glibc/localedata
Mike Frysinger f8da6e93a6 localedata: CLDRv29: update LC_ADDRESS.country_name translations
This updates a bunch of locales based on CLDR v29 data:
  bg_BG: changing Bulgaria to България
  bo_CN: changing ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ། to རྒྱ་ནག
  bo_IN: changing རྒྱ་གར to རྒྱ་གར་
  cy_GB: changing Cymru to Y Deyrnas Unedig
  dz_BT: changing འབྲུག། to འབྲུག
  en_US: changing USA to United States
  es_US: changing USA to Estados Unidos
  gd_GB: changing Breatainn Mhòr to An Rìoghachd Aonaichte
  ha_NG: changing Nigeria to Najeriya
  mk_MK: changing Macedonia to Македонија
  mn_MN: changing Mongolia to Монгол
  sq_MK: changing Macedonia to Maqedoni
  sr_RS@latin: changing Srbija i Crna Gora to Srbija
  tr_CY: changing Northern Cyprus to Kıbrıs
  tr_TR: changing Turkey to Türkiye
  ug_CN: changing 中华人民共和国 to جۇڭگو
  uz_UZ: changing O'zbekistan to Oʻzbekiston
  vi_VN: changing Việt nam to Việt Nam
  wae_CH: changing Switzerland to Schwiz
  yi_US: changing די פֿאראײניקטע שטאַטן to פֿאַראייניגטע שטאַטן
  yo_NG: changing Nigeria to Orílẹ́ède Nàìjíríà
  yue_HK: changing 香港 to 中華人民共和國香港特別行政區
  zu_ZA: changing Mzansi Afrika to i-South Africa

These all look largely straightforward.  Many had English translations
instead of native, and a few have been updated.  I can't verify some of
them as I'm not personally familiar, but the CLDR data matches.

The USA->United States seems a little odd, but that is also what the
CLDR database uses everywhere (rather than "United States of America").

We can also fill in a country name where there wasn't one before.
Many look correct to me (mostly the English ones), but there's also
many that I have no idea.  But it can't be worse than leaving it
blank ? :)
  ar_AE: changing to الإمارات العربية المتحدة
  ar_BH: changing to البحرين
  ar_DZ: changing to الجزائر
  ar_EG: changing to مصر
  ar_IN: changing to الهند
  ar_IQ: changing to العراق
  ar_JO: changing to الأردن
  ar_KW: changing to الكويت
  ar_LB: changing to لبنان
  ar_LY: changing to ليبيا
  ar_MA: changing to المغرب
  ar_OM: changing to عُمان
  ar_QA: changing to قطر
  ar_SA: changing to المملكة العربية السعودية
  ar_SD: changing to السودان
  ar_SS: changing to جنوب السودان
  ar_SY: changing to سوريا
  ar_TN: changing to تونس
  ar_YE: changing to اليمن
  as_IN: changing to ভাৰত
  ast_ES: changing to España
  az_AZ: changing to Azərbaycan
  be_BY: changing to Беларусь
  bn_IN: changing to ভারত
  br_FR: changing to Frañs
  brx_IN: changing to भारत
  bs_BA: changing to Bosna i Hercegovina
  ca_AD: changing to Andorra
  ca_ES: changing to Espanya
  ca_FR: changing to França
  ca_IT: changing to Itàlia
  ce_RU: changing to Росси
  da_DK: changing to Danmark
  de_AT: changing to Österreich
  de_BE: changing to Belgien
  de_CH: changing to Schweiz
  de_LU: changing to Luxemburg
  el_CY: changing to Κύπρος
  el_GR: changing to Ελλάδα
  en_AG: changing to Antigua & Barbuda
  en_AU: changing to Australia
  en_BW: changing to Botswana
  en_CA: changing to Canada
  en_DK: changing to Denmark
  en_GB: changing to United Kingdom
  en_HK: changing to Hong Kong SAR China
  en_IE: changing to Ireland
  en_IN: changing to India
  en_NZ: changing to New Zealand
  en_PH: changing to Philippines
  en_SG: changing to Singapore
  en_ZW: changing to Zimbabwe
  es_AR: changing to Argentina
  es_BO: changing to Bolivia
  es_CL: changing to Chile
  es_CO: changing to Colombia
  es_CU: changing to Cuba
  es_DO: changing to República Dominicana
  es_EC: changing to Ecuador
  es_ES: changing to España
  es_GT: changing to Guatemala
  es_HN: changing to Honduras
  es_MX: changing to México
  es_NI: changing to Nicaragua
  es_PA: changing to Panamá
  es_PE: changing to Perú
  es_PR: changing to Puerto Rico
  es_PY: changing to Paraguay
  es_SV: changing to El Salvador
  es_UY: changing to Uruguay
  es_VE: changing to Venezuela
  eu_ES: changing to Espainia
  fil_PH: changing to Pilipinas
  fo_FO: changing to Føroyar
  fr_BE: changing to Belgique
  fr_CA: changing to Canada
  fr_CH: changing to Suisse
  fr_FR: changing to France
  fr_LU: changing to Luxembourg
  fur_IT: changing to Italie
  fy_DE: changing to Dútslân
  fy_NL: changing to Nederlân
  ga_IE: changing to Éire
  gl_ES: changing to España
  gu_IN: changing to ભારત
  gv_GB: changing to Rywvaneth Unys
  he_IL: changing to ישראל
  hi_IN: changing to भारत
  hr_HR: changing to Hrvatska
  hu_HU: changing to Magyarország
  id_ID: changing to Indonesia
  is_IS: changing to Ísland
  it_CH: changing to Svizzera
  it_IT: changing to Italia
  ja_JP: changing to 日本
  ka_GE: changing to საქართველო
  kk_KZ: changing to Қазақстан
  kl_GL: changing to Kalaallit Nunaat
  kn_IN: changing to ಭಾರತ
  kok_IN: changing to भारत
  ko_KR: changing to 대한민국
  ks_IN: changing to ہِنٛدوستان
  ks_IN@devanagari: changing to भारत
  kw_GB: changing to Rywvaneth Unys
  ky_KG: changing to Кыргызстан
  lt_LT: changing to Lietuva
  lv_LV: changing to Latvija
  mg_MG: changing to Madagasikara
  ml_IN: changing to ഇന്ത്യ
  mr_IN: changing to भारत
  ms_MY: changing to Malaysia
  mt_MT: changing to Malta
  nb_NO: changing to Norge
  ne_NP: changing to नेपाल
  nl_AW: changing to Aruba
  nl_BE: changing to België
  nl_NL: changing to Nederland
  nn_NO: changing to Noreg
  or_IN: changing to ଭାରତ
  os_RU: changing to Уӕрӕсе
  pa_IN: changing to ਭਾਰਤ
  pa_PK: changing to ਪਾਕਿਸਤਾਨ
  pl_PL: changing to Polska
  pt_BR: changing to Brasil
  pt_PT: changing to Portugal
  ru_RU: changing to Россия
  ru_UA: changing to Украина
  sd_IN@devanagari: changing to भारत
  se_NO: changing to Norga
  si_LK: changing to ශ්‍රී ලංකාව
  sk_SK: changing to Slovensko
  sl_SI: changing to Slovenija
  sq_AL: changing to Shqipëri
  sv_SE: changing to Sverige
  ta_IN: changing to இந்தியா
  ta_LK: changing to இலங்கை
  ur_IN: changing to بھارت
  ur_PK: changing to پاکستان
2016-04-15 00:52:23 -04:00
..
charmaps GB 18030-2005: Document non-rountrip and PUA mappings (bug 19575). 2016-02-24 14:31:35 -05:00
locales localedata: CLDRv29: update LC_ADDRESS.country_name translations 2016-04-15 00:52:23 -04:00
tests Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tests-mbwc Use correct signedness in wcsncmp 2015-04-13 21:25:04 +02:00
tst-fmon-locales Update. 2003-12-05 09:51:08 +00:00
unicode-gen Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
bug-iconv-trans.c Update. 2001-08-14 22:29:43 +00:00
bug-setlocale1-static.c Support run bug-setlocale1 directly 2013-01-10 14:15:49 -08:00
bug-setlocale1.c Avoid re-exec-self in bug-setlocale1. 2015-03-05 12:58:49 -08:00
bug-usesetlocale.c * locale/lc-ctype.c (_nl_postload_ctype): Update _nl_global_locale's 2003-10-31 23:35:42 +00:00
ChangeLog localedata: CLDRv29: update LC_ADDRESS.country_name translations 2016-04-15 00:52:23 -04:00
collate-test.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
cs_CZ.in
da_DK.in * stdio-common/vfscanf.c: Remove unused WIDTH handling. 2007-02-18 09:25:25 +00:00
de_DE.in * locale/programs/locfile-token.h: Remove tok_elif, add tok_elifdef 2007-10-11 02:36:04 +00:00
Depend
dump-ctype.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
en_US.in
fr_FR.in * string/strcoll_l.c (STRCOLL): Correct test for alloca use. 2007-10-02 17:19:53 +00:00
gen-locale.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
hr_HR.in
Makefile Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
README Change sources.redhat.com references to sourceware.org. 2012-12-06 15:32:46 +00:00
show-ucs-data.c [BZ #4098] 2007-10-14 20:51:58 +00:00
si_LK.in [BZ #6947] 2008-10-31 17:29:46 +00:00
sort-test.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
SUPPORTED localedata: de_IT: new locale 2016-04-13 17:44:54 -04:00
sv_SE.in
th_TH.in
tr_TR.in [BZ #19] 2004-08-07 23:38:40 +00:00
tst-ctype-de_DE.ISO-8859-1.in Unicode 7.0.0 update; added generator scripts. 2015-02-20 20:14:59 -02:00
tst-ctype.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-ctype.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-digits.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-fmon.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-fmon.data Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-fmon.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-langinfo-static.c fix nl_langinfo with static linking (BZ #16915) 2014-05-20 18:43:14 +02:00
tst-langinfo.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-langinfo.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-leaks.c tst-leaks: raise timeout to 5 seconds 2015-07-20 17:32:34 -04:00
tst-locale.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-mbswcs1.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs2.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs3.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs4.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs5.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs6.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-numeric.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-numeric.data Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-numeric.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-rpmatch.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-rpmatch.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-setlocale2.c Optimize access to isXYZ and toXYZ tables 2011-10-15 16:27:08 -04:00
tst-setlocale3.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-setlocale.c Modify several tests to use test-skeleton.c 2014-11-05 15:24:08 +05:30
tst-sscanf.c Use fa_IR.UTF-8 which exists internally. 2007-03-14 22:32:31 +00:00
tst-strfmon1.c Adjust tst-strfmon1 after da_DK locale change. 2015-05-11 09:15:36 +02:00
tst-trans.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-trans.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-wctype.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-wctype.input
tst-xlocale1.c Modify several tests to use test-skeleton.c 2014-11-05 15:24:08 +05:30
tst-xlocale2.c * sysdeps/mach/hurd/Versions (ld: GLIBC_2.0): Move __libc_read, 2002-09-25 03:26:16 +00:00
uk_UA.in Fix sorting order for Ukrainian locale (BZ 17293) 2015-05-26 23:51:18 +05:30
xfrm-test.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00

		       POSIX locale descriptions
				  and
		    POSIX character set descriptions

Ulrich Drepper			Time-stamp: <2004/11/27 13:06:54 drepper>
drepper@redhat.com


This directory contains the data needed to build the locale data files
to use the internationalization features of the GNU libc.

POSIX.2 describes the `localedef' utility which is part of the GNU libc.
You need this program to "compile" the locale description in a form
suitable for fast access by the GNU libc functions.  Any compilation is
based on a given character set.

Once you run `make install' for the GNU libc the data files are
automatically installed in the right place, ready for use by the
`localedef' program.

To compile the locale data files you simply have to decide which locale
(based on the location and the language) and which character set you
use.  E.g., French speaking Canadians would use the locale `fr_CA' and
the character set `ISO_8859-1,1987'.  Calling `localedef' to get the
desired data should happen like this:

	localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 fr_CA

This will place the 6 output files in the appropriate directory where
the GNU libc functions can find them.  Please note that you need
permission to write to this directory ($(prefix)/share/locale, where
$(prefix) is the value you specified while configuring GNU libc).  If
you do not have the necessary permissions, you can write the files into an
arbitrary directory by giving a path including a '/' character instead
of `fr_CA'.  E.g., to put the new files in a subdirectory of the
current directory simply use

	localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 ./fr_CA

How to use these data files is described in the GNU libc manual,
especially in the section describing the `setlocale' function.

All problems should be reported using

  http://sourceware.org/bugzilla/


One more note: the `POSIX' locale definition is not meant to be used
as an input file for `localedef'.  It is rather there to show the
values with are built in the libc binaries as default values when no
legal locale is found or the "C" or "POSIX" locale is selected.


		       The collation test suite
		       ########################

This package also contains a (beginning of a) test suite for the
collation functions in the GNU libc.  The files are provided sorted.
The test program shuffles the lines and sort them afterwards.

Some of the files are provided in 8bit form, i.e., not only ASCII
characters.  So the tools you use to process the files should be 8bit
clean.

To run the test program the appropriate locale information must be
installed.  Therefore the localedef program is used to generate this
data used the locale and charmap description files contained here.
Since we cannot run the localedef program in case of cross-compilation
no tests at all are performed.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Local Variables:
 mode:text
 eval:(load-library "time-stamp")
 eval:(make-local-variable 'write-file-hooks)
 eval:(add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
 eval:(setq time-stamp-format '(time-stamp-yyyy/mm/dd time-stamp-hh:mm:ss user-login-name))
End: