glibc/localedata/locales/niu_NZ
Akhilesh Kumar fcc82c06dc Removed redundant data (LC_TIME and LC_MESSAGES) for niu_NZ [BZ #22023]
[BZ #22023]
	* locales/niu_NZ (LC_TIME): copy "niu_NU".
	* locales/niu_NZ (LC_MESSAGES): copy "niu_NU".
2017-09-14 13:50:20 +02:00

115 lines
2.8 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Niuean, Vagahau Niue language locale for New Zealand
%
% Niuean terms provided by Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org> and
% Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% This locale data has been developed in collaboration between:
% Sugar Labs, http://www.sugarlabs.org/
% RockET Systems, http://rocketsystems.nu/
%
% with support from the Internet Society (ISOC)
% http://pacific.scoop.co.nz/2012/06/internet-society-funds-niue-language-lifeline/
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Niuean (Vagahau Niue) locale for New Zealand"
source "RockET Systems"
address "PO Box 229, Fatalupe, Alofi, Niue"
contact "Emani Fakaotimanava-Lui"
email "emani@niue.nu"
tel ""
fax ""
language "Niuean"
territory "New Zealand"
revision "1.0"
date "2012-07-18"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
copy "niu_NU"
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "en_NZ"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
copy "en_NZ"
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "en_NZ"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "en_NZ"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
copy "niu_NU"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_NZ"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073><U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% NZ
country_ab2 "<U004E><U005A>"
% NZL
country_ab3 "<U004E><U005A><U004C>"
country_num 554
% NZ
country_car "<U004E><U005A>"
% niu
lang_term "<U006E><U0069><U0075>"
% niu
lang_lib "<U006E><U0069><U0075>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
copy "en_NZ"
END LC_TELEPHONE