glibc/localedata/locales/el_GR
Mike Frysinger 867c5c33e2 localedata: CLDRv29: update LC_ADDRESS.lang_name translations
This updates a bunch of locales based on CLDR v29 data:
  az_AZ: changing Azərbaycanca to azərbaycan dili
  be_BY: changing беларуская мова to беларуская
  bem_ZM: changing iciBemba to Ichibemba
  bg_BG: changing български език to български
  bo_CN: changing པོད་སྐད་ to བོད་སྐད་
  bo_IN: changing པོད་སྐད་ to བོད་སྐད་
  br_FR: changing Brezhoneg to brezhoneg
  brx_IN: lang_name: setting to बड़ो
  ce_RU: changing нохчийн мотт to нохчийн
  cs_CZ: changing Čeština to čeština
  dz_BT: changing (རྫོང་ཁ to རྫོང་ཁ
  el_CY: changing ελληνικά to Ελληνικά
  el_GR: changing ελληνικά to Ελληνικά
  es_AR: changing Español to español
  es_BO: changing Español to español
  es_CL: changing Español to español
  es_CO: changing Español to español
  es_CR: changing Español to español
  es_CU: changing Español to español
  es_DO: changing Español to español
  es_EC: changing Español to español
  es_ES: changing Español to español
  es_GT: changing Español to español
  es_HN: changing Español to español
  es_MX: changing Español to español
  es_NI: changing Español to español
  es_PA: changing Español to español
  es_PE: changing Español to español
  es_PR: changing Español to español
  es_PY: changing Español to español
  es_SV: changing Español to español
  es_US: changing Español to español
  es_UY: changing Español to español
  es_VE: changing Español to español
  et_EE: changing eesti keel to eesti
  eu_ES: changing Euskara to euskara
  fr_BE: changing Français to français
  fr_CA: changing Français to français
  fr_CH: changing Français to français
  fr_FR: changing Français to français
  fr_LU: changing Français to français
  fur_IT: changing Furlan to furlan
  fy_NL: changing Frysk to West-Frysk
  gl_ES: changing Galego to galego
  gv_GB: changing y Ghaelg to Gaelg
  he_IL: lang_name: setting to עברית
  hsb_DE: changing Hornjoserbšćina to hornjoserbšćina
  hy_AM: changing Հայերեն to հայերեն
  id_ID: changing Bahasa Indonesia to Bahasa Indonesia
  it_CH: changing Italiano to italiano
  it_IT: changing Italiano to italiano
  kl_GL: changing Kalaallisut to kalaallisut
  km_KH: changing ភាសាខ្មែរ to ខ្មែរ
  ko_KR: changing 한국말 to 한국어
  ks_IN: changing kạ̄šur to کٲشُر
  kw_GB: changing Kernowek to kernewek
  ky_KG: changing Кыргызча to кыргызча
  lg_UG: changing Oluganda to Luganda
  lt_LT: changing lietuvių kalba to lietuvių
  lv_LV: changing latviešu valoda to latviešu
  mk_MK: changing македонск/и јазик to македонски
  mn_MN: changing Монгол хэл to монгол
  nb_NO: changing Bokmål to norsk bokmål
  nn_NO: changing Nynorsk to nynorsk
  os_RU: lang_name: setting to ирон
  ru_RU: lang_name: setting to русский
  ru_UA: lang_name: setting to русский
  se_NO: changing Davvisámegiella to davvisámegiella
  sk_SK: lang_name: setting to slovenčina
  ta_IN: lang_name: setting to தமிழ்
  ta_LK: lang_name: setting to தமிழ்
  tk_TM: changing Türkmençe to türkmençe
  tr_CY: changing Turkish to Türkçe
  tr_TR: changing Turkish to Türkçe
  ur_IN: lang_name: setting to {اردو}
  ur_PK: lang_name: setting to {اردو}
  vi_VN: changing Việt ngữ to Tiếng Việt
  yo_NG: changing Yorùbá to Èdè Yorùbá
  zu_ZA: changing IsiZulu to isiZulu

Most of these are simple case changes, but they match the CLDR db.
A search for a few of the others suggests they're also correct.
2017-06-30 06:41:49 +02:00

194 lines
6.2 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Greek Language Locale for Greece
% Source: RAP
% Address: Sankt Jo//rgens Alle 8
% DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark
% Contact: Keld Simonsen
% Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk
% Tel: +45 - 31226543
% Fax: +45 - 33256543
% Language: gr
% Territory: GR
% Revision: 4.3
% Date: 1996-10-15
% Users: general
% Charset: ISO-8859-7
LC_IDENTIFICATION
title "Greek locale for Greece"
source "RAP"
address "Sankt Jorgens Alle 8, DK-1615 Kobenhavn V, Danmark"
contact ""
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
fax ""
language "Greek"
territory "Greece"
revision "1.0"
date "2000-06-29"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_MESSAGES
yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U03BD><U039D><U0079><U0059><U005D>"
noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U03BF><U039F><U006E><U004E><U005D>"
yesstr "<U03BD><U03B1><U03B9>"
nostr "<U03CC><U03C7><U03B9>"
END LC_MESSAGES
LC_MONETARY
int_curr_symbol "<U0045><U0055><U0052><U0020>"
currency_symbol "<U20AC>"
mon_decimal_point "<U002C>"
mon_thousands_sep "<U002E>"
mon_grouping 3
positive_sign ""
negative_sign "<U002D>"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 0
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 0
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
decimal_point "<U002C>"
thousands_sep "<U002E>"
grouping 0;0
END LC_NUMERIC
LC_TIME
abday "<U039A><U03C5><U03C1>";"<U0394><U03B5><U03C5>";/
"<U03A4><U03C1><U03B9>";"<U03A4><U03B5><U03C4>";/
"<U03A0><U03B5><U03BC>";"<U03A0><U03B1><U03C1>";/
"<U03A3><U03B1><U03B2>"
day "<U039A><U03C5><U03C1><U03B9><U03B1><U03BA><U03AE>";/
"<U0394><U03B5><U03C5><U03C4><U03AD><U03C1><U03B1>";/
"<U03A4><U03C1><U03AF><U03C4><U03B7>";/
"<U03A4><U03B5><U03C4><U03AC><U03C1><U03C4><U03B7>";/
"<U03A0><U03AD><U03BC><U03C0><U03C4><U03B7>";/
"<U03A0><U03B1><U03C1><U03B1><U03C3><U03BA><U03B5><U03C5><U03AE>";/
"<U03A3><U03AC><U03B2><U03B2><U03B1><U03C4><U03BF>"
abmon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
"<U039C><U03AC><U03C1>";"<U0391><U03C0><U03C1>";/
"<U039C><U03AC><U03B9>";"<U0399><U03BF><U03CD><U03BD>";/
"<U0399><U03BF><U03CD><U03BB>";"<U0391><U03CD><U03B3>";/
"<U03A3><U03B5><U03C0>";"<U039F><U03BA><U03C4>";/
"<U039D><U03BF><U03AD>";"<U0394><U03B5><U03BA>"
mon "<U0399><U03B1><U03BD><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U03A6><U03B5><U03B2><U03C1><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U039C><U03AC><U03C1><U03C4><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U0391><U03C0><U03C1><U03AF><U03BB><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U039C><U03AC><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U0399><U03BF><U03CD><U03BD><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U0399><U03BF><U03CD><U03BB><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U0391><U03CD><U03B3><U03BF><U03C5><U03C3><U03C4><U03BF><U03C2>";/
"<U03A3><U03B5><U03C0><U03C4><U03AD><U03BC><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U039F><U03BA><U03C4><U03CE><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U039D><U03BF><U03AD><U03BC><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U0394><U03B5><U03BA><U03AD><U03BC><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>"
% Greece uses 12h time: http://publications.eu.int/code/el/el-4100800el.htm
% Appropriate date and time representation (%c)
% "%a %d %b %Y %r %Z"
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0072><U0020><U0025><U005A>"
%
% Appropriate date representation (%x)
% "%d/%m/%Y"
d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
%
% Appropriate time representation (%X)
% "%r"
t_fmt "<U0025><U0072>"
%
% Strings for AM/PM
%
am_pm "<U03c0><U03bc>";"<U03bc><U03bc>"
%
% Appropriate AM/PM time representation (%r)
% "%r"
t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070>"
%
% Appropriate date representation (date(1)) "%a %d %b %Y %r %Z"
date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0072><U0020><U0025><U005A>"
week 7;19971130;4
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
<U006C>"
int_prefix "<U0033><U0030>"
int_select "<U0030><U0030>"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
country_name "<U0395><U03BB><U03BB><U03AC><U03B4><U03B1>"
country_ab2 "<U0047><U0052>"
country_ab3 "<U0047><U0052><U0043>"
country_num 300
% GR
country_car "<U0047><U0052>"
% ελληνικά
lang_name "<U0395><U03BB><U03BB><U03B7><U03BD><U03B9><U03BA><U03AC>"
% el
lang_ab "<U0065><U006C>"
% ell
lang_term "<U0065><U006C><U006C>"
% gre
lang_lib "<U0067><U0072><U0065>"
END LC_ADDRESS