mirror of
https://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2024-12-27 05:00:15 +00:00
12ab77e893
Hello! I am Indonesian, was born and raised in Indonesia and still do live in Indonesia. This patch brings a few changes to the time locales of id_ID, which includes : \- Defining am_pm and time_fmpt_ampm \- Changing time_fmt and d_t_fmt to use the 24-hour format \- Changing first_weekday to Monday This is a squashed version of what is previously a 5 patch set Here are reasons and details of the changes : Change 1 part 1 id_ID: Define `am_pm` string Current formatting does not define am_pm string, leading to AM and PM not being specified in 12 H time format. This change defines the string by changing it from an empty string to "AM";"PM". output of `date +%r`: before commit: 01:23 after commit: 01:23 PM Change 1 part 2 id_ID: Define time_fmt_ampm, change from an empty string Currently, time_fmpt_ampm is set to an empty string, causing some programs to not be able to display time in the 12-hour format, for example, glib: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues/2967. This commit changes it from an empty string to "%I:%M:%S %p" Change 2 part 1 id_ID: Use 24-hour format for time_fmt Indonesian standard and formal time format uses the 24-hour format inst- ead of the 12-hour format. This commit aims to change the id_ID locale's time_fmt to match that accordingly. Change 2 part 2 id_ID: Use 24-hour format for d_t_fmt. Indonesian standard and formal time format uses the 24-hour format inst- ead of the 12-hour format. This commit aims to change the id_ID locale's d_t_fmt to match that accordingly. Change 3 id_ID: Change first_weekday to monday Indonesian calendar starts of the week with Monday, let's comply Message-ID: <20230821035530.9075-1-rushing27alien@gmail.com> Resolves: BZ # 30412 Reviewed-by: Mike Fabian <mfabian@redhat.com> |
||
---|---|---|
.. | ||
charmaps | ||
locales | ||
tests | ||
tests-mbwc | ||
tst-fmon-locales | ||
tst-localedef-hardlinks.root | ||
unicode-gen | ||
am_ET.UTF-8.in | ||
az_AZ.UTF-8.in | ||
be_BY.UTF-8.in | ||
ber_DZ.UTF-8.in | ||
ber_MA.UTF-8.in | ||
bg_BG.UTF-8.in | ||
br_FR.UTF-8.in | ||
bs_BA.UTF-8.in | ||
bug-iconv-trans.c | ||
bug-setlocale1-static.c | ||
bug-setlocale1.c | ||
bug-usesetlocale.c | ||
C.UTF-8.in | ||
ckb_IQ.UTF-8.in | ||
cmn_TW.UTF-8.in | ||
collate-test.c | ||
crh_UA.UTF-8.in | ||
cs_CZ.in | ||
cs_CZ.UTF-8.in | ||
csb_PL.UTF-8.in | ||
cv_RU.UTF-8.in | ||
cy_GB.UTF-8.in | ||
da_DK.ISO-8859-1.in | ||
de_DE.ISO-8859-1.in | ||
Depend | ||
dsb_DE.UTF-8.in | ||
dump-ctype.c | ||
dz_BT.UTF-8.in | ||
en_US.ISO-8859-1.in | ||
en_US.UTF-8.in | ||
eo.UTF-8.in | ||
es_ES.UTF-8.in | ||
et_EE.UTF-8.in | ||
fa_IR.UTF-8.in | ||
fi_FI.UTF-8.in | ||
fil_PH.UTF-8.in | ||
fr_CA.UTF-8.in | ||
fr_FR.UTF-8.in | ||
fur_IT.UTF-8.in | ||
gen-locale.sh | ||
gez_ER.UTF-8@abegede.in | ||
ha_NG.UTF-8.in | ||
hr_HR.ISO-8859-2.in | ||
hr_HR.UTF-8.in | ||
hsb_DE.UTF-8.in | ||
hu_HU.UTF-8.in | ||
ig_NG.UTF-8.in | ||
ik_CA.UTF-8.in | ||
is_IS.UTF-8.in | ||
kk_KZ.UTF-8.in | ||
ku_TR.UTF-8.in | ||
ky_KG.UTF-8.in | ||
ln_CD.UTF-8.in | ||
lt_LT.UTF-8.in | ||
lv_LV.UTF-8.in | ||
Makefile | ||
mi_NZ.UTF-8.in | ||
ml_IN.UTF-8.in | ||
mn_MN.UTF-8.in | ||
mr_IN.UTF-8.in | ||
mt_MT.UTF-8.in | ||
nan_TW.UTF-8@latin.in | ||
nb_NO.UTF-8.in | ||
om_KE.UTF-8.in | ||
or_IN.UTF-8.in | ||
os_RU.UTF-8.in | ||
pl_PL.UTF-8.in | ||
ps_AF.UTF-8.in | ||
README | ||
rif_MA.UTF-8.in | ||
ro_RO.UTF-8.in | ||
ru_RU.UTF-8.in | ||
sah_RU.UTF-8.in | ||
sc_IT.UTF-8.in | ||
se_NO.UTF-8.in | ||
show-ucs-data.c | ||
si_LK.UTF-8.in | ||
sort-test.sh | ||
sq_AL.UTF-8.in | ||
sr_RS.UTF-8.in | ||
SUPPORTED | ||
sv_SE.ISO-8859-1.in | ||
sv_SE.UTF-8.in | ||
syr.UTF-8.in | ||
szl_PL.UTF-8.in | ||
tg_TJ.UTF-8.in | ||
th_TH.UTF-8.in | ||
tk_TM.UTF-8.in | ||
tr_TR.UTF-8.in | ||
tst-c-utf8-consistency.c | ||
tst-ctype-de_DE.ISO-8859-1.in | ||
tst-ctype.c | ||
tst-ctype.sh | ||
tst-digits.c | ||
tst-fmon.c | ||
tst-fmon.data | ||
tst-fmon.sh | ||
tst-iconv-emojis-trans.c | ||
tst-iconv-math-trans.c | ||
tst-langinfo-newlocale-static.c | ||
tst-langinfo-newlocale.c | ||
tst-langinfo-setlocale-static.c | ||
tst-langinfo-setlocale.c | ||
tst-langinfo-static.c | ||
tst-langinfo.c | ||
tst-langinfo.sh | ||
tst-leaks.c | ||
tst-locale.sh | ||
tst-localedef-hardlinks.c | ||
tst-mbswcs1.c | ||
tst-mbswcs2.c | ||
tst-mbswcs3.c | ||
tst-mbswcs4.c | ||
tst-mbswcs5.c | ||
tst-mbswcs6.c | ||
tst-numeric.c | ||
tst-numeric.data | ||
tst-numeric.sh | ||
tst-rpmatch.c | ||
tst-rpmatch.sh | ||
tst-setlocale2.c | ||
tst-setlocale3.c | ||
tst-setlocale.c | ||
tst-sscanf.c | ||
tst-strfmon1.c | ||
tst-trans.c | ||
tst-trans.sh | ||
tst-wctype.c | ||
tst-wctype.input | ||
tst-xlocale1.c | ||
tst-xlocale2.c | ||
tt_RU.UTF-8.in | ||
tt_RU.UTF-8@iqtelif.in | ||
ug_CN.UTF-8.in | ||
uk_UA.UTF-8.in | ||
uz_UZ.UTF-8.in | ||
vi_VN.UTF-8.in | ||
xfrm-test.c | ||
yi_US.UTF-8.in | ||
yo_NG.UTF-8.in | ||
zh_CN.UTF-8.in |
POSIX locale descriptions and POSIX character set descriptions Ulrich Drepper Time-stamp: <2004/11/27 13:06:54 drepper> drepper@redhat.com This directory contains the data needed to build the locale data files to use the internationalization features of the GNU libc. POSIX.2 describes the `localedef' utility which is part of the GNU libc. You need this program to "compile" the locale description in a form suitable for fast access by the GNU libc functions. Any compilation is based on a given character set. Once you run `make install' for the GNU libc the data files are automatically installed in the right place, ready for use by the `localedef' program. To compile the locale data files you simply have to decide which locale (based on the location and the language) and which character set you use. E.g., French speaking Canadians would use the locale `fr_CA' and the character set `ISO_8859-1,1987'. Calling `localedef' to get the desired data should happen like this: localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 fr_CA This will place the 6 output files in the appropriate directory where the GNU libc functions can find them. Please note that you need permission to write to this directory ($(prefix)/share/locale, where $(prefix) is the value you specified while configuring GNU libc). If you do not have the necessary permissions, you can write the files into an arbitrary directory by giving a path including a '/' character instead of `fr_CA'. E.g., to put the new files in a subdirectory of the current directory simply use localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 ./fr_CA How to use these data files is described in the GNU libc manual, especially in the section describing the `setlocale' function. All problems should be reported using https://sourceware.org/bugzilla/ One more note: the `POSIX' locale definition is not meant to be used as an input file for `localedef'. It is rather there to show the values with are built in the libc binaries as default values when no legal locale is found or the "C" or "POSIX" locale is selected. The collation test suite ######################## This package also contains a (beginning of a) test suite for the collation functions in the GNU libc. The files are provided sorted. The test program shuffles the lines and sort them afterwards. Some of the files are provided in 8bit form, i.e., not only ASCII characters. So the tools you use to process the files should be 8bit clean. To run the test program the appropriate locale information must be installed. Therefore the localedef program is used to generate this data used the locale and charmap description files contained here. Since we cannot run the localedef program in case of cross-compilation no tests at all are performed. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Local Variables: mode:text eval:(load-library "time-stamp") eval:(make-local-variable 'write-file-hooks) eval:(add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) eval:(setq time-stamp-format '(time-stamp-yyyy/mm/dd time-stamp-hh:mm:ss user-login-name)) End: