glibc/localedata/locales/yue_HK
Mike Frysinger a4cea54b12 localedata: standardize copyright/license information [BZ #11213]
Use the language from the FSF in all locale files to disclaim any
license/copyright on locale data.

See https://sourceware.org/ml/libc-locales/2013-q1/msg00048.html
2016-03-21 02:29:56 -04:00

178 lines
4.7 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Yue Chinese (Cantonese) language locale for Hong Kong.
% Maintained by Chunshek Chan <chunshek@gmail.com>
% Based on Chinese locale by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
% Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.
LC_IDENTIFICATION
title "Yue Chinese (Cantonese) language locale for Hong Kong"
source ""
address ""
contact ""
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
fax ""
language "Yue Chinese"
territory "Hong Kong"
revision "1.0"
date "2010-11-07"
%
category "yue_HK:2010";LC_IDENTIFICATION
category "yue_HK:2010";LC_CTYPE
category "yue_HK:2010";LC_COLLATE
category "yue_HK:2010";LC_TIME
category "yue_HK:2010";LC_NUMERIC
category "yue_HK:2010";LC_MONETARY
category "yue_HK:2010";LC_MESSAGES
category "yue_HK:2010";LC_PAPER
category "yue_HK:2010";LC_NAME
category "yue_HK:2010";LC_ADDRESS
category "yue_HK:2010";LC_TELEPHONE
category "yue_HK:2010";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "zh_CN"
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_MONETARY
copy "zh_HK"
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
copy "zh_HK"
END LC_NUMERIC
LC_TIME
% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
% These are generated based on XML base Locale difintion file
% for IBM Class for Unicode/Java
abday "<U65E5>";"<U4E00>";/
"<U4E8C>";"<U4E09>";/
"<U56DB>";"<U4E94>";/
"<U516D>"
%
% Full weekday names (%A)
day "<U661F><U671F><U65E5>";"<U661F><U671F><U4E00>";/
"<U661F><U671F><U4E8C>";"<U661F><U671F><U4E09>";/
"<U661F><U671F><U56DB>";"<U661F><U671F><U4E94>";/
"<U661F><U671F><U516D>"
%
% Abbreviated month names (%b)
abmon "<U0031><U6708>";"<U0032><U6708>";/
"<U0033><U6708>";"<U0034><U6708>";/
"<U0035><U6708>";"<U0036><U6708>";/
"<U0037><U6708>";"<U0038><U6708>";/
"<U0039><U6708>";"<U0031><U0030><U6708>";/
"<U0031><U0031><U6708>";"<U0031><U0032><U6708>"
%
% Full month names (%B)
mon "<U4E00><U6708>";"<U4E8C><U6708>";/
"<U4E09><U6708>";"<U56DB><U6708>";/
"<U4E94><U6708>";"<U516D><U6708>";/
"<U4E03><U6708>";"<U516B><U6708>";/
"<U4E5D><U6708>";"<U5341><U6708>";/
"<U5341><U4E00><U6708>";"<U5341><U4E8C><U6708>"
%
% Equivalent of AM PM
% 上午;下午
am_pm "<U4E0A><U5348>";"<U4E0B><U5348>"
%
% Appropriate date and time representation
% %Y年%m月%d日 %A %H點%M分%S秒
d_t_fmt "<U0025><U0059><U5E74><U0025><U006D><U6708><U0025><U0064>/
<U65E5><U0020><U0025><U0041><U0020><U0025><U0048><U9EDE><U0025><U004D>/
<U5206><U0025><U0053><U79D2>"
%
% Appropriate date representation
% %Y年%m月%d日 %A
d_fmt "<U0025><U0059><U5E74><U0025><U006D><U6708><U0025><U0064>/
<U65E5><U0020><U0025><U0041>"
%
% Appropriate time representation
% %H點%M分%S秒
t_fmt "<U0025><U0048><U9EDE><U0025><U004D><U5206><U0025><U0053>/
<U79D2>"
%
% Appropriate 12 h time representation
% %p%I點%M分%S秒
t_fmt_ampm "<U0025><U0070><U0025><U0049><U9EDE><U0025><U004D><U5206>/
<U0025><U0053><U79D2>"
%
% Appropriate date representation (date(1))
% %Y年 %b %e日 %A %H:%M:%S %Z
date_fmt "<U0025><U0059><U5E74><U0020><U0025><U0062><U0020>/
<U0025><U0065><U65E5><U0020><U0025><U0041><U0020><U0025><U0048>/
<U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U005A>"
% FIXME: found in CLDR
first_weekday 1
END LC_TIME
LC_MESSAGES
% yesexpr "^[<y><Y>]"
% noexpr "^[<n><N>]"
yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "zh_HK"
END LC_PAPER
LC_NAME
copy "zh_TW"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
% LC_ADDRESS
% postal_fmt: "%c%T%s%h%N%b%e%r%N%f%N%d%N%a"
postal_fmt "<U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073><U0025><U0068>/
<U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072><U0025><U004E>/
<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0061>"
country_name "<U9999><U6E2F>"
country_ab2 "<U0048><U004B>"
country_ab3 "<U0048><U004B><U0047>"
country_num 344
country_isbn "<U0039><U0036><U0032>"
lang_name "<U7CB5><U8A9E>"
% yue
lang_term "<U0079><U0075><U0065>"
% yue
lang_lib "<U0079><U0075><U0065>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
copy "zh_HK"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
% metric
measurement 1
END LC_MEASUREMENT