12A0><U1276>" name_mr "አቶ"
name_mrs "<U12C8><U002F><U122E>" name_mrs "ወ//ሮ"
name_miss "<U12C8><U002F><U122A><U1275>" name_miss "ወ//ሪት"
name_ms "<U12C8><U002F><U122A><U1275>" name_ms "ወ//ሪት"
% %
END LC_NAME END LC_NAME
@ -1000,58 +1000,58 @@ LC_TIME
% %
% Abbreviated weekday names (%a) % Abbreviated weekday names (%a)
% %
abday "<U12A5><U1211><U12F5>";/ abday "እሑድ";/
"<U1230><U129E> ";/ "ሰኞ ";/
"<U121B><U12AD><U1230>";/ "ማክሰ";/
"<U1228><U1261><U12D5>";/ "ረቡዕ";/
"<U1210><U1219><U1235>";/ "ሐሙስ";/
"<U12D3><U122D><U1265>";/ "ዓርብ";/
"<U1245><U12F3><U121C>" "ቅዳሜ"
% %
% Full weekday names (%A) % Full weekday names (%A)
% %
day "<U12A5><U1211><U12F5>";/ day "እሑድ";/
"<U1230><U129E>";/ "ሰኞ";/
"<U121B><U12AD><U1230><U129E>";/ "ማክሰኞ";/
"<U1228><U1261><U12D5>";/ "ረቡዕ";/
"<U1210><U1219><U1235>";/ "ሐሙስ";/
"<U12D3><U122D><U1265>";/ "ዓርብ";/
"<U1245><U12F3><U121C>" "ቅዳሜ"
% %
% Abbreviated month names (%b) % Abbreviated month names (%b)
% %
abmon "<U1303><U1295><U12E9>";/ abmon "ጃንዩ";/
"<U134C><U1265><U1229>";/ "ፌብሩ";/
"<U121B><U122D><U127D>";/ "ማርች";/
"<U12A4><U1355><U1228>";/ "ኤፕረ";/
"<U121C><U12ED> ";/ "ሜይ ";/
"<U1301><U1295> ";/ "ጁን ";/
"<U1301><U120B><U12ED>";/ "ጁላይ";/
"<U12A6><U1308><U1235>";/ "ኦገስ";/
"<U1234><U1355><U1274>";/ "ሴፕቴ";/
"<U12A6><U12AD><U1270>";/ "ኦክተ";/
"<U1296><U126C><U121D>";/ "ኖቬም";/
"<U12F2><U1234><U121D>" "ዲሴም"
% %
% Full month names (%B) % Full month names (%B)
% %
mon "<U1303><U1295><U12E9><U12C8><U122A>";/ mon "ጃንዩወሪ";/
"<U134C><U1265><U1229><U12C8><U122A>";/ "ፌብሩወሪ";/
"<U121B><U122D><U127D>";/ "ማርች";/
"<U12A4><U1355><U122A><U120D>";/ "ኤፕሪል";/
"<U121C><U12ED>";/ "ሜይ";/
"<U1301><U1295>";/ "ጁን";/
"<U1301><U120B><U12ED>";/ "ጁላይ";/
"<U12A6><U1308><U1235><U1275>";/ "ኦገስት";/
"<U1234><U1355><U1274><U121D><U1260><U122D>";/ "ሴፕቴምበር";/
"<U12A6><U12AD><U1276><U1260><U122D>";/ "ኦክቶበር";/
"<U1296><U126C><U121D><U1260><U122D>";/ "ኖቬምበር";/
"<U12F2><U1234><U121D><U1260><U122D>" "ዲሴምበር"
% %
% Equivalent of AM PM % Equivalent of AM PM
% %
am_pm "<U1321><U12CB><U1275>";/ am_pm "ጡዋት";/
"<U12A8><U1230><U12D3><U1275>" "ከሰዓት"
% %
% Appropriate date representation (%x) % Appropriate date representation (%x)
d_fmt "%d//%m//%Y" d_fmt "%d//%m//%Y"
@ -1065,12 +1065,12 @@ t_fmt_ampm "%l:%M:%S %p"
% Appropriate date and time representation (%c) % Appropriate date and time representation (%c)
% "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z % "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z
% %
d_t_fmt "%A<U1363> %B %e <U1240><U1295> %Y %r %Z" d_t_fmt "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z"
% %
% Appropriate date representation (date(1)) % Appropriate date representation (date(1))
% "%A፣ %B %e ቀን %r %Z %Y ዓ/ም % "%A፣ %B %e ቀን %r %Z %Y ዓ/ም
% %
date_fmt "%A<U1363> %B %e <U1240><U1295> %r %Z %Y <U12D3>//<U121D>" date_fmt "%A፣ %B %e ቀን %r %Z %Y ዓ//ም"
% %
week 7;19971130;1 week 7;19971130;1
END LC_TIME END LC_TIME

View File

@ -71,7 +71,7 @@ LC_MONETARY
% for IBM Class for Unicode/Java % for IBM Class for Unicode/Java
% %
int_curr_symbol "DZD " int_curr_symbol "DZD "
currency_symbol "<U062F>.<U062C>." currency_symbol "د.ج."
mon_decimal_point "." mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep "," mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3 mon_grouping 3
@ -100,19 +100,19 @@ END LC_NUMERIC
% FIXME % FIXME
LC_TIME LC_TIME
day "bazar g<U00FC>n<U00FC>";/ day "bazar günü";/
"birinci g<U00FC>n";/ "birinci gün";/
"ikinci g<U00FC>n";/ "ikinci gün";/
"<U00FC><U00E7><U00FC>nc<U00FC> g<U00FC>n";/ "üçüncü gün";/
"d<U00F6>rd<U00FC>nc<U00FC> g<U00FC>n";/ "dördüncü gün";/
"be<U015F>inci g<U00FC>n";/ "beşinci gün";/
"alt<U0131>nc<U0131> g<U00FC>n" "altıncın"
abday "baz";/ abday "baz";/
"bir";/ "bir";/
"iki";/ "iki";/
"<U00FC><U00E7><U00FC>";/ "üçü";/
"d<U00F6>r";/ "dör";/
"be<U015F>";/ "beş";/
"alt" "alt"
mon "yanvar";/ mon "yanvar";/
"fevral";/ "fevral";/
@ -131,8 +131,8 @@ abmon "Yan";/
"Mar";/ "Mar";/
"Apr";/ "Apr";/
"May";/ "May";/
"<U0130>yn";/ "İyn";/
"<U0130>yl";/ "İyl";/
"Avq";/ "Avq";/
"Sen";/ "Sen";/
"Okt";/ "Okt";/
@ -183,7 +183,7 @@ country_num 012
%country_isbn "" %country_isbn ""
country_car "DZ" country_car "DZ"
% Tamaziɣt % Tamaziɣt
lang_name "Tamazi<U0263>t" lang_name "Tamaziɣt"
%lang_ab %lang_ab
lang_term "ber" lang_term "ber"
lang_lib "ber" lang_lib "ber"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ escape_char /
LC_IDENTIFICATION LC_IDENTIFICATION
title "English locale for Britain" title "English locale for Britain"
source "RAP" source "RAP"
address "Sankt J<U00F8>rgens Alle 8, DK-1615 K<U00F8>benhavn V, Danmark" address "Sankt Jørgens Alle 8, DK-1615 København V, Danmark"
contact "Keld Simonsen" contact "Keld Simonsen"
email "bug-glibc-locales@gnu.org" email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel "" tel ""
@ -60,7 +60,7 @@ END LC_COLLATE
LC_MONETARY LC_MONETARY
int_curr_symbol "GBP " int_curr_symbol "GBP "
currency_symbol "<U00A3>" currency_symbol "£"
mon_decimal_point "." mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep "," mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3;3 mon_grouping 3;3

View File

@ -59,7 +59,7 @@ LC_MONETARY
% for IBM Class for Unicode. % for IBM Class for Unicode.
% %
int_curr_symbol "PHP " int_curr_symbol "PHP "
currency_symbol "<U20B1>" currency_symbol ""
mon_decimal_point "." mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep "," mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3 mon_grouping 3

View File

@ -92,7 +92,7 @@ END LC_COLLATE
LC_MONETARY LC_MONETARY
int_curr_symbol "PHP " int_curr_symbol "PHP "
currency_symbol "<U20B1>" currency_symbol ""
mon_decimal_point "." mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep "," mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3;3 mon_grouping 3;3

View File

@ -127,25 +127,25 @@ END LC_COLLATE
LC_TIME LC_TIME
mon "Yennayer";/ mon "Yennayer";/
"Fu<U1E5B>ar";/ "Fuar";/
"Me<U0263>res";/ "Meɣres";/
"Yebrir";/ "Yebrir";/
"Mayyu";/ "Mayyu";/
"Yunyu";/ "Yunyu";/
"Yulyu";/ "Yulyu";/
"<U0263>uct";/ "ɣuct";/
"Ctembe<U1E5B>";/ "Ctembe";/
"Tube<U1E5B>";/ "Tube";/
"Wambe<U1E5B>";/ "Wambe";/
"Dujembe<U1E5B>" "Dujembe"
abmon "Yen";/ abmon "Yen";/
"Fur";/ "Fur";/
"Me<U0263>";/ "Meɣ";/
"Yeb";/ "Yeb";/
"May";/ "May";/
"Yun";/ "Yun";/
"Yul";/ "Yul";/
"<U0263>uc";/ "ɣuc";/
"Cte";/ "Cte";/
"Tub";/ "Tub";/
"Wam";/ "Wam";/

View File

@ -97,14 +97,14 @@ LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
% %
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "<U12A2><U1275><U12EE><U1335><U12EB>" country_name "ኢትዮጵያ"
country_post "ETH" country_post "ETH"
country_ab2 "ET" country_ab2 "ET"
country_ab3 "ETH" country_ab3 "ETH"
country_num 231 % 210 found in at least one ISO 3166 doc country_num 231 % 210 found in at least one ISO 3166 doc
country_car "ETH" country_car "ETH"
% country_isbn unknown, Need ISO 2108 % country_isbn unknown, Need ISO 2108
lang_name "<U1275><U130D><U122D><U129B>" lang_name "ትግርኛ"
lang_ab "ti" lang_ab "ti"
lang_term "tir" lang_term "tir"
lang_lib "tir" lang_lib "tir"
@ -113,10 +113,10 @@ END LC_ADDRESS
LC_MESSAGES LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1<U12A5>yY]" yesexpr "^[+1yY]"
noexpr "^[-0<U1290>nN]" noexpr "^[-0nN]"
yesstr "<U12A5><U12C8>" yesstr "እወ"
nostr "<U1290><U1296><U12A5>" nostr "ነኖእ"
END LC_MESSAGES END LC_MESSAGES
@ -126,10 +126,10 @@ LC_NAME
% %
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
name_gen "" name_gen ""
name_mr "<U12A0><U1276>" % "<U12A0><U12ED><U1270>" is informal name_mr "አቶ" % "አይተ" is informal
name_mrs "<U12C8>//<U122E>" name_mrs "ወ//ሮ"
name_miss "<U12C8>//<U122A><U1275>" name_miss "ወ//ሪት"
name_ms "<U12C8>//<U122A><U1275>" name_ms "ወ//ሪት"
% %
END LC_NAME END LC_NAME
@ -138,58 +138,58 @@ LC_TIME
% %
% Abbreviated weekday names (%a) % Abbreviated weekday names (%a)
% %
abday "<U1230><U1295><U1260>";/ abday "ሰንበ";/
"<U1230><U1291><U12ED>";/ "ሰኑይ";/
"<U1230><U1209><U1235>";/ "ሰሉስ";/
"<U1228><U1261><U12D5>";/ "ረቡዕ";/
"<U1213><U1219><U1235>";/ "ሓሙስ";/
"<U12D3><U122D><U1262>";/ "ዓርቢ";/
"<U1240><U12F3><U121D>" "ቀዳም"
% %
% Full weekday names (%A) % Full weekday names (%A)
% %
day "<U1230><U1295><U1260><U1275>";/ day "ሰንበት";/
"<U1230><U1291><U12ED>";/ "ሰኑይ";/
"<U1230><U1209><U1235>";/ "ሰሉስ";/
"<U1228><U1261><U12D5>";/ "ረቡዕ";/
"<U1213><U1219><U1235>";/ "ሓሙስ";/
"<U12D3><U122D><U1262>";/ "ዓርቢ";/
"<U1240><U12F3><U121D>" "ቀዳም"
% %
% Abbreviated month names (%b) % Abbreviated month names (%b)
% %
abmon "<U1303><U1295><U12E9>";/ abmon "ጃንዩ";/
"<U134C><U1265><U1229>";/ "ፌብሩ";/
"<U121B><U122D><U127D>";/ "ማርች";/
"<U12A4><U1355><U1228>";/ "ኤፕረ";/
"<U121C><U12ED> ";/ "ሜይ ";/
"<U1301><U1295> ";/ "ጁን ";/
"<U1301><U120B><U12ED>";/ "ጁላይ";/
"<U12A6><U1308><U1235>";/ "ኦገስ";/
"<U1234><U1355><U1274>";/ "ሴፕቴ";/
"<U12A6><U12AD><U1270>";/ "ኦክተ";/
"<U1296><U126C><U121D>";/ "ኖቬም";/
"<U12F2><U1234><U121D>" "ዲሴም"
% %
% Full month names (%B) % Full month names (%B)
% %
mon "<U1303><U1295><U12E9><U12C8><U122A>";/ mon "ጃንዩወሪ";/
"<U134C><U1265><U1229><U12C8><U122A>";/ "ፌብሩወሪ";/
"<U121B><U122D><U127D>";/ "ማርች";/
"<U12A4><U1355><U1228><U120D>";/ "ኤፕረል";/
"<U121C><U12ED>";/ "ሜይ";/
"<U1301><U1295>";/ "ጁን";/
"<U1301><U120B><U12ED>";/ "ጁላይ";/
"<U12A6><U1308><U1235><U1275>";/ "ኦገስት";/
"<U1234><U1355><U1274><U121D><U1260><U122D>";/ "ሴፕቴምበር";/
"<U12A6><U12AD><U1270><U12CD><U1260><U122D>";/ "ኦክተውበር";/
"<U1296><U126C><U121D><U1260><U122D>";/ "ኖቬምበር";/
"<U12F2><U1234><U121D><U1260><U122D>" "ዲሴምበር"
% %
% Equivalent of AM PM % Equivalent of AM PM
% %
am_pm "<U1295><U1309><U1206> <U1230><U12D3><U1270>";/ am_pm "ንጉሆ ሰዓተ";/
"<U12F5><U1215><U122D> <U1230><U12D3><U1275>" "ድሕር ሰዓት"
% %
% Appropriate date representation (%x) % Appropriate date representation (%x)
% %
@ -206,12 +206,12 @@ t_fmt_ampm "%l:%M:%S %p"
% Appropriate date and time representation (%c) % Appropriate date and time representation (%c)
% "%A፣ %B %e መዓልቲ %Y %r %Z % "%A፣ %B %e መዓልቲ %Y %r %Z
% %
d_t_fmt "%A<U1363> %B %e <U1218><U12D3><U120D><U1272> %Y %r %Z" d_t_fmt "%A፣ %B %e መዓልቲ %Y %r %Z"
% %
% Appropriate date representation (date(1)) % Appropriate date representation (date(1))
% "%A፣ %B %e መዓልቲ %r %Z %Y ዓ/ም % "%A፣ %B %e መዓልቲ %r %Z %Y ዓ/ም
% %
date_fmt "%A<U1363> %B %e <U1218><U12D3><U120D><U1272> %r %Z %Y <U12D3>//<U121D>" date_fmt "%A፣ %B %e መዓልቲ %r %Z %Y ዓ//ም"
% %
week 7;19971130;1 week 7;19971130;1
END LC_TIME END LC_TIME

View File

@ -54,7 +54,7 @@ END LC_COLLATE
LC_MONETARY LC_MONETARY
int_curr_symbol "PHP " int_curr_symbol "PHP "
currency_symbol "<U20B1>" currency_symbol ""
mon_decimal_point "." mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep "," mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3;3 mon_grouping 3;3