mirror of
https://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2024-11-14 01:00:07 +00:00
30891f35fa
We stopped adding "Contributed by" or similar lines in sources in 2012 in favour of git logs and keeping the Contributors section of the glibc manual up to date. Removing these lines makes the license header a bit more consistent across files and also removes the possibility of error in attribution when license blocks or files are copied across since the contributed-by lines don't actually reflect reality in those cases. Move all "Contributed by" and similar lines (Written by, Test by, etc.) into a new file CONTRIBUTED-BY to retain record of these contributions. These contributors are also mentioned in manual/contrib.texi, so we just maintain this additional record as a courtesy to the earlier developers. The following scripts were used to filter a list of files to edit in place and to clean up the CONTRIBUTED-BY file respectively. These were not added to the glibc sources because they're not expected to be of any use in future given that this is a one time task: https://gist.github.com/siddhesh/b5ecac94eabfd72ed2916d6d8157e7dc https://gist.github.com/siddhesh/15ea1f5e435ace9774f485030695ee02 Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
283 lines
7.4 KiB
Plaintext
283 lines
7.4 KiB
Plaintext
comment_char %
|
|
escape_char /
|
|
|
|
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
|
|
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
|
|
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
|
|
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
|
|
% exempt you from the conditions of the license if your use would
|
|
% otherwise be governed by that license.
|
|
|
|
% Maltese language locale for Malta.
|
|
|
|
LC_IDENTIFICATION
|
|
title "Maltese language locale for Malta"
|
|
source "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
|
|
address "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
|
|
contact ""
|
|
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
|
|
tel ""
|
|
fax ""
|
|
language "Maltese"
|
|
territory "malta"
|
|
revision "1.0"
|
|
date "2000-07-20"
|
|
|
|
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
|
|
category "i18n:2012";LC_CTYPE
|
|
category "i18n:2012";LC_COLLATE
|
|
category "i18n:2012";LC_TIME
|
|
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
|
|
category "i18n:2012";LC_MONETARY
|
|
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
|
|
category "i18n:2012";LC_PAPER
|
|
category "i18n:2012";LC_NAME
|
|
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
|
|
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
|
|
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
|
|
END LC_IDENTIFICATION
|
|
|
|
LC_CTYPE
|
|
copy "i18n"
|
|
|
|
translit_start
|
|
include "translit_combining";""
|
|
translit_end
|
|
END LC_CTYPE
|
|
|
|
LC_COLLATE
|
|
% CLDR collation rules for Maltese:
|
|
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/mt.xml)
|
|
%
|
|
% <collation type="standard">
|
|
% <cr><![CDATA[
|
|
% [caseFirst upper] # DMS MSA 200:2009
|
|
%
|
|
% # This collation follows Maltese Standard DMS MSA 200:2009
|
|
% # The document is available at:
|
|
% # <http://www.kunsilltalmalti.gov.mt/filebank/documents/2009-10-14%20MSA%20Specification%20for%20Maltese%20locale%20(abbozz%20finali).pdf>
|
|
% # More information is available at: (search for "MSA 200")
|
|
% # <http://www.kunsilltalmalti.gov.mt/rizorsi>
|
|
%
|
|
% &[before 1]c<ċ<<<Ċ
|
|
% &[before 1]g<ġ<<<Ġ
|
|
% # DMS 200:2009 says that "għ" shall be treated as one letter.
|
|
% &[before 1]h<għ<<<gĦ<<<Għ<<<GĦ
|
|
% # DMS 200:2009 says that "ie" shall be treated as two letters: i + e.
|
|
% &[before 1]i<ħ<<<Ħ
|
|
% &[before 1]z<ż<<<Ż
|
|
% ]]></cr>
|
|
% </collation>
|
|
%
|
|
% And CLDR also lists the following
|
|
% index characters:
|
|
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/mt.xml)
|
|
%
|
|
% <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[A B Ċ C D E F Ġ G {GĦ} H Ħ I {IE*} J K L M N O P Q R S T U V W X Y Ż Z]</exemplarCharacters>
|
|
%
|
|
% The following rules implement the same order for glibc.
|
|
copy "iso14651_t1"
|
|
|
|
collating-symbol <c-dot-above>
|
|
collating-symbol <g-dot-above>
|
|
collating-symbol <h-stroke>
|
|
collating-symbol <z-dot-above>
|
|
collating-symbol <g-h-stroke-digraph>
|
|
collating-element <g-h-stroke> from "g<U0127>"
|
|
collating-element <g-H-stroke> from "g<U0126>"
|
|
collating-element <G-h-stroke> from "G<U0127>"
|
|
collating-element <G-H-stroke> from "G<U0126>"
|
|
|
|
reorder-after <RES-1>
|
|
<COMPATCAP>
|
|
<CAP>
|
|
<COMPAT>
|
|
<MIN>
|
|
|
|
reorder-after <BEFORE-C>
|
|
<c-dot-above>
|
|
reorder-after <BEFORE-G>
|
|
<g-dot-above>
|
|
reorder-after <BEFORE-H>
|
|
<g-h-stroke-digraph>
|
|
reorder-after <BEFORE-I>
|
|
<h-stroke>
|
|
reorder-after <BEFORE-Z>
|
|
<z-dot-above>
|
|
|
|
<U010B> <c-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ċ
|
|
<U010A> <c-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ċ
|
|
<U0121> <g-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ġ
|
|
<U0120> <g-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ġ
|
|
<g-h-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
|
|
<g-H-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
|
|
<G-h-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
|
|
<G-H-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
|
|
<U0127> <h-stroke>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ħ
|
|
<U0126> <h-stroke>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ħ
|
|
<U017C> <z-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ż
|
|
<U017B> <z-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ż
|
|
|
|
reorder-end
|
|
|
|
END LC_COLLATE
|
|
|
|
LC_MONETARY
|
|
% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category
|
|
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
|
% These are generated based on XML base Locale defintion file
|
|
% for IBM Class for Unicode.
|
|
%
|
|
int_curr_symbol "EUR "
|
|
currency_symbol "<U20AC>"
|
|
mon_decimal_point "."
|
|
mon_thousands_sep ","
|
|
mon_grouping 3
|
|
positive_sign ""
|
|
negative_sign "-"
|
|
int_frac_digits 2
|
|
frac_digits 2
|
|
p_cs_precedes 1
|
|
p_sep_by_space 0
|
|
n_cs_precedes 1
|
|
n_sep_by_space 0
|
|
p_sign_posn 1
|
|
n_sign_posn 1
|
|
%
|
|
END LC_MONETARY
|
|
|
|
|
|
LC_NUMERIC
|
|
% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category
|
|
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
|
% These are generated based on XML base Locale defintion file
|
|
% for IBM Class for Unicode.
|
|
%
|
|
decimal_point "."
|
|
thousands_sep ","
|
|
grouping 3
|
|
%
|
|
END LC_NUMERIC
|
|
|
|
|
|
LC_TIME
|
|
% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category
|
|
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
|
% These are generated based on XML base Locale definition file
|
|
% for IBM Class for Unicode.
|
|
%
|
|
% Abbreviated weekday names (%a)
|
|
abday "<U0126>ad";"Tne";/
|
|
"Tli";"Erb";/
|
|
"<U0126>am";"<U0120>im";/
|
|
"Sib"
|
|
%
|
|
% Full weekday names (%A)
|
|
day "il-<U0126>add";/
|
|
"it-Tnejn";/
|
|
"it-Tlieta";/
|
|
"l-Erbg<U0127>a";/
|
|
"il-<U0126>amis";/
|
|
"il-<U0120>img<U0127>a";/
|
|
"is-Sibt"
|
|
%
|
|
% Abbreviated month names (%b)
|
|
abmon "Jan";"Fra";/
|
|
"Mar";"Apr";/
|
|
"Mej";"<U0120>un";/
|
|
"Lul";"Aww";/
|
|
"Set";"Ott";/
|
|
"Nov";"Di<U010B>"
|
|
%
|
|
% Full month names (%B)
|
|
mon "Jannar";/
|
|
"Frar";/
|
|
"Marzu";/
|
|
"April";/
|
|
"Mejju";/
|
|
"<U0120>unju";/
|
|
"Lulju";/
|
|
"Awwissu";/
|
|
"Settembru";/
|
|
"Ottubru";/
|
|
"Novembru";/
|
|
"Di<U010B>embru"
|
|
%
|
|
% Equivalent of AM PM
|
|
am_pm "";""
|
|
%
|
|
% Appropriate date and time representation
|
|
d_t_fmt "%A, %d ta %b, %Y %H:%M:%S"
|
|
%
|
|
% Appropriate date and time representation for date(1)
|
|
date_fmt "%A, %d ta %b, %Y %H:%M:%S %Z"
|
|
%
|
|
% Appropriate date representation
|
|
d_fmt "%A, %d ta %b, %Y"
|
|
%
|
|
% Appropriate time representation
|
|
t_fmt "%H:%M:%S %Z"
|
|
%
|
|
% Appropriate 12 h time representation (%r)
|
|
t_fmt_ampm ""
|
|
week 7;19971130;1
|
|
END LC_TIME
|
|
|
|
|
|
LC_MESSAGES
|
|
yesexpr "^[+1yYiI]"
|
|
noexpr "^[-0nNlL]"
|
|
yesstr "iva"
|
|
nostr "le"
|
|
END LC_MESSAGES
|
|
|
|
|
|
LC_PAPER
|
|
copy "i18n"
|
|
END LC_PAPER
|
|
|
|
|
|
LC_NAME
|
|
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
|
|
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
|
%
|
|
%
|
|
name_fmt "%p%t%f%t%g"
|
|
name_gen ""
|
|
name_mr "Mr."
|
|
name_mrs "Mrs."
|
|
name_miss "Miss."
|
|
name_ms "Ms."
|
|
|
|
END LC_NAME
|
|
|
|
|
|
LC_ADDRESS
|
|
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category
|
|
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
|
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
|
|
country_name "Malta"
|
|
country_ab2 "MT"
|
|
country_ab3 "MLT"
|
|
country_num 470
|
|
country_car "M"
|
|
lang_name "Malti"
|
|
lang_ab "mt"
|
|
lang_term "mlt"
|
|
lang_lib "mlt"
|
|
END LC_ADDRESS
|
|
|
|
|
|
LC_TELEPHONE
|
|
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE
|
|
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
|
tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l"
|
|
int_prefix "356"
|
|
int_select "00"
|
|
END LC_TELEPHONE
|
|
|
|
|
|
LC_MEASUREMENT
|
|
copy "i18n"
|
|
END LC_MEASUREMENT
|