mirror of
https://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2024-12-11 22:00:08 +00:00
5176a830e7
Resolves: BZ # 31205 Adapt test cases in test-grouping_iterator.c
254 lines
5.2 KiB
Plaintext
254 lines
5.2 KiB
Plaintext
comment_char %
|
|
escape_char /
|
|
|
|
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
|
|
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
|
|
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
|
|
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
|
|
% exempt you from the conditions of the license if your use would
|
|
% otherwise be governed by that license.
|
|
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
%
|
|
% Tigrigna language locale for Eritrea.
|
|
%
|
|
% build with: localedef -f UTF-8 -i ti_ER ti_ER
|
|
%
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
|
|
|
|
LC_IDENTIFICATION
|
|
%
|
|
title "Tigrigna language locale for Eritrea."
|
|
source "Ge'ez Frontier Foundation"
|
|
address "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
|
|
contact ""
|
|
email "locales@geez.org"
|
|
tel ""
|
|
fax ""
|
|
language "Tigrinya"
|
|
territory "Eritrea"
|
|
revision "0.20"
|
|
date "2003-07-05"
|
|
|
|
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
|
|
category "i18n:2012";LC_COLLATE
|
|
category "i18n:2012";LC_CTYPE
|
|
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
|
|
category "i18n:2012";LC_MONETARY
|
|
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
|
|
category "i18n:2012";LC_PAPER
|
|
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
|
|
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
|
|
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
|
|
category "i18n:2012";LC_NAME
|
|
category "i18n:2012";LC_TIME
|
|
END LC_IDENTIFICATION
|
|
|
|
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
%
|
|
% Ethiopic Specific Data:
|
|
%
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
|
|
LC_COLLATE
|
|
copy "am_ET"
|
|
END LC_COLLATE
|
|
|
|
LC_CTYPE
|
|
copy "ti_ET"
|
|
END LC_CTYPE
|
|
|
|
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
%
|
|
% Eritrea Specific Data:
|
|
%
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
|
|
LC_MEASUREMENT
|
|
copy "i18n"
|
|
END LC_MEASUREMENT
|
|
|
|
|
|
LC_MONETARY
|
|
%
|
|
int_curr_symbol "ERN "
|
|
currency_symbol "Nfk"
|
|
mon_decimal_point "."
|
|
mon_thousands_sep ","
|
|
mon_grouping 3
|
|
positive_sign ""
|
|
negative_sign "-"
|
|
int_frac_digits 0
|
|
frac_digits 0
|
|
p_cs_precedes 1
|
|
p_sep_by_space 1
|
|
n_cs_precedes 1
|
|
n_sep_by_space 1
|
|
p_sign_posn 1
|
|
n_sign_posn 1
|
|
%
|
|
END LC_MONETARY
|
|
|
|
|
|
LC_NUMERIC
|
|
%
|
|
% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
|
|
%
|
|
decimal_point "."
|
|
thousands_sep ""
|
|
grouping -1
|
|
%
|
|
END LC_NUMERIC
|
|
|
|
|
|
LC_PAPER
|
|
copy "i18n"
|
|
END LC_PAPER
|
|
|
|
|
|
LC_TELEPHONE
|
|
%
|
|
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE category.
|
|
%
|
|
tel_dom_fmt "%a-%l"
|
|
tel_int_fmt "+%c %a %l"
|
|
int_prefix "291"
|
|
int_select "00"
|
|
%
|
|
END LC_TELEPHONE
|
|
|
|
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
%
|
|
% Tigrigna/ER Specific Data:
|
|
%
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
|
|
LC_ADDRESS
|
|
%
|
|
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
|
|
%
|
|
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
|
|
country_name "ኤርትራ"
|
|
country_post "ERI"
|
|
country_ab2 "ER"
|
|
country_ab3 "ERI"
|
|
country_num 232
|
|
country_car "ER"
|
|
% country_isbn unknown, Need ISO 2108
|
|
lang_name "ትግርኛ"
|
|
lang_ab "ti"
|
|
lang_term "tir"
|
|
lang_lib "tir"
|
|
%
|
|
END LC_ADDRESS
|
|
|
|
|
|
LC_MESSAGES
|
|
yesexpr "^[+1yYእ]"
|
|
noexpr "^[-0nNነ]"
|
|
yesstr "እወ"
|
|
nostr "ነኖእ"
|
|
END LC_MESSAGES
|
|
|
|
|
|
LC_NAME
|
|
%
|
|
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category.
|
|
%
|
|
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
|
|
name_gen ""
|
|
name_mr "ኣቶ" % "አይተ" is informal
|
|
name_mrs "ወ//ሮ"
|
|
name_miss "ወ//ሪት"
|
|
name_ms "ወ//ሪት"
|
|
%
|
|
END LC_NAME
|
|
|
|
|
|
LC_TIME
|
|
%
|
|
% Abbreviated weekday names (%a)
|
|
%
|
|
abday "ሰንበ";/
|
|
"ሰኑይ";/
|
|
"ሰሉስ";/
|
|
"ረቡዕ";/
|
|
"ሓሙስ";/
|
|
"ዓርቢ";/
|
|
"ቀዳም"
|
|
%
|
|
% Full weekday names (%A)
|
|
%
|
|
day "ሰንበት";/
|
|
"ሰኑይ";/
|
|
"ሰሉስ";/
|
|
"ረቡዕ";/
|
|
"ሓሙስ";/
|
|
"ዓርቢ";/
|
|
"ቀዳም"
|
|
%
|
|
% Abbreviated month names (%b)
|
|
%
|
|
abmon "ጥሪ ";/
|
|
"ለካቲ";/
|
|
"መጋቢ";/
|
|
"ሚያዝ";/
|
|
"ግንቦ";/
|
|
"ሰነ ";/
|
|
"ሓምለ";/
|
|
"ነሓሰ";/
|
|
"መስከ";/
|
|
"ጥቅም";/
|
|
"ሕዳር";/
|
|
"ታሕሳ"
|
|
%
|
|
% Full month names (%B)
|
|
%
|
|
mon "ጥሪ";/
|
|
"ለካቲት";/
|
|
"መጋቢት";/
|
|
"ሚያዝያ";/
|
|
"ግንቦት";/
|
|
"ሰነ";/
|
|
"ሓምለ";/
|
|
"ነሓሰ";/
|
|
"መስከረም";/
|
|
"ጥቅምቲ";/
|
|
"ሕዳር";/
|
|
"ታሕሳስ"
|
|
%
|
|
% Equivalent of AM PM
|
|
%
|
|
am_pm "ንጉሆ ሰዓተ";/
|
|
"ድሕር ሰዓት"
|
|
%
|
|
% Appropriate date representation (%x)
|
|
%
|
|
d_fmt "%d//%m//%Y"
|
|
%
|
|
% Appropriate time representation (%X)
|
|
%
|
|
t_fmt "%l:%M:%S %p"
|
|
%
|
|
% Appropriate AM/PM time representation (%r)
|
|
%
|
|
t_fmt_ampm "%l:%M:%S %p"
|
|
%
|
|
% Appropriate date and time representation (%c)
|
|
% "%A፡ %B %e መዓልቲ %Y %r %Z
|
|
%
|
|
d_t_fmt "%A፡ %B %e መዓልቲ %Y %r %Z"
|
|
%
|
|
% Appropriate date representation (date(1))
|
|
% "%A፡ %B %e መዓልቲ %r %Z %Y ዓ/ም
|
|
%
|
|
date_fmt "%A፡ %B %e መዓልቲ %r %Z %Y ዓ//ም"
|
|
%
|
|
week 7;19971130;1
|
|
first_weekday 2
|
|
END LC_TIME
|