It is not specified what should be the content of d_t_fmt and date_fmt
but in the built-in C locale those fields have only one difference:
date_fmt contains "%Z" (the current time zone) while d_t_fmt does not.
For most of the locales this commit does the following operation:
copy d_t_fmt to date_fmt, and then remove "%Z" from d_t_fmt.
If "%Z" was originally missing from d_t_fmt add it to date_fmt.
It also corrects comments where necessary.
Exceptions:
* In bo_CN, dz_BT, and km_KH "%Z" has not been added to date_fmt because
it was too difficult. In these locales date_fmt has been set to the
copy of d_t_fmt.
* In en_DK "%Z" has not been removed from d_t_fmt in order to preserve
the conformance with the standard mentioned in the comment.
The command to identify and initially edit the locales that need the
update was:
for i in `grep -lw d_t_fmt *`
do
if ! grep -qw date_fmt $i ; then
awk '/d_t_fmt/ { print $0; gsub("d_t_fmt", "date_fmt"); } //{ print $0 }' < $i > $i.next
mv $i.next $i
fi
done
and then each file was further edited manually.
Currently d_t_fmt formats time as "plkst. %H un %M". A quick Google
search says that "plkst." means "o’clock" and "un" means "and".
Also this format does not display seconds.
CLDR does not mention anything like that. We have no reason to use
anything different than "%H:%M:%S".
Replacing incorrect abbreviated weekday names "Пнд", "Вто", "Срд"...
with correct ones "Пн", "Вт", "Ср"... makes the LC_TIME sections in
those two locales almost identical. The only remaining difference
was that ab_alt_mon elements in ru_UA were lowercase while in ru_RU
they had the first letter uppercase, the latter was pointed as
a better choice by a native speaker. This commit unifies LC_TIME
between ru_RU and ru_UA.
This commit adds previously missing transliterations for several code points
in the Unicode blocks "Miscellaneous Mathematical Symbols-A/B" -
transliterated to their approximate ASCII representations. It also adds a
corresponding iconv transliteration test.
Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
The testroot does not have a gunzip command, so the charmap files
should not be installed gzipped else they cannot be used (and thus
tested). With this patch, installing with INSTALL_UNCOMPRESSED=yes
installs uncompressed charmaps instead.
Note that we must purge the $(symbolic_link_list) as it contains
references to $(DESTDIR), which we change during the testroot
installation.
Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
Sync these values with CLDR and langtable as much as possible. Add
missing values.
If possible, take the values from CLDR, if CLDR does not have it,
take it from langtable. The values from langtable which are not from
CLDR are from Wikipedia or native speakers.
The first day of the week in China (Mainland) should be Monday according
to the national standard GB/T 7408-2005. References:
* https://www.doc88.com/p-1166696540287.html
* https://unicode-org.atlassian.net/browse/CLDR-11510
[BZ #24682]
* localedata/locales/bo_CN (first_weekday): Add, set to 2 (Monday).
* localedata/locales/ug_CN (first_weekday): Likewise.
* localedata/locales/zh_CN (first_weekday): Likewise.
This commit updates month and weekday names (full and abbreviated)
from CLDR 35.1 with the following exceptions.
It was not clear why the full name of February in aa_DJ and aa_ER was
"Kudo" while the abbreviated version is "Nah" but some additional
sources [1] [2] as well as the content of aa_ER and aa_ER@saaho
suggest it should be "Naharsi Kudo". This commit consequently sets
the translation of February to "Naharsi Kudo" in aa_DJ and aa_ET.
aa_ER@saaho is not supported by CLDR but since the month names were
identical to aa_ER before this commit, the same values have been copied
from aa_ER.
Links:
[1] https://fr.wiktionary.org/wiki/naharsi_kudo
[2] http://www.mcit.gov.et/web/guest/-/localization-standard-for-afaraf
[BZ #21897]
* localedata/locales/aa_DJ (abday): Update from CLDR, all words
begin with an uppercase letter now.
(abmon): Likewise.
(mon): Update from CLDR, reword February from "Kudo" to
"Naharsi Kudo", April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis",
and August from "Liiqen" to "Leqeeni".
* localedata/locales/aa_ER (mon): Update from CLDR, reword
April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis" and August from
"Leqeeni" to "Liiqen".
* localedata/locales/aa_ER@saaho (mon): Likewise.
* localedata/locales/aa_ET (abmon): Update from CLDR, reword
abbreviated February from "Kud" to "Nah".
(mon): Update from CLDR, reword February from "Kudo" to
"Naharsi Kudo" and April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis".
These values were removed by the commit 0a410e76f5.
[BZ #24200]
* localedata/locales/ga_IE (first_weekday): Add, set to 2 (Monday).
* localedata/locales/en_IE (first_weekday): Likewise.
The Unicode sequences in the format <Uxxxx> should be used instead of
non-ASCII characters.
Reported by Piotr Drąg:
https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=24652#c8
[BZ #24652]
* localedata/locales/szl_PL (day): Use the correct Unicode
sequences instead of non-ASCII characters.
This commit also provides the correct month names in both nominative
and genitive case for Silesian language, as required by the fix for
the bug 10871.
[BZ #24652]
* localedata/locales/szl_PL (abday): Spelling corrections.
(day): Likewise.
(abmon): Likewise.
(mon): Rename to...
(alt_mon): This, then apply spelling corrections.
(mon): New entry, month names in the genitive case.
According to CLDR 35.1 and the bug report the thousands grouping
separator should be always "." (a single dot) and digits should be
grouped by 3.
[BZ #23831]
* localedata/locales/nl_AW (mon_thousands_sep): Set to ".".
* localedata/locales/nl_NL (mon_thousands_sep): Likewise.
(thousands_sep): Likewise.
(grouping): Set to 3;3.
Follow the same changes as made in the commit 02d8b5ab1c because the
respective entries in nl_NL and nl_AW had been the same before the change
so they should be the same after. CLDR does not provide complete data
for nl_AW, it says it is missing and displays a copy of nl_NL.
[BZ #24614]
* localedata/locales/nl_AW (n_sep_by_space): Set to 2 (a space
between the currency symbol and the minus sign).
(n_sign_posn): Set to 4 (the minus sign after the currency symbol).
According to CLDR 35.1 and the bug report the correct monetary format
for negative amounts should be "EUR -1 234,56" while previously it was
"EUR 1 234,56-".
This patch does not change the thousands (grouping) separator.
[BZ #24614]
* localedata/Makefile (LOCALES): Add nl_NL.UTF-8.
* localedata/locales/nl_NL (n_sep_by_space): Set to 2 (a space
between the currency symbol and the minus sign).
(n_sign_posn): Set to 4 (the minus sign after the currency symbol).
* localedata/tst-strfmon1.c (tests): Add test data for nl_NL.UTF-8.
This commit fixes some errors and converts all month names to lowercase.
The content is synchronized with CLDR-35.1 now but trailing dots are
removed from abmon values in order to maintain consistency with the
previous values and with many other locales which do the same.
[BZ #24369]
* localedata/locales/tt_RU (mon): Update from CLDR-35.1, fix errors.
(abmon): Likewise, but remove the trailing dots.
Unicode 12.1.0 Support: Character encoding, character type info, and
transliteration tables are all updated to Unicode 12.1.0, using
the generator scripts contributed by Mike FABIAN (Red Hat).
Some info about the number of characters added or changed:
Total added characters in newly generated CHARMAP: 1
added: <U32FF> /xe3/x8b/xbf SQUARE ERA NAME REIWA
Total added characters in newly generated WIDTH: 1
added: <U32FF> 2 : eaw=W category=So bidi=L name=SQUARE ERA NAME REIWA
graph: Added 1 characters in new ctype which were not in old ctype
graph: Added: ㋿ U+32FF SQUARE ERA NAME REIWA
print: Added 1 characters in new ctype which were not in old ctype
print: Added: ㋿ U+32FF SQUARE ERA NAME REIWA
punct: Added 1 characters in new ctype which were not in old ctype
punct: Added: ㋿ U+32FF SQUARE ERA NAME REIWA
The Japanese era name will be changed on May 1, 2019. The Japanese
government made a preliminary announcement on April 1, 2019.
The glibc ja_JP locale must be updated to include the new era name for
strftime's alternative year format support.
Checked on x86_64-linux-gnu.
Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
ChangeLog:
[BZ #22964]
* localedata/locales/ja_JP (LC_TIME): Add entry for the new Japanese
era.
* time/tst-strftime2.c (dates): Add 2019-04-30 and 2019-05-01.
(mkreftable): Add rules for the new Japanese era and the new dates.
This commit fixes some errors and converts all weekday names to lowercase.
The content is synchronized with CLDR-34 now, but trailing dots are removed
from abday values in order to maintain consistency with the previous values
and with many other locales which do the same.
[BZ #24296]
* localedata/locales/tt_RU (day): Update from CLDR-34, fix errors.
(abday): Likewise, but remove the trailing dots.
Minguo calendar is the official calendar system, and very widely used in
Taiwan. This commit adds its support into glibc.
Some background information: The government website (www.gov.tw) uses it,
popular public services like Taiwan HSR also use this calendar system.
Link to Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Minguo_calendar
[BZ #24293]
* localedata/locales/zh_TW (era): Add, support Minguo calendar.
* localedata/locales/cmn_TW (era): Likewise.
* localedata/locales/hak_TW (era): Likewise.
* localedata/locales/lzh_TW (era): Likewise.
* localedata/locales/nan_TW (era): Likewise.
Unicode 12.0.0 Support: Character encoding, character type info, and
transliteration tables are all updated to Unicode 12.0.0, using
the generator scripts contributed by Mike FABIAN (Red Hat).
Some info about the number of characters added or changed:
Total added characters in newly generated CHARMAP: 554
Total added characters in newly generated WIDTH: 106
alpha: Missing 8 characters of old ctype in new ctype
(These are combining marks, apparently they were removed from alpha
on purpose)
alpha: Added 295 characters in new ctype which were not in old ctype
combining: Missing 2 characters of old ctype in new ctype
(U+1CF2 VEDIC SIGN ARDHAVISARGA and U+1CF3 VEDIC SIGN ROTATED ARDHAVISARGA,
these are now "Alphabetic" in Unicode 12.0.0)
combining: Added 37 characters in new ctype which were not in old ctype
combining_level3: Missing 2 characters of old ctype in new ctype
(U+1CF2 VEDIC SIGN ARDHAVISARGA and U+1CF3 VEDIC SIGN ROTATED ARDHAVISARGA,
these are now "Alphabetic" in Unicode 12.0.0)
combining_level3: Added 26 characters in new ctype which were not in old ctype
graph: Added 554 characters in new ctype which were not in old ctype
lower: Added 6 characters in new ctype which were not in old ctype
print: Added 554 characters in new ctype which were not in old ctype
punct: Missing 29 characters of old ctype in new ctype
(These characters have all become "Alphabetic" in Unicode 12.0.0.
Therefore, they are not in "punct" anymore (see: is_punct() in unicode_utils.py))
punct: Added 296 characters in new ctype which were not in old ctype
tolower: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype
totitle: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype
toupper: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype
upper: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype
[BZ #24307]
* localedata/unicode-gen/Makefile (UNICODE_VERSION): Set to 12.0.0.
* localedata/unicode-gen/DerivedCoreProperties.txt: Update to Unicode 12.0.0.
* localedata/unicode-gen/EastAsianWidth.txt: Likewise.
* localedata/unicode-gen/PropList.txt: Likewise.
* localedata/unicode-gen/UnicodeData.txt: Likewise.
* localedata/unicode-gen/ctype_compatibility_test_cases.py: U+108D became
"Alphabetic" in Unicode 12.0.0. Adapt test case.
* localedata/charmaps/UTF-8: Regenerate.
* localedata/locales/i18n_ctype: Likewise.
* localedata/locales/tr_TR: Likewise.
* localedata/locales/translit_circle: Likewise.
* localedata/locales/translit_cjk_compat: Likewise.
* localedata/locales/translit_combining: Likewise.
* localedata/locales/translit_compat: Likewise.
* localedata/locales/translit_font: Likewise.
* localedata/locales/translit_fraction: Likewise.
The offset in era-string format for Taisho gan-nen (1912) is currently
defined as 2, but it should be 1. So fix it. "Gan-nen" means the 1st
(origin) year, Taisho started on July 30, 1912.
Reported-by: Morimitsu, Junji <junji.morimitsu@hpe.com>
Reviewed-by: Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
ChangeLog:
[BZ #24162]
* localedata/locales/ja_JP (LC_TIME): Change the offset for Taisho
gan-nen from 2 to 1. Problem reported by Morimitsu, Junji.
The en_US locale use a 12h am/pm format in both d_fmt and d_t_fmt, which
is correct, but does not define date_fmt. This causes the default value
to be used, which is in 24h format.
This patch adds the date_fmt entry to the en_US locale with the same
value as d_t_fmt as the latter already includes the timezone.
Changelog
[BZ #24046]
* localedata/locales/en_US (date_fmt): Add, set to
"%a %d %b %Y %r %Z".
It has been discovered that some locales use the 12-hour time formats but
do not use any AM/PM indicator thus making the time ambiguous. This
commit adds "%p" wherever it was missing. In some cases it has been
identified that a locale should use 24-hour time format rather than
12-hour. All time formats come from CLDR but this commit introduces as
few changes as possible (for example, it tries not to change the time zone
display). For the locales which are not supported by CLDR the consistency
with similar locales (which means the same language or the same country)
has been preserved: if the time formats were the same before the change
then they are still the same after the change.
The time format updates can be roughly summarized as follows:
* Most of the locales of Djibouti, Eritrea, and Ethiopia now use
"%l:%M:%S %p".
* Most of the locales of India and some surrounding countries (Bangladesh,
Nepal etc.) now use "%I:%M:%S %p %Z".
* Most of the Arabic locales now use "%Z %I:%M:%S %p".
* Ge'ez language (Eritrea and Ethiopia) now uses "%l:%M:%S፡%p" (note the
consistent use of Ethiopic wordspace character).
* Tamil (India) now uses "%p %I:%M:%S %Z".
* Chinese (Hong Kong) t_fmt now uses "%p %I<U6642>%M<U5206>%S<U79D2> %Z".
* Additionally, the following locales have been switched from 12-hour time
formats to 24-hour, according to CLDR: Arabic (Morocco), Maltese, Somali
(Kenya), and Tamil (Sri Lanka).
* Finally, the Bulgarian, Czech, and Slovak locales used 24-hour time
format correctly but their t_fmt_ampm field was not empty containing
12-hour time format which was incorrect so it is now replaced with an
empty string.
[BZ #10496]
* localedata/locales/aa_DJ (t_fmt): Set to "%l:%M:%S %p".
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/aa_ER (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/aa_ER@saaho (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/aa_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/am_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/byn_ER (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/om_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/sid_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/so_DJ (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/so_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/so_SO (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/ti_ER (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/ti_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/tig_ER (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/wal_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/anp_IN (t_fmt): Set to "%I:%M:%S %p %Z".
* localedata/locales/ar_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/bhb_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/bho_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/bi_VU (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/bn_BD (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/bn_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/brx_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/doi_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/en_HK (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/en_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/en_PH (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/gu_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/hi_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/hif_FJ (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/hne_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/kn_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/kok_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ks_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ks_IN@devanagari (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/mag_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/mai_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/mjw_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ml_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/mni_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/mr_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ms_MY (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/pa_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/raj_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/sa_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/sat_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/sd_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/sd_IN@devanagari (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/tcy_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/the_NP (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/to_TO (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ur_IN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/hif_FJ (d_t_fmt): Set to
"%A %d %b %Y %I:%M:%S %p".
(date_fmt): Add, set to "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z".
* localedata/locales/ar_AE (t_fmt): Set to "%Z %I:%M:%S %p".
* localedata/locales/ar_BH (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_DZ (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_EG (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_IQ (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_JO (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_KW (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_LB (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_LY (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_OM (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_QA (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_SD (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_SS (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_SY (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_TN (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/ar_YE (t_fmt): Likewise.
* localedata/locales/gez_ER (t_fmt): Set to "%l:%M:%S<U1361>%p".
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/gez_ET (t_fmt): Likewise.
(t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/ta_IN (t_fmt): Set to "%p %I:%M:%S %Z".
(t_fmt_ampm): Likewise.
(d_t_fmt): Set to "%A %d %B %Y %p %I:%M:%S %Z".
* localedata/locales/zh_HK (t_fmt):
Set to "%p %I<U6642>%M<U5206>%S<U79D2> %Z".
* localedata/locales/ar_MA (t_fmt_ampm): Set to "" (empty string)
because this locale does not use the 12-hour clock.
(t_fmt): Set to "%Z %H:%M:%S".
(d_t_fmt): Set to "%d %b, %Y %Z %H:%M:%S".
* localedata/locales/mt_MT (t_fmt_ampm): Set to "" (empty string)
because this locale does not use the 12-hour clock.
(t_fmt): Set to "%H:%M:%S %Z".
(d_t_fmt): Set to "%A, %d ta %b, %Y %H:%M:%S %Z".
* localedata/locales/so_KE (t_fmt_ampm): Set to "" (empty string)
because this locale does not use the 12-hour clock.
(t_fmt): Set to "%T".
(d_t_fmt): Set to "%A, %B %e, %Y %X %Z".
(date_fmt): Set to "%A, %B %e, %X %Z %Y".
* localedata/locales/ta_LK (t_fmt_ampm): Set to "" (empty string)
because this locale does not use the 12-hour clock.
(t_fmt): Set to "%H:%M:%S %Z".
(d_t_fmt): Set to "%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z".
* localedata/locales/bg_BG (t_fmt_ampm): Set to "" (empty string)
because this locale does not use the 12-hour clock.
* localedata/locales/cs_CZ (t_fmt_ampm): Likewise.
* localedata/locales/sk_SK (t_fmt_ampm): Likewise.
Albanian locale uses the 12-hour clock but some time formats did not
use any AM/PM indicator making the time ambiguous. This commit adds
"%p" wherever it was missing.
It also sets the correct date format because the old "%Y-%b-%d" produced
rather weird results like "2018-Sht-28".
All time formats come from CLDR but as few changes have been introduced
by this commit as possible. Some articles from MSDN and other available
online sources have been also taken into account.
[BZ #10496]
[BZ #23724]
* localedata/locales/sq_AL (t_fmt): Set to "%I:%M:%S.%p %Z".
(t_fmt_ampm): Likewise.
(d_t_fmt): Set to "%a %-d %b %Y %I:%M:%S.%p".
(date_fmt): Add, set to "%a %-d %b %Y %I:%M:%S.%p %Z".
(d_fmt): Set to "%-d.%-m.%y".
Downstream distributions need consistent sets of hardlinks in
order for rpm to operate effectively. This means that even if
locales are built with a high level of parallelism that the
resulting files need to have consistent hardlink counts. The only
way to achieve this is with a post-install hardlink pass using a
program like 'hardlink' (shipped in Fedora).
If the downstream distro wants to post-process the hardlinks then
the time spent in localedef looking up sibling directories and
processing hardlinks is wasted effort.
To optimize the build and install pass we add a --no-hard-links
option to localedef to avoid doing the hardlink optimziation for
size.
Tested on x86_64 with 'make localedata/install-locale-files'
before and after. Without the patch we have files with 100+
hardlink counts. After the patch and running with --no-hard-links
all link counts are 1. This patch also alters the convenience
target 'make localedata/install-locale-files' to use the new
option.
Signed-off-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
Month names as provided by Oqaasileriffik, the official Greenlandic
language regulator. They have recently reached the consensus regarding
the orthography of the month names.
Date formats updated to match the correct Greenlandic order which is MDY.
[BZ #23740]
* localedata/locales/kl_GL (mon): Update, the relative case.
(alt_mon): Add, fill with month names in the nominative case.
(d_t_fmt): Set to "%a %b %d %Y %T %Z".
(d_fmt): Set to "%b %d %Y".
Although CLDR says otherwise, it is confirmed by Oqaasileriffik, the
official Greenlandic language regulator, that this change is correct.
[BZ #20209]
* localedata/locales/kl_GL: (abday): Fix spelling of Sun (Sunday),
should be "sap" rather than "sab".
(day): Fix spelling of Sunday, should be "sapaat" rather than
"sabaat".
Synchronize some values with CLDR and apply some suggestions from Bugzilla.
[BZ #10425]
* localedata/locales/it_IT (d_t_fmt): Use "%a %-d %b %Y, %T".
(date_fmt): Use "%a %-d %b %Y, %T, %Z".
* localedata/locales/it_CH (d_t_fmt): Use "%a %-d %b %Y, %T"
which is the same as in it_IT.
(d_fmt): Use "%d.%m.%Y" which is the same as in de_CH.
(date_fmt): Use "%a %-d %b %Y, %T, %Z" which is the same as in it_IT.
CLDR and many other sources say that it_IT (Italian) should use a dot
(".") as a thousands separator and a comma (",") as a decimal separator.
For it_CH and de_CH CLDR says that they should use the Right Single
Quotation Mark ("’") as a thousands separator and a dot (".") as a
decimal separator. Consequently, the same rules are copied to all other
locales in Switzerland.
These rules apply to both LC_MONETARY and LC_NUMERIC.
[BZ #10797]
* localedata/locales/de_CH (mon_thousands_sep): Use "<U2019>" (Right
Single Quotation Mark).
(thousands_sep): Likewise.
* localedata/locales/it_CH (LC_NUMERIC): Use “copy "de_CH"”.
* localedata/locales/it_IT (thousands_sep): Use ".".
(grouping): Use "3;3".