Commit Graph

1076 Commits

Author SHA1 Message Date
Akhilesh Kumar
de47eab02a Fix abday strings for ks_IN@devanagari to match the day strings
Hindi language is similar to Kashmiri(devanagari) language.

	[BZ #21743]
	* locales/ks_IN@devanagari (LC_TIME): Fixed abday strings
2017-07-10 15:39:37 +02:00
Mike FABIAN
5fa205d485 Add iI and eE to yesexpr and noexpr respectively for ts_ZA 2017-07-10 09:02:24 +02:00
Akhilesh Kumar
51e945a8f9 Added yesstr/nostr for kw_GB
[BZ #21734]
	* locales/kw_GB (LC_MESSAGES): add yesstr and nostr
2017-07-07 17:16:47 +02:00
Akhilesh Kumar
60e6738932 Added missing yesstr and nostr for Tsonga language locale [LC_MESSAGES]
[BZ #21727]
	* locales/ts_ZA(LC_MESSAGES): add yesstr and nostr

Signed-off-by: Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>
2017-07-07 17:16:47 +02:00
Akhilesh Kumar
42c1c0e7f5 Fix LC_NAME for hi_IN
During Hindi Locale review I found many fields are incorrect

	[BZ #21729]
	* locales/hi_IN (LC_NAME): Fix name_mr, name_mrs, name_miss, name_ms

Signed-off-by: Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>
2017-07-07 13:28:55 +02:00
Akhilesh Kumar
254bdaeb06 yesstr/nostr missing for Xhosa language locale
During Locale verification I observed that
yesstr and nostr  are missing for Xhosa language locale
for South Africa

	[BZ #21724]
	* locales/xh_ZA (LC_MESSAGES): add yesstr and nostr

Signed-off-by: Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>
2017-07-07 12:59:38 +02:00
Peng Wu
c58ba95be9 Add yesstr and nostr to zh_CN locale
[BZ #21723]
	* locales/zh_CN (LC_MESSAGES): add yesstr and nostr
2017-07-07 12:59:22 +02:00
Akhilesh Kumar
bc6bd727cd Incorrect Full Weekday names for ks_IN@devanagari
During Locale verification I observed that
Incorrect Full Weekday names for ks_IN@devanagari
Reference is taken from
http://www.mkraina.com/PDF/3-Self-authored%20Works%20(English)/15.pdf

And kashmiri devanagari travel book and other sources

	[BZ #21721]
	* locales/ks_IN@devanagari: Full weekday name Fix.

Signed-off-by: Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>
2017-07-07 11:00:49 +02:00
Rafal Luzynski
1bea5858dd Arabic scripts: More fixes after the recent import.
After the recent import of month names from CLDRv31 (bug 21217,
commit c853f14) more imports are also needed, mostly abbreviated month
names.

This patch also updates May (full month name) in ps_AF which was
skipped in the previous patch.

Incidentally, this import fixes bug 17225 (ar_SY) and partially
bug 19066 (ar_SA).

CLDR currently has a bug in the full month name for October for ar_IQ, see
http://unicode.org/cldr/trac/ticket/10460

	* localedata/locales/ar_DZ (abmon): Full import from CLDR, abmon
	is no longer abbreviated.
	* localedata/locales/ar_IQ (abmon): Likewise.
	* localedata/locales/ar_MA (abmon): Likewise.
	* localedata/locales/ar_TN (abmon): Likewise.
	* localedata/locales/ps_AF (abmon): Likewise.
	* localedata/locales/ug_CN (abmon): Likewise.
	* localedata/locales/ar_SA (abmon): Likewise, partially
	fixes bug 19066.
	* localedata/locales/ks_IN (abmon): A copy of mon.
	* localedata/locales/ur_IN (abmon): Oct reworded "اكتوبر" to
	"اکتوبر" (same change as mon).
	* localedata/locales/ur_PK (abmon): Same changes as mon applied.

	* localedata/locales/ps_AF (mon): May reworded "می" to "مۍ".

	[BZ #17225]
	* localedata/locales/ar_SY (abmon): May reworded "نوار" to
	"أيار", this closes bug 17225.
	* localedata/locales/ar_JO (abmon): Likewise.
	* localedata/locales/ar_LB (abmon): Likewise.
2017-07-06 15:49:35 +02:00
Akhilesh Kumar
0cae0b1a28 Pashto yesstr/nostr locale are missing
[BZ #21711]
During Locale verification I observed that

yesstr and nostr are missing for Pashto [LC_MESSAGES] Locale

For Afghanistan reference google translate and Pashto travel book.
2017-07-06 09:34:58 +02:00
Carlos O'Donell
b8e0e03b7c Fixup localedata/ChangeLog.
- Rewrite recent entry to follow GNU ChangeLog format.
- Convert spaces to tabs in one case.
2017-07-05 14:14:44 -04:00
Akhilesh Kumar
97e7b6aa42 Added Tok-Pisin locale.
[BZ #21694]
Added tok-pisin language locale for Papua New Guinea.

Signed-off-by: Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>
2017-07-05 18:40:08 +02:00
Akhilesh Kumar
cc31b141f9 For Breton yesstr/nostr locale are missing
[BZ #21706]
During Locale verification i observed that
yesstr and nostr  are missing for Breton [LC_MESSAGES] locale

Signed-off-by: Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>
2017-07-04 17:25:52 +02:00
Rafal Luzynski
073ec86e5e More fixes after the recent import from CLDR-31
After the recent import of month names from CLDR (bug 21217) more
imports are also needed, mostly abbreviated month names.

	* localedata/locales/br_FR (abmon): Reworded "Eve " to "Mezh".

	* localedata/locales/fy_NL (abmon): Reworded "Maa" (March) to
	"Mrt" and "Maa" (May) to "Mai".

	* localedata/locales/lg_UG (abmon): Reworded "Jun" to "Juu".

	* localedata/locales/ln_CD (abmon): "yan", "fbl", "msi",
	and so on.

	* localedata/locales/mn_MN (abmon): "1-р сар", "2-р сар",
	"3-р сар", and so on.

	* localedata/locales/vi_VN (abmon): Reworded "Th01" to "Thg 1",
	"Th02" to "Thg 2" and so on.

	* localedata/locales/yo_NG (abday): "Àìkú", "Ajé", "Ìsẹ́gun",
	and so on, also comment updated to match the new content.
	(day): "Ọjọ́ Àìkú", "Ọjọ́ Ajé", "Ọjọ́ Ìsẹ́gun", and so on.
	(abmon): "Ṣẹ́rẹ́", "Èrèlè", "Ẹrẹ̀nà", and so on.
	(mon): Comment updated to match the actual content.
	(d_t_fmt): Changed "%A" to "%a" and "%B" to "%b".

	* localedata/locales/zu_ZA (abmon): "Jan", "Feb", "Mas",
	and so on, also comment updated to match the new content.
	(mon): comment updated to match the actual content.
2017-07-03 09:10:12 +02:00
Mike Frysinger
867c5c33e2 localedata: CLDRv29: update LC_ADDRESS.lang_name translations
This updates a bunch of locales based on CLDR v29 data:
  az_AZ: changing Azərbaycanca to azərbaycan dili
  be_BY: changing беларуская мова to беларуская
  bem_ZM: changing iciBemba to Ichibemba
  bg_BG: changing български език to български
  bo_CN: changing པོད་སྐད་ to བོད་སྐད་
  bo_IN: changing པོད་སྐད་ to བོད་སྐད་
  br_FR: changing Brezhoneg to brezhoneg
  brx_IN: lang_name: setting to बड़ो
  ce_RU: changing нохчийн мотт to нохчийн
  cs_CZ: changing Čeština to čeština
  dz_BT: changing (རྫོང་ཁ to རྫོང་ཁ
  el_CY: changing ελληνικά to Ελληνικά
  el_GR: changing ελληνικά to Ελληνικά
  es_AR: changing Español to español
  es_BO: changing Español to español
  es_CL: changing Español to español
  es_CO: changing Español to español
  es_CR: changing Español to español
  es_CU: changing Español to español
  es_DO: changing Español to español
  es_EC: changing Español to español
  es_ES: changing Español to español
  es_GT: changing Español to español
  es_HN: changing Español to español
  es_MX: changing Español to español
  es_NI: changing Español to español
  es_PA: changing Español to español
  es_PE: changing Español to español
  es_PR: changing Español to español
  es_PY: changing Español to español
  es_SV: changing Español to español
  es_US: changing Español to español
  es_UY: changing Español to español
  es_VE: changing Español to español
  et_EE: changing eesti keel to eesti
  eu_ES: changing Euskara to euskara
  fr_BE: changing Français to français
  fr_CA: changing Français to français
  fr_CH: changing Français to français
  fr_FR: changing Français to français
  fr_LU: changing Français to français
  fur_IT: changing Furlan to furlan
  fy_NL: changing Frysk to West-Frysk
  gl_ES: changing Galego to galego
  gv_GB: changing y Ghaelg to Gaelg
  he_IL: lang_name: setting to עברית
  hsb_DE: changing Hornjoserbšćina to hornjoserbšćina
  hy_AM: changing Հայերեն to հայերեն
  id_ID: changing Bahasa Indonesia to Bahasa Indonesia
  it_CH: changing Italiano to italiano
  it_IT: changing Italiano to italiano
  kl_GL: changing Kalaallisut to kalaallisut
  km_KH: changing ភាសាខ្មែរ to ខ្មែរ
  ko_KR: changing 한국말 to 한국어
  ks_IN: changing kạ̄šur to کٲشُر
  kw_GB: changing Kernowek to kernewek
  ky_KG: changing Кыргызча to кыргызча
  lg_UG: changing Oluganda to Luganda
  lt_LT: changing lietuvių kalba to lietuvių
  lv_LV: changing latviešu valoda to latviešu
  mk_MK: changing македонск/и јазик to македонски
  mn_MN: changing Монгол хэл to монгол
  nb_NO: changing Bokmål to norsk bokmål
  nn_NO: changing Nynorsk to nynorsk
  os_RU: lang_name: setting to ирон
  ru_RU: lang_name: setting to русский
  ru_UA: lang_name: setting to русский
  se_NO: changing Davvisámegiella to davvisámegiella
  sk_SK: lang_name: setting to slovenčina
  ta_IN: lang_name: setting to தமிழ்
  ta_LK: lang_name: setting to தமிழ்
  tk_TM: changing Türkmençe to türkmençe
  tr_CY: changing Turkish to Türkçe
  tr_TR: changing Turkish to Türkçe
  ur_IN: lang_name: setting to {اردو}
  ur_PK: lang_name: setting to {اردو}
  vi_VN: changing Việt ngữ to Tiếng Việt
  yo_NG: changing Yorùbá to Èdè Yorùbá
  zu_ZA: changing IsiZulu to isiZulu

Most of these are simple case changes, but they match the CLDR db.
A search for a few of the others suggests they're also correct.
2017-06-30 06:41:49 +02:00
Mike FABIAN
6980be7cbf Add ChangeLog entries for the last 6 commits 2017-06-27 16:50:33 +02:00
Rafal Luzynski
8138dcc553 localedata: Month names updated from CLDR-31 [BZ #21217]
[BZ #21217]
* localedata/locales/be_BY (mon, abmon): Reworded "Травень" ("travyen'")
and abbreviated "Тра" ("tra") to "Май" ("may").

* localedata/locales/be_BY@latin (mon, abmon): Likewise, "Travień"
and abbreviated "Tra" reworded to "Maj".

* localedata/locales/br_FR (day, abmon, mon, d_t_fmt): Use the proper
Unicode apostrophe (Cʼhwevrer, mercʼher, Dʼar).

* localedata/locales/es_PE (mon, abmon): Reworded "septiembre" to
"setiembre" and abbreviated "sep" to "set".
* localedata/locales/es_UY: Likewise.

* localedata/locales/fil_PH (mon): Reworded "Septiyembre" to "Setyembre"
and "Nobiyembre" to "Nobyembre".

* localedata/locales/fur_IT (mon, abmon): Reworded "Decembar" to
"Dicembar" and abbreviated "Dec" to "Dic".

* localedata/locales/fy_NL (mon): Reworded "Janaris" to "Jannewaris".

* localedata/locales/ha_NG (mon, abmon): Reworded "Fabrairu" to
"Faburairu" and "Afrilu" to "Afirilu", also abbreviated "Afr" to "Afi".

* localedata/locales/ig_NG (mon, abmon): All months begin with
uppercase.  Reworded: "febụrụwarị" to "Febrụwarị", "epreel" to "Eprel",
"ọgọstụ" to "Ọgọọst", "nọvemba" to "Novemba", "nọv" to "Nov".

* localedata/locales/kw_GB (mon): Months imported from CLDR, many
changes: all "Mys" to "mis", "Mys Whevrel" to "mis Hwevrer", "Mys Merth"
to "mis Meurth", "Mys Evan" to "mis Metheven", and so on.
  (abmon): "Whe>" to "Hwe", "Mer" to "Meu", "Evn" to "Met".

* localedata/locales/lg_UG (mon): Reworded "Julaai" to "Julaayi".

* localedata/locales/ln_CD (mon): Months imported from CLDR, all changed:
"Yanwáli" to "sánzá ya yambo", "Febwáli" to "sánzá ya míbalé" and so on.

* localedata/locales/mg_MG (mon, abmon): All months now begin with
uppercase.

* localedata/locales/se_NO (mon): Months imported from CLDR, all
suffixes changed from "mánu" to "mánnu".

* localedata/locales/sr_RS@latin (mon): Reworded "juni" to "jun" and
"juli" to "jul".

* localedata/locales/uz_UZ (mon): Reworded "Sentyabr" to "Sentabr"
and "Oktyabr" to "Oktabr".
* localedata/locales/uz_UZ@cyrillic (mon): Most of the names reworded,
no longer end with a soft sign.

* localedata/locales/wae_CH (mon): reworded "Bráchet" to "Bráčet",
"Öigschte" to "Öigšte", "Herbschtmánet" to "Herbštmánet",
"Chrischtmánet" to "Chrištmánet".
2017-06-27 16:50:33 +02:00
Rafal Luzynski
95b38bbb03 localedata: fur_IT: Fix spelling of Wednesday (Miercus)
* localedata/locales/fur_IT (day, abday): reworded "Miarcus" to
  "Miercus" and abbreviated "Mia" to "Mie".
2017-06-22 17:44:03 +02:00
Rafal Luzynski
70ec56e9f2 localedata: ce_RU: update weekdays from CLDR [BZ #21207]
[BZ #21207]
        * locales/ce_RU (day): Updated (imported) from CLDR.  Uppercase letters
        left unchanged.
        * locales/ce_RU (abday): Minor updates to match (day): Latin uppercase
        "I" replaced with Cyrillic "Ӏ" ("Palochka", Unicode: U04C0).  Trailing
        spaces removed.
2017-06-13 07:20:16 -04:00
Rafal Luzynski
dfe82f3faa localedata: Remove trailing spaces [BZ #20275]
Many locales have strings that end with an unnecessary trailing space.
Remove them.  Also corrects some notational errors in passing.

        * localedata/locales/mag_IN (abday, day): Consistently use
	uppercase hexadecimal in <Uxxxx> notation.
        * localedata/locales/so_DJ (mon): Use "<U0020>" instead of " ".
        * localedata/locales/so_ET (mon): Likewise.
        * localedata/locales/so_KE (mon): Likewise.
        * localedata/locales/so_SO (mon): Likewise.

	[BZ #20275]
	* localedata/locales/anp_IN (abday, day): Remove trailing spaces.
        * localedata/locales/bho_IN (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/doi_IN (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/hi_IN (day, abday): Likewise.
        * localedata/locales/hne_IN (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/mag_IN (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/ne_NP (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/pa_IN (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/raj_IN (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/the_NP (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/sq_AL (abday, day): Likewise.
        * localedata/locales/ln_CD (name_ms): Likewise.
        * localedata/locales/quz_PE (lang_name): Likewise.
        * localedata/locales/ta_IN (name_mr, name_mrs, name_miss): Likewise.
        * localedata/locales/te_IN (name_mr, name_mrs, name_miss): Likewise.

        * localedata/locales/ht_HT (abday, day): Remove trailing space
        after "len" and "lendi".

        * localedata/locales/mt_MT (mon): Remove trailing space after
        "Diċembru".
2017-06-13 07:16:00 -04:00
Santhosh Thottingal
b05eca0e1d Correct collation rules for Malayalam.
[BZ #19922]
	* locales/iso14651_t1_common: Add collation rules for U+07DA to U+07DF.

	[BZ #19919]
	* locales/iso14651_t1_common: Correct collation of U+0D36 and U+0D37.
2017-06-11 10:08:37 -04:00
Carlos O'Donell
8ba5c9b8d6 Bug 20686: Add el_GR@euro support.
Despite the fact that el_GR is ISO-8859-7:2003 which contains the euro
symobl, it is not possible to know this apriori to selecting the el_GR
locale. Therefore you don't know if el_GR can possibly have the 2003
ammendments which include the euro symbol. This is resolved by creating
an el_GR@euro locale similar to all the other @euro locales for non-UTF8
charsets.
2017-05-03 15:37:04 -04:00
Christopher Chittleborough
3e2cf872a5 Bug 21399: Fix CP1254 comment for U+00EC 2017-04-19 08:10:35 -04:00
Egmont Koblinger
ea1898dded localedata: hu_HU: fix multiple sorting bugs (bug 18934)
Fix the incorrect sorting order of a digraph and its geminated variant,
regression introduced by a faulty fix to bug 13547 in commit
b008d4c856.

Fix two inconsistencies in sorting unusual capitalization of digraphs
(bug #18587).

Enable DIACRIT_FORWARD to work around bug #17750.

Sort foreign accents after the Hungarian ones.

Add extensive unittests containing all the examples from The Rules of
Hungarian Orthography and many more, including explanatory comments.
2017-03-28 10:35:58 -04:00
Mike FABIAN
0b38d66a4e Bug 20313: Update to Unicode 9.0.0
* Unicode 9.0.0 Support: Character encoding, character type info, and
  transliteration tables are all updated to Unicode 9.0.0, using
  generator scripts contributed by Mike FABIAN (Red Hat).
2017-02-21 06:30:38 -05:00
Joseph Myers
bfff8b1bec Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2017-01-01 00:14:16 +00:00
Andreas Schwab
c0ff3befa9 Revert "Fix ChangeLog typo"
This reverts commit d2d43afa11.
2016-12-31 08:53:42 +01:00
Andreas Schwab
d2d43afa11 Fix ChangeLog typo 2016-12-30 10:34:27 +01:00
Mike Frysinger
a035eb6928 localedata: bs_BA: fix yesexpr/noexpr [BZ #20974]
Both regexes end with a "*." which means the previous match can be
omitted, and then the . allows them to match any input at all.

This means tools like coreutils' `rm -i` will always delete things
when prompted because the yesexpr regex matches all inputs (even
the negative ones).
2016-12-30 01:49:53 -05:00
Mike Frysinger
aa4d00ca39 localedata: GBK: add mapping for 0x80->Euro sign [BZ #20864]
Microsoft long ago added a mapping for 0x80 to the Euro sign to their
CP936.  While GBK 1.0 doesn't include this mapping, it is compatible,
and Microsoft and glibc alias the two codepages.  We could split them
apart so GBK wouldn't include the mapping, but that seems like a lot
of work for little gain.
2016-11-26 17:20:22 -05:00
Ernestas Kulik
7ed2b54451 localedata: lt_LT: use hyphens in d_fmt [BZ #20497]
The standard currently in effect (LST ISO 8601:1997) mandates the use
of hyphens (as opposed to full stops, currently) in date formats.  It
also matches current CLDR data (v29), Wikipedia's & Wikia's settings,
and Microsoft's Lithuanian Style Guide.
2016-08-24 16:07:02 -04:00
Märt Põder
89b7dd27ea locales: et_EE: locale has wrong {p,n}_cs_precedes value [BZ #20459]
According to "Requirements of information technology in Estonian
language and cultural environment" the monetary symbol should be
written after the amount number:

  https://www.evs.ee/products/evs-8-2008
2016-08-15 13:20:04 +02:00
Martin Pitt
71b67af1ff locales: en_CA: update d_fmt [BZ #9842]
The date format in en_CA/LC_TIME specifies the date format as "%d/%m/%y".
However, it should be "%Y-%m-%d".  This is the standard date format in
Canada as specified by the Canadian Standards Association in CSA Z234.5:1989,
which adopts the ISO 8601 standard.

Here's the web page from the National Research Council of Canada
citing ISO 8601 as the standard date/time format in Canada:
http://www.nrc-cnrc.gc.ca/eng/services/time/faq/#Q8
 International Standard ISO 8601 specifies numeric representations
 of date and time. The recommended full format is of the form
 2001-12-31 23:59:28.73 UTC. The intent of this standard is to avoid
 confusion in international communications which can arise with the
 many different national notations. This format has the advantage
 that it permits dates to be readily sorted in chronological order
 by computer systems.

Windows 8+ and OS X also switched to this format.
2016-08-10 18:02:27 +08:00
Mike Frysinger
65f07b8e1f localedata: change M$ to Microsoft 2016-08-10 00:49:14 +08:00
Aurelien Jarno
d461c9682d localedata: fix de_LI locale
Fix the postal_fmt and country_name entries to continue on the following
line without indentation.

localedata/Changelog:
	* locales/de_LI (postal_fmt): Fix indentation.
	(country_name): Likewise.
2016-07-07 14:49:20 +02:00
Aurelien Jarno
f3ea66b37f New locale de_LI
The Principality of Liechtenstein currently does not have a corresponding
locale. Given the links with Switzerland, the best is to base the locale
on the de_CH one (German is the official language) and only change the
country related categories: LC_ADDRESS. and LC_TELEPHONE.

localedata/Changelog:
	* locales/de_LI: New locale.
	* SUPPORTED: Add de_LI.
2016-07-06 18:18:10 +02:00
Gunnar Hjalmarsson
f175e37513 localedata: id_ID: Februari instead of Pebruari [BZ #20316] 2016-07-03 22:24:03 -04:00
Simion Onea
4457bc6350 localedata: ro_RO: update Tuesday translation [BZ #18911]
Enough fonts support ț now that we can change the Tuesday translation
to be what it should rather than use the incorrect ţ.
2016-06-16 01:28:42 -04:00
Paras pradhan
bc24924027 localedata: ne_NP: misc updates [BZ #1170]
This locale was originally copied from ne_IN and it shows: many
fields are incorrect for the Nepal territory, and many fields are
missing translations.  I've vetted most of these against CLDR as
not all fields are covered by it.

LC_TIME
  abday
    tuesday:    मगल -> मङगल
    thursday:   बिहि -> बिही
  day
    tuesday:    मगलबार -> मङगलबार
    thursday:   बिहिबार -> बिहीबार
  abmon:
    january:    जनवरी  -> जन
    february:   फरवरी  -> फब
    april:      अपरल  -> अपरि
    may:        मई    -> म
    july:       जलाई  -> जला
    august:     अगसत  -> अग
    september:  सितमबर -> सपट
    october:    अकटबर -> अकट
    november:   नवमबर  -> नोभ
    december:   दिसमबर -> डिस
  mon:
    february:   फरवरी  -> फबरअरी
    april:      अपरल  -> अपरिल
    may:        मई    -> म
    september:  सितमबर -> सपटमबर
    october:    अकटबर -> अकटोबर
    november:   नवमबर -> नोभमबर
    december:   दिसमबर -> डिसमबर
  d_t_fmt:      %A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z -> %Y %B %d %I:%M:%S %p
  d_fmt:        %A %d %b %Y                -> %Y %B %d %A
  t_fmt:        %I:%M:%S  %Z               -> %H:%M:%S
  t_fmt_ampm:   %I:%M:%S %p %Z             -> %I:%M:%S %p

LC_NAME:
  name_fmt:     %p%t%f%t%g -> %p%t%g%t%m%t%f
  name_gen:     setting to ज्यू
  name_mr:      setting to श्रीमान्
  name_mrs:     setting to श्रीमती
  name_miss:    setting to सुश्री

LC_ADDRESS:
  postal_fmt:   %z%c%T%s%b%e%r -> %f%N%h%s%N%T

LC_TELEPHONE:
  tel_int_fmt:  +%c ;%a ;%l -> +%c %a%t%l
2016-06-11 02:15:09 -04:00
Mike Frysinger
277da2ab88 unicode-gen: include standard comment file header
We deployed this header to all the locale files, so make sure
we include it in the generated ones too so we don't lose it.
2016-06-11 02:10:52 -04:00
Mike Frysinger
686db256f6 localedata: pt_BR/pt_PT: make days/months lowercase [BZ #19133] 2016-06-11 01:30:07 -04:00
Eduardo Trápani
39e050698f localedata: eo: new Esperanto locale [BZ #16190] 2016-06-11 01:24:26 -04:00
Neskie Manuel
b86970392c localedata: chr_US: new Cherokee locale [BZ #12143] 2016-05-07 20:01:55 -04:00
Dimitris Pappas
5301c98776 charmaps: IBM875: fix mapping of iota/upsilon variants [BZ #18453]
The letters ΐ/ϊ and ΰ/ϋ are swapped in the EBCDIC 875 map.
Verified against the original IBM spec.
2016-05-07 19:55:55 -04:00
Arnas Udovičius
c2fc6747ec localedata: sgs_LT: new locale [BZ #12450]
Need to also update the database to include the new code.
2016-05-01 15:18:04 -04:00
Mike Frysinger
045cd3190a localedata: add more translit entries
Some of the newer symbols we're using are missing translit entries which
causes troubles when generating the locales with older encodings.

tr_TR: ₺ -> "TL"
uz_UZ: ʻ -> "'"
common:
  ֏ -> "AMD"
  ₪ -> "ILS"
  ₱ -> "PHP"
  ₸ -> "KZT"
  ₾ -> "GEL"
2016-04-27 01:09:20 -04:00
Mike Frysinger
b2cae5d3f5 tst-fmon/tst-numeric: switch malloc to static stack space [BZ #19671]
The current test code doesn't check the return value of malloc.
This should rarely (if ever) cause a problem, but rather than add
some return value checks, just statically allocate the buffer on
the stack.  This will never fail (or if it does, we've got much
bigger problems that don't matter to the test).
2016-04-23 16:14:01 -04:00
Mike Frysinger
4964bb4591 tst-langinfo: update yesexpr/noexpr baselines 2016-04-23 14:14:55 -04:00
Mike Frysinger
00277a3f81 localedata: CLDRv29: update LC_MESSAGES yes/no strings [BZ #15264] [BZ #16975]
The yes/no strings should be based on the dictionary words.  That means
they are capitalized based on the dictionary rather than position in the
sentence (e.g. the first word).
  bo_CN: nostr: changing མེན to མིན།
  bo_CN: yesstr: changing ཨིན to ཡིན།
  dz_BT: nostr: changing མེན to མེན་
  dz_BT: yesstr: changing ཨིན to ཨིན་
  en_CA: yesstr: changing Yes to yes
  en_CA: nostr: changing No to no
  en_US: yesstr: changing Yes to yes
  en_US: nostr: changing No to no
  es_ES: nostr: changing No to no
  es_ES: yesstr: changing Si to sí
  fi_FI: nostr: changing Ei to ei
  fi_FI: yesstr: changing Kyllä to kyllä
  ig_NG: yesstr: changing Ee to Eye
  ko_KR: nostr: changing 아니오 to 아니요
  ky_KG: nostr: changing Жок to жок
  ky_KG: yesstr: changing Ооба to ооба
  ms_MY: nostr: changing Tidak to tidak
  ms_MY: yesstr: changing Ya to ya
  te_IN: nostr: changing కాదు to వద్దు
  te_IN: yesstr: changing అవను to అవును
  ur_PK: nostr: changing نهيں to نہیں
  ur_PK: yesstr: changing بلكل to ہاں
  uz_UZ: nostr: changing Yo'q to yo‘q
  uz_UZ: yesstr: changing Ha to ha
  uz_UZ@cyrillic: nostr: changing Йўқ to йўқ
  uz_UZ@cyrillic: yesstr: changing Ҳа to ҳа
  wae_CH: nostr: changing Nei to nei
  wae_CH: yesstr: changing Ja to ja
  yo_NG: nostr: changing Bẹ́ẹ̀ kọ́ to Bẹ́ẹ̀kọ́
  yo_NG: yesstr: changing Bẹ́ẹ̀ ni to Bẹ́ẹ̀ni

Some of the translations were just wrong.
  el_GR: nostr: changing no to όχι
  el_GR: yesstr: changing yes to ναι
  km_KH: nostr: changing no:NO:n:N to ទេ​៖ n
  km_KH: yesstr: changing yes:YES:y:Y to បាទ/ចាស​៖ y
  ug_CN: nostr: changing No to ياق
  ug_CN: yesstr: changing Yes to ھەئە

Add missing translations for a number of locales:
  af_ZA: nostr: setting to nee
  af_ZA: yesstr: setting to ja
  am_ET: nostr: setting to አይ
  am_ET: yesstr: setting to አዎን
  ast_ES: nostr: setting to non
  ast_ES: yesstr: setting to sí
  be_BY: nostr: setting to не
  be_BY: yesstr: setting to так
  bem_ZM: nostr: setting to Awe
  bem_ZM: yesstr: setting to Ee
  bg_BG: nostr: setting to не
  bg_BG: yesstr: setting to да
  brx_IN: nostr: setting to नहीं
  brx_IN: yesstr: setting to हाँ
  bs_BA: nostr: setting to ne
  bs_BA: yesstr: setting to da
  ca_ES: nostr: setting to no
  ca_ES: yesstr: setting to sí
  da_DK: nostr: setting to nej
  da_DK: yesstr: setting to ja
  de_DE: nostr: setting to nein
  de_DE: yesstr: setting to ja
  en_DK: nostr: setting to yes
  en_DK: yesstr: setting to no
  et_EE: nostr: setting to ei
  et_EE: yesstr: setting to jah
  eu_ES: nostr: setting to ez
  eu_ES: yesstr: setting to bai
  fa_IR: nostr: setting to نه
  fa_IR: yesstr: setting to بله
  ff_SN: nostr: setting to Alaa
  ff_SN: yesstr: setting to Eey
  fo_FO: nostr: setting to nei
  fo_FO: yesstr: setting to já
  fr_BE: nostr: setting to non
  fr_BE: yesstr: setting to oui
  fr_CH: nostr: setting to non
  fr_CH: yesstr: setting to oui
  fr_FR: nostr: setting to non
  fr_FR: yesstr: setting to oui
  fr_LU: nostr: setting to non
  fr_LU: yesstr: setting to oui
  fur_IT: nostr: setting to no
  fur_IT: yesstr: setting to sì
  fy_DE: nostr: setting to nee
  fy_DE: yesstr: setting to ja
  ga_IE: nostr: setting to níl
  ga_IE: yesstr: setting to tá
  gd_GB: nostr: setting to chan eil
  gd_GB: yesstr: setting to tha
  gl_ES: nostr: setting to non
  gl_ES: yesstr: setting to si
  gu_IN: nostr: setting to નહીં
  gu_IN: yesstr: setting to હા
  he_IL: nostr: setting to לא
  he_IL: yesstr: setting to כן
  hi_IN: nostr: setting to नहीं
  hi_IN: yesstr: setting to हाँ
  hr_HR: nostr: setting to ne
  hr_HR: yesstr: setting to da
  hu_HU: nostr: setting to nem
  hu_HU: yesstr: setting to igen
  id_ID: nostr: setting to tidak
  id_ID: yesstr: setting to ya
  is_IS: nostr: setting to nei
  is_IS: yesstr: setting to já
  it_CH: nostr: setting to no
  it_CH: yesstr: setting to sì
  it_IT: nostr: setting to no
  it_IT: yesstr: setting to sì
  ka_GE: nostr: setting to არა
  ka_GE: yesstr: setting to კი
  kk_KZ: nostr: setting to жоқ
  kk_KZ: yesstr: setting to иә
  kl_GL: nostr: setting to naagga
  kl_GL: yesstr: setting to aap
  kn_IN: nostr: setting to ಇಲ್ಲ
  kn_IN: yesstr: setting to ಹೌದು
  ko_KR: yesstr: setting to 예
  lb_LU: nostr: setting to nee
  lb_LU: yesstr: setting to jo
  lg_UG: nostr: setting to Nedda
  lg_UG: yesstr: setting to Ye
  lt_LT: nostr: setting to ne
  lt_LT: yesstr: setting to taip
  lv_LV: nostr: setting to nē
  lv_LV: yesstr: setting to jā
  mg_MG: nostr: setting to Tsia
  mg_MG: yesstr: setting to Eny
  mn_MN: nostr: setting to үгүй
  mn_MN: yesstr: setting to тийм
  mr_IN: nostr: setting to नाहीःना
  mr_IN: yesstr: setting to होयःहो
  mt_MT: nostr: setting to le
  mt_MT: yesstr: setting to iva
  nb_NO: nostr: setting to nei
  nb_NO: yesstr: setting to ja
  ne_NP: nostr: setting to होइन
  ne_NP: yesstr: setting to हो
  nl_NL: nostr: setting to nee
  nl_NL: yesstr: setting to ja
  nn_NO: nostr: setting to nei
  nn_NO: yesstr: setting to ja
  or_IN: nostr: setting to ନା
  or_IN: yesstr: setting to ହଁ
  os_RU: nostr: setting to нӕйы
  os_RU: yesstr: setting to уойы
  pa_IN: nostr: setting to ਨਹੀਂ
  pa_IN: yesstr: setting to ਹਾਂ
  pl_PL: nostr: setting to nie
  pl_PL: yesstr: setting to tak
  pt_BR: nostr: setting to não
  pt_BR: yesstr: setting to sim
  pt_PT: nostr: setting to não
  pt_PT: yesstr: setting to sim
  ro_RO: nostr: setting to nu
  ro_RO: yesstr: setting to da
  ru_RU: nostr: setting to нет
  ru_RU: yesstr: setting to да
  ru_UA: nostr: setting to нет
  ru_UA: yesstr: setting to да
  se_NO: nostr: setting to ii
  se_NO: yesstr: setting to jo
  sl_SI: nostr: setting to ne
  sl_SI: yesstr: setting to da
  so_DJ: nostr: setting to maya
  so_DJ: yesstr: setting to haa
  so_SO: nostr: setting to maya
  so_SO: yesstr: setting to haa
  sq_AL: nostr: setting to jo
  sq_AL: yesstr: setting to po
  sr_RS@latin: nostr: setting to ne
  sr_RS@latin: yesstr: setting to da
  sr_RS: nostr: setting to не
  sr_RS: yesstr: setting to да
  sv_SE: nostr: setting to nej
  sv_SE: yesstr: setting to ja
  sw_KE: nostr: setting to Hapana
  sw_KE: yesstr: setting to Ndiyo
  yue_HK: nostr: setting to 唔係
  yue_HK: yesstr: setting to 係
  zu_ZA: nostr: setting to cha
  zu_ZA: yesstr: setting to yebo
2016-04-23 03:59:08 -04:00
Mike Frysinger
06f61f191b localedata: LC_MESSAGES.{yes,no}expr: standardize yY/nN [BZ #15262]
The vast majority of languages include yY/nN in their yes/no regexes.
Standardize the few that were missing them.
  ms_MY: noexpr: add nN
  nan_TW@latin: yesexpr: add yY
  nan_TW@latin: noexpr: add nN
  se_NO: noexpr: add nN

This also highlighted a few that were incorrectly using yY/nN because
they clashed with their localized messages:
  uz_UZ: yesexpr: change ^[+1YyHh] to ^[+1ҲҳHh]
  uz_UZ: noexpr: change ^[-0JjNn] to ^[-0ЙйNnYyJj]
  uz_UZ@cyrillic: yesexpr: change ^[+1ҲҳYy] to ^[+1ҲҳHh]
  uz_UZ@cyrillic: noexpr: change ^[-0ЙйNn] to [-0ЙйNnYyJj]
  yo_NG: move nN (short for Bẹ́ẹ̀ni) from noexpr to yesexpr
2016-04-23 03:54:27 -04:00