glibc/localedata/locales/aa_ET
Rafal Luzynski 9208c3b804 Afar locales: Months and days updated from CLDR (bug 21897).
This commit updates month and weekday names (full and abbreviated)
from CLDR 35.1 with the following exceptions.

It was not clear why the full name of February in aa_DJ and aa_ER was
"Kudo" while the abbreviated version is "Nah" but some additional
sources [1] [2] as well as the content of aa_ER and aa_ER@saaho
suggest it should be "Naharsi Kudo".  This commit consequently sets
the translation of February to "Naharsi Kudo" in aa_DJ and aa_ET.

aa_ER@saaho is not supported by CLDR but since the month names were
identical to aa_ER before this commit, the same values have been copied
from aa_ER.

Links:

[1] https://fr.wiktionary.org/wiki/naharsi_kudo
[2] http://www.mcit.gov.et/web/guest/-/localization-standard-for-afaraf

	[BZ #21897]
	* localedata/locales/aa_DJ (abday): Update from CLDR, all words
	begin with an uppercase letter now.
	(abmon): Likewise.
	(mon): Update from CLDR, reword February from "Kudo" to
	"Naharsi Kudo", April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis",
	and August from "Liiqen" to "Leqeeni".
	* localedata/locales/aa_ER (mon): Update from CLDR, reword
	April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis" and August from
	"Leqeeni" to "Liiqen".
	* localedata/locales/aa_ER@saaho (mon): Likewise.
	* localedata/locales/aa_ET (abmon): Update from CLDR, reword
	abbreviated February from "Kud" to "Nah".
	(mon): Update from CLDR, reword February from "Kudo" to
	"Naharsi Kudo" and April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis".
2019-07-17 11:58:21 +02:00

212 lines
4.5 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Afar language locale for Ethiopia (Cadu//Carra Dialects).
%
% Afar terms provided by Mohamed Obakar <loubak@6sens.com> of the
% Afar Civilization Researcher, Melka Werer Research Center.
% Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
% http://yeha.sourceforge.net/
%
% build with: localedef -f UTF-8 -i aa_ET aa_ET
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
%
title "Afar language locale for Ethiopia (Cadu//Carra Dialects)."
source "Ge'ez Frontier Foundation"
address "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
contact ""
email "locales@geez.org"
tel ""
fax ""
language "Afar"
territory "Ethiopia"
revision "0.20"
date "2003-07-05"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_TIME
END LC_IDENTIFICATION
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Ethiopic Specifc Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_COLLATE
copy "am_ET"
END LC_COLLATE
LC_CTYPE
copy "ti_ET"
END LC_CTYPE
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Ethiopia Specifc and Shared Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_MEASUREMENT
copy "ti_ET"
END LC_MEASUREMENT
LC_MONETARY
copy "ti_ET"
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
copy "ti_ET"
END LC_NUMERIC
LC_PAPER
copy "ti_ET"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
copy "ti_ET"
END LC_TELEPHONE
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Afar/ET Specific Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_ADDRESS
%
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
%
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "Otobbia"
country_post "ETH"
country_ab2 "ET"
country_ab3 "ETH"
country_num 231 % 210 found in at least one ISO 3166 doc
country_car "ETH"
% country_isbn unknown, Need ISO 2108
lang_name "Qafar"
lang_ab "aa"
lang_term "aar"
lang_lib "aar"
END LC_ADDRESS
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY]"
noexpr "^[-0mnMN]"
yesstr "Yeey"
nostr "Maleey"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
%
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category.
%
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
name_gen ""
name_mr "Toobokoyta"
name_mrs "Gisti"
name_miss "Maqanxa"
name_ms ""
%
END LC_NAME
LC_TIME
%
% Abbreviated weekday names (%a)
%
abday "Aca";"Etl";"Tal";"Arb";"Kam";"Gum";"Sab"
%
% Full weekday names (%A)
%
day "Acaada";/
"Etleeni";/
"Talaata";/
"Arbaqa";/
"Kamiisi";/
"Gumqata";/
"Sabti"
%
% Abbreviated month names (%b)
%
abmon "Qun";/
"Nah";/
"Cig";/
"Agd";/
"Cax";/
"Qas";/
"Qad";/
"Leq";/
"Way";/
"Dit";/
"Xim";/
"Kax"
%
% Full month names (%B)
%
mon "Qunxa Garablu";/
"Naharsi Kudo";/
"Ciggilta Kudo";/
"Agda Baxis";/
"Caxah Alsa";/
"Qasa Dirri";/
"Qado Dirri";/
"Liiqen";/
"Waysu";/
"Diteli";/
"Ximoli";/
"Kaxxa Garablu"
%
% Equivalent of AM PM
%
am_pm "saaku";"carra"
%
% Appropriate date representation (%x)
d_fmt "%d//%m//%Y"
%
% Appropriate time representation (%X)
t_fmt "%l:%M:%S %p"
%
% Appropriate AM/PM time representation (%r)
t_fmt_ampm "%l:%M:%S %p"
%
% Appropriate date and time representation (%c)
d_t_fmt "%A, %B %e, %Y %r %Z"
%
% Appropriate date representation (date(1))
date_fmt "%A, %B %e, %r %Z %Y"
%
week 7;19971130;1
END LC_TIME