glibc/locale/C-translit.h.in
Ulrich Drepper 476b6d7fa4 Update.
2000-07-26  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>

	* libio/iofwide.c: Enable transliteration for conversion from wchar_t
	by default.
	* locale/C-ctype.c: Likewise.
	* wcsmbs/wcsmbsload.c: Likewise.
2000-07-26 23:00:05 +00:00

98 lines
3.4 KiB
C

/* Transliteration for the C locale. -*-C-*-
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2000.
The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Library General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public
License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA. */
/* The entries here have to be sorted relative to the input string. */
/* <U00A9> COPYRIGHT SIGN. */
"\xa9" "(C)"
/* <U00AB> LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK. */
"\xab" "<<"
/* <U00AE> REGISTERED SIGN. */
"\xae" "(R)"
/* <U00BB> RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK. */
"\xbb" ">>"
/* <U00BC> VULGAR FRACTION ONE QUARTER. */
"\xbc" "1/4"
/* <U00BD> VULGAR FRACTION ONE HALF. */
"\xbd" "1/2"
/* <U00BE> VULGAR FRACTION THREE QUARTERS. */
"\xbe" "3/4"
/* <U00C4> LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xc4" "AE"
/* <U00C5> LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xc5" "AA"
/* <U00C6> LATIN CAPITAL LETTER AE. */
"\xc6" "AE"
/* <U00D6> LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xd6" "OE"
/* <U00DC> LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xdc" "UE"
/* <U00DF> LATIN SMALL LETTER SHARP S. */
"\xdf" "ss"
/* <U00E4> LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xe4" "ae"
/* <U00E5> LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xe5" "aa"
/* <U00E6> LATIN SMALL LETTER AE. */
"\xe6" "ae"
/* <U00F6> LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xf6" "oe"
/* <U00FC> LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS. */
/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for
all locales. If not, we probably have to take it out completely. */
"\xfc" "ue"
/* <U201C> LEFT DOUBLE QUOTATION MARK. */
"\x201c" "\""
/* <U201D> RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK. */
"\x201d" "\""