glibc/localedata/locales/ht_HT
Rafał Lużyński 75ba929987 Multiple locales: Add date_fmt (bug 24054)
It is not specified what should be the content of d_t_fmt and date_fmt
but in the built-in C locale those fields have only one difference:
date_fmt contains "%Z" (the current time zone) while d_t_fmt does not.

For most of the locales this commit does the following operation:
copy d_t_fmt to date_fmt, and then remove "%Z" from d_t_fmt.
If "%Z" was originally missing from d_t_fmt add it to date_fmt.
It also corrects comments where necessary.

Exceptions:

* In bo_CN, dz_BT, and km_KH "%Z" has not been added to date_fmt because
  it was too difficult.  In these locales date_fmt has been set to the
  copy of d_t_fmt.
* In en_DK "%Z" has not been removed from d_t_fmt in order to preserve
  the conformance with the standard mentioned in the comment.

The command to identify and initially edit the locales that need the
update was:

    for i in `grep -lw d_t_fmt *`
    do
        if ! grep -qw date_fmt $i ; then
            awk '/d_t_fmt/ { print $0; gsub("d_t_fmt", "date_fmt"); } //{ print $0 }' < $i > $i.next
            mv $i.next $i
        fi
    done

and then each file was further edited manually.
2020-01-02 11:45:45 +01:00

186 lines
4.2 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Haitian Kreyol (Kreyòl Ayisyen) language locale for Haiti
%
% Prepared and contributed to glibc by Bastien Guerry <bzg@laptop.org> and
% Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org>
% This locale data has been developed in collaboration between:
% Sugar Labs, http://www.sugarlabs.org/
% One Laptop Per Child, http://one.laptop.org/
% OLPC France, http://olpc-france.org
% and members of the OLPC Haiti volunteer team
%
% build with: localedef -f UTF-8 -i ht_HT ht_HT
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Kreyol locale for Haiti"
source "Sugar Labs // OLPC"
address ""
contact "sugarlabs.org"
email "libc-alpha@sourceware.org"
tel ""
fax ""
language "Haitian Creole"
territory "Haiti"
revision "1.1"
date "2013-08-09"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
% In Haitian Kreyol, accents are simply omitted if they cannot be represented.
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% janvye, fevriye, mas, avril, me, jen, jiyè, out, septanm, oktòb, novanm, desanm
mon "janvye";/
"fevriye";/
"mas";/
"avril";/
"me";/
"jen";/
"jiy<U00E8>";/
"out";/
"septanm";/
"okt<U00F2>b";/
"novanm";/
"desanm"
% jan, fev, mas, avr, me, jen, jiy, out, sep, okt, nov, des
abmon "jan";/
"fev";/
"mas";/
"avr";/
"me";/
"jen";/
"jiy";/
"out";/
"sep";/
"okt";/
"nov";/
"des"
% dimanch, lendi, madi, mèkredi, jedi, vandredi, samdi
day "dimanch";/
"lendi";/
"madi";/
"m<U00E8>kredi";/
"jedi";/
"vandredi";/
"samdi"
% dim, len, mad, mèk, jed, van, sam
abday "dim";/
"len";/
"mad";/
"m<U00E8>k";/
"jed";/
"van";/
"sam"
week 7;19971130;1
first_weekday 2
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T"
date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt "%d//%m//%Y"
t_fmt "%T"
am_pm "";""
t_fmt_ampm ""
END LC_TIME
LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep "<U202F>"
grouping 3
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
int_curr_symbol "HTG "
currency_symbol "g"
mon_decimal_point ","
mon_thousands_sep "<U202F>"
mon_grouping 3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 0
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 0
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1wWoOyY]"
noexpr "^[-0nN]"
yesstr "Wi"
nostr "Non"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %R%N%%Z %t%N%c%N"
country_name "Ayiti"
country_post "HT"
country_ab2 "HT"
country_ab3 "HTI"
country_num 332
country_isbn 99935
country_car "RH"
%
% Kreyòl ayisyen
lang_name "Krey<U00F2>l ayisyen"
lang_ab "ht"
lang_term "hat"
lang_lib "hat"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %a %l"
tel_dom_fmt "%a %l"
int_select "00"
int_prefix "509"
END LC_TELEPHONE