glibc/localedata/locales/vi_VN
Mike FABIAN 5176a830e7 localedata: Use consistent values for grouping and mon_grouping
Resolves: BZ # 31205

Adapt test cases in test-grouping_iterator.c
2024-01-25 11:41:02 +01:00

275 lines
6.3 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Vietnamese language locale for Vietnam
% Source: glibc locale and info from vietnamese native speakers
% Address:
% Contact: Pablo Saratxaga
% Email: pablo@mandrakesoft.com
% Tel:
% Fax:
% Language: vi
% Territory: VN
% Revision: 1.1
% Date: 2004-01-09
% Users: general
LC_IDENTIFICATION
title "Vietnamese language locale for Vietnam"
source "glibc locale and info from vietnamese native speakers"
address ""
contact "Pablo Saratxaga"
email "pablo@mandrakesoft.com"
tel ""
fax ""
language "Vietnamese"
territory "Vietnam"
revision "1.1"
date "2004-01-09"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
% dong sign -> d// -> dd
<U20AB> "<U0111>";"<U0064><U0064>"
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Vietnamese:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/vi.xml)
%
% <collation type="standard">
% <cr><![CDATA[
% [normalization on]
% &̀<<̉<<̃<<́<<̣
% &a<ă<<<Ă<â<<<Â
% &d<đ<<<Đ
% &e<ê<<<Ê
% &o<ô<<<Ô<ơ<<<Ơ
% &u<ư<<<Ư
% ]]></cr>
% </collation>
% <collation type="traditional">
% <cr><![CDATA[
% [normalization on]
% &̀<<̉<<̃<<́<<̣
% &a<ă<<<Ă<â<<<Â
% &C<ch<<<Ch<<<CH
% &d<đ<<<Đ
% &e<ê<<<Ê
% &G<gh<<<Gh<<<GH<gi<<<Gi<<<GI
% &K<kh<<<Kh<<<KH
% &N<nh<<<Nh<<<NH<ng<<<Ng<<<NG<ngh<<<Ngh<<<NGh<<<NGH
% &o<ô<<<Ô<ơ<<<Ơ
% &P<ph<<<Ph<<<PH
% &Q<qu<<<Qu<<<QU
% &T<th<<<Th<<<TH<tr<<<Tr<<<TR
% &u<ư<<<Ư
% ]]></cr>
% </collation>
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/vi.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[A Ă Â B C D Đ E Ê F G H I J K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V W X Y Z]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the “standard” order for glibc.
copy "iso14651_t1"
collating-symbol <a-breve>
collating-symbol <a-circumflex>
collating-symbol <d-stroke>
collating-symbol <e-circumflex>
collating-symbol <o-circumflex>
collating-symbol <o-horn>
collating-symbol <u-horn>
reorder-after <BASE>
<GRAVE> % COMBINING GRAVE ACCENT
<CROOK> % COMBINING HOOK ABOVE
<TILDE> % COMBINING TILDE
<AIGUT> % COMBINING ACUTE ACCENT
<POINS> % COMBINING DOT BELOW
reorder-after <AFTER-A>
<a-breve>
<a-circumflex>
reorder-after <AFTER-D>
<d-stroke>
reorder-after <AFTER-E>
<e-circumflex>
reorder-after <AFTER-O>
<o-circumflex>
<o-horn>
reorder-after <AFTER-U>
<u-horn>
<U0103> <a-breve>;"<BASE><BREVE>";"<MIN><MIN>";<U0103> % ă
<U0102> <a-breve>;"<BASE><BREVE>";"<CAP><MIN>";<U0102> % Ă
<U00E2> <a-circumflex>;"<BASE><CIRCF>";"<MIN><MIN>";<U00E2> % â
<U00C2> <a-circumflex>;"<BASE><CIRCF>";"<CAP><MIN>";<U00C2> % Â
<U0111> <d-stroke>;"<BASE><BARRE>";"<MIN><MIN>";<U0111> % đ
<U0110> <d-stroke>;"<BASE><BARRE>";"<CAP><MIN>";<U0110> % Đ
<U00EA> <e-circumflex>;"<BASE><CIRCF>";"<MIN><MIN>";<U00EA> % ê
<U00CA> <e-circumflex>;"<BASE><CIRCF>";"<CAP><MIN>";<U00CA> % Ê
<U00F4> <o-circumflex>;"<BASE><CIRCF>";"<MIN><MIN>";<U00F4> % ô
<U00D4> <o-circumflex>;"<BASE><CIRCF>";"<CAP><MIN>";<U00D4> % Ô
<U01A1> <o-horn>;"<BASE><HORNU>";"<MIN><MIN>";<U01A1> % ơ
<U01A0> <o-horn>;"<BASE><HORNU>";"<CAP><MIN>";<U01A0> % Ơ
<U01B0> <u-horn>;"<BASE><HORNU>";"<MIN><MIN>";<U01B0> % ư
<U01AF> <u-horn>;"<BASE><HORNU>";"<CAP><MIN>";<U01AF> % Ư
reorder-end
END LC_COLLATE
LC_MONETARY
int_curr_symbol "VND "
currency_symbol "₫"
mon_decimal_point ","
mon_thousands_sep "."
mon_grouping 3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 0
frac_digits 0
p_cs_precedes 0
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 0
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep "."
grouping 3
END LC_NUMERIC
LC_TIME
abday "CN";"T2";"T3";"T4";"T5";"T6";"T7"
day "Chủ nhật";/
"Thứ hai";/
"Thứ ba";/
"Thứ tư";/
"Thứ năm";/
"Thứ sáu";/
"Thứ bảy"
abmon "Thg 1";/
"Thg 2";/
"Thg 3";/
"Thg 4";/
"Thg 5";/
"Thg 6";/
"Thg 7";/
"Thg 8";/
"Thg 9";/
"Thg 10";/
"Thg 11";/
"Thg 12"
mon "Tháng 1";/
"Tháng 2";/
"Tháng 3";/
"Tháng 4";/
"Tháng 5";/
"Tháng 6";/
"Tháng 7";/
"Tháng 8";/
"Tháng 9";/
"Tháng 10";/
"Tháng 11";/
"Tháng 12"
d_t_fmt "%A, %d %B Năm %Y %T %Z"
d_fmt "%d//%m//%Y"
t_fmt "%T"
am_pm "AM";"PM"
t_fmt_ampm "%I:%M %p"
date_fmt "%A, %d %B năm %Y %T %Z"
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yYcC]"
noexpr "^[-0nNkK]"
yesstr "Có"
nostr "Không"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_NAME
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
% LC_NAME category.
%
name_fmt "%p%t%f%t%m%t%g"
name_gen ""
name_mr "Ô."
name_mrs "B."
name_miss "C."
name_ms ""
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
% LC_ADDRESS
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "Việt Nam"
lang_name "Tiếng Việt"
country_ab2 "VN"
country_ab3 "VNM"
country_num 704
country_car "VN"
lang_ab "vi"
lang_term "vie"
lang_lib "vie"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
%
tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l"
int_prefix "84"
int_select "00"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT