glibc/localedata/locales/fil_PH
Rafał Lużyński 75ba929987 Multiple locales: Add date_fmt (bug 24054)
It is not specified what should be the content of d_t_fmt and date_fmt
but in the built-in C locale those fields have only one difference:
date_fmt contains "%Z" (the current time zone) while d_t_fmt does not.

For most of the locales this commit does the following operation:
copy d_t_fmt to date_fmt, and then remove "%Z" from d_t_fmt.
If "%Z" was originally missing from d_t_fmt add it to date_fmt.
It also corrects comments where necessary.

Exceptions:

* In bo_CN, dz_BT, and km_KH "%Z" has not been added to date_fmt because
  it was too difficult.  In these locales date_fmt has been set to the
  copy of d_t_fmt.
* In en_DK "%Z" has not been removed from d_t_fmt in order to preserve
  the conformance with the standard mentioned in the comment.

The command to identify and initially edit the locales that need the
update was:

    for i in `grep -lw d_t_fmt *`
    do
        if ! grep -qw date_fmt $i ; then
            awk '/d_t_fmt/ { print $0; gsub("d_t_fmt", "date_fmt"); } //{ print $0 }' < $i > $i.next
            mv $i.next $i
        fi
    done

and then each file was further edited manually.
2020-01-02 11:45:45 +01:00

193 lines
4.3 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Filipino Language Locale for Philippines
% Source:
% Contact: Rene Torres, Pablo Saratxaga
% Email: <rgtorre@rocketmail.com>, <pablo@mandrakesoft.com>
% Language: fil
% Territory: PH
% Revision: 0.5
% Date: 2005-02-02
% Users: general
LC_IDENTIFICATION
title "Filipino language locale for Philippines"
source "Rene Torres"
address ""
contact "Rene Torres, Pablo Saratxaga"
email "rgtorre@rocketmail.com, pablo@mandrakesoft.com"
tel ""
fax ""
language "Filipino"
territory "Philippines"
revision "0.5"
date "2005-02-02"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_MONETARY
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "tl_PH"
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Filipino:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/fil.xml)
%
% <collation type="standard" references="http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/N2300.htm (N2165)">
% <cr><![CDATA[
% &N<ñ<<<Ñ<ng<<<Ng<<<NG
% ]]></cr>
% </collation>
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/fil.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index">[A B C D E F G H I J K L M N Ñ {Ng} O P Q R S T U V W X Y Z]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the same order for glibc.
copy "iso14651_t1"
collating-symbol <ntilde>
collating-symbol <ng-digraph>
collating-element <ng> from "ng"
collating-element <nG> from "nG"
collating-element <Ng> from "Ng"
collating-element <NG> from "NG"
reorder-after <AFTER-N>
<ntilde>
<ng-digraph>
<U00F1> <ntilde>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ñ
<U00D1> <ntilde>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ñ
<ng> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<nG> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
<NG> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
<Ng> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
reorder-end
END LC_COLLATE
LC_MONETARY
int_curr_symbol "PHP "
currency_symbol "<U20B1>"
mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3;3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
copy "tl_PH"
END LC_NUMERIC
LC_TIME
abday "Lin";"Lun";/
"Mar";"Miy";/
"Huw";"Biy";/
"Sab"
day "Linggo";/
"Lunes";/
"Martes";/
"Miyerkoles";/
"Huwebes";/
"Biyernes";/
"Sabado"
abmon "Ene";"Peb";/
"Mar";"Abr";/
"May";"Hun";/
"Hul";"Ago";/
"Set";"Okt";/
"Nob";"Dis"
mon "Enero";/
"Pebrero";/
"Marso";/
"Abril";/
"Mayo";/
"Hunyo";/
"Hulyo";/
"Agosto";/
"Setyembre";/
"Oktubre";/
"Nobyembre";/
"Disyembre"
%
d_t_fmt "%a %d %b %Y %r"
date_fmt "%a %d %b %Y %r %Z"
d_fmt "%m//%d//%y"
t_fmt "%r"
am_pm "N.U.";"N.H."
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
week 7;19971130;1
END LC_TIME
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1oOyY]"
noexpr "^[-0hHnN]"
yesstr "oo"
nostr "hindi"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "tl_PH"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "tl_PH"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
name_gen ""
name_mr "G."
name_mrs "Gng."
name_ms "Bb."
name_miss "Bb."
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%a%N%f%N%d%N%b%N%h %s %e %r%N%T %z%N%c%N"
country_name "Pilipinas"
country_ab2 "PH"
country_ab3 "PHL"
country_num 608
country_car "RP"
lang_name "Filipino"
lang_term "fil"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
copy "en_PH"
END LC_TELEPHONE