glibc/localedata/locales/sr_RS
Mike FABIAN 5176a830e7 localedata: Use consistent values for grouping and mon_grouping
Resolves: BZ # 31205

Adapt test cases in test-grouping_iterator.c
2024-01-25 11:41:02 +01:00

262 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Serbian Language Locale for Serbia
% Source: sr_YU, sr_CS locales
% Address:
%
% Contact: Danilo Segan
% Email: danilo@gnome.org
% Tel: +381 63 323456
% Fax: none
% Language: sr
% Territory: RS
% Revision: 1.3
% Date: 2006-10-09
% Application: general
% Users: general
LC_IDENTIFICATION
title "Serbian locale for Serbia"
source "sr_YU, sr_CS locale"
address ""
contact "Danilo Segan"
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
fax ""
language "Serbian"
territory "Serbia"
revision "1.3"
date "2006-10-09"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
% cyrillic -> latin
<U0452> "<U0111>";"<U0064><U006A>" % d-
<U0453> "<U0067><U006A>" % gj
<U0455> "<U0064><U007A>" % dz
<U0458> "<U006A>" % j
<U0459> "<U006C><U006A>" % lj
<U045A> "<U006E><U006A>" % nj
<U045B> "<U0107>";"<U0063>" % c'
<U045C> "<U006B><U006A>" % kj
<U045F> "<U0064><U017E>";"<U0064><U007A>" % dz<
<U0402> "<U0110>";"<U0044><U006A>" % D-
<U0403> "<U0047><U006A>" % Gj
<U0405> "<U0044><U007A>" % Dz
<U0408> "<U004A>" % J
<U0409> "<U004C><U006A>" % Lj
<U040A> "<U004E><U006A>" % Nj
<U040B> "<U0106>";"<U0043>" % C'
<U040C> "<U004B><U006A>" % Kj
<U040F> "<U0044><U017E>";"<U0064><U007A>" % Dz<
<U0430> "<U0061>"
<U0431> "<U0062>"
<U0446> "<U0063>"
<U0434> "<U0064>"
<U0435> "<U0065>"
<U0444> "<U0066>"
<U0433> "<U0067>"
<U0445> "<U0068>"
<U0438> "<U0069>"
<U043A> "<U006B>"
<U043B> "<U006C>"
<U043C> "<U006D>"
<U043D> "<U006E>"
<U043E> "<U006F>"
<U043F> "<U0070>"
<U0440> "<U0072>"
<U0441> "<U0073>"
<U0442> "<U0074>"
<U0443> "<U0075>"
<U0432> "<U0076>"
<U0437> "<U007A>"
<U0436> "<U017E>";"<U007A>" % z<
<U0448> "<U0161>";"<U0073>" % s<
<U0447> "<U010D>";"<U0063>" % c<
<U0410> "<U0041>"
<U0411> "<U0042>"
<U0426> "<U0043>"
<U0414> "<U0044>"
<U0415> "<U0045>"
<U0424> "<U0046>"
<U0413> "<U0047>"
<U0425> "<U0048>"
<U0418> "<U0049>"
<U041A> "<U004B>"
<U041B> "<U004C>"
<U041C> "<U004D>"
<U041D> "<U004E>"
<U041E> "<U004F>"
<U041F> "<U0050>"
<U0420> "<U0052>"
<U0421> "<U0053>"
<U0422> "<U0054>"
<U0423> "<U0055>"
<U0412> "<U0056>"
<U0417> "<U005A>"
<U0416> "<U017D>";"<U005A>" % z<
<U0428> "<U0160>";"<U0053>" % s<
<U0427> "<U010C>";"<U0063>" % c<
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% According to CLDR, collation rules
% for Bosnian are the same as for Serbian, see:
%
% https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/sr_Latn.xml
%
% it contains only
%
% “[import hr]”
%
% and the cyrillic version of the Serbian locale has no special collation
% rules at all in CLDR:
%
% https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/sr.xml
copy "hr_HR"
END LC_COLLATE
LC_MONETARY
int_curr_symbol "RSD "
currency_symbol "дин"
mon_decimal_point ","
mon_thousands_sep "."
mon_grouping 3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 0
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 0
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep ""
grouping -1
END LC_NUMERIC
LC_TIME
abday "нед";"пон";/
"уто";"сре";/
"чет";"пет";/
"суб"
day "недеља";/
"понедељак";/
"уторак";/
"среда";/
"четвртак";/
"петак";/
"субота"
abmon "јан";"феб";/
"мар";"апр";/
"мај";"јун";/
"јул";"авг";/
"сеп";"окт";/
"нов";"дец"
mon "јануар";/
"фебруар";/
"март";/
"април";/
"мај";/
"јун";/
"јул";/
"август";/
"септембар";/
"октобар";/
"новембар";/
"децембар"
d_t_fmt "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
d_fmt "%d.%m.%Y."
t_fmt "%T"
am_pm "";""
t_fmt_ampm "%T"
date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z"
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yYdDДд]"
noexpr "^[-0nNНн]"
yesstr "да"
nostr "не"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_NAME
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
name_gen ""
name_mr "г-дин"
name_mrs "г-ђа"
name_miss "г-ђица"
name_ms "г-ђа"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_ab2 "RS"
country_ab3 "SRB"
country_post "RS"
country_name "Србија"
country_num 688
country_car "SRB"
% FIXME: ISBN code is what? "86" that preceedes all the numbers?
country_isbn 86
lang_name "српски"
lang_term "srp"
lang_lib "srp"
lang_ab "sr"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %a %l"
tel_dom_fmt "%A %l"
int_prefix "381"
int_select "99"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT