glibc/localedata/locales/niu_NZ
Mike Frysinger ff01283962 localedata: CLDRv29: update LC_IDENTIFICATION language/territory fields
This updates all the territory fields based on CLDR v29 data.  Many of
them were obviously incorrect where people used a two letter code and
not the English name.
  aa_DJ: changing DJ to Djibouti
  aa_ER@saaho: changing ER to Eritrea
  aa_ER: changing ER to Eritrea
  aa_ET: changing ET to Ethiopia
  am_ET: changing ET to Ethiopia
  ar_LY: changing Libyan Arab Jamahiriya to Libya
  ar_SY: changing Syrian Arab Republic to Syria
  bo_CN: changing P.R. of China to China
  bs_BA: changing Bosnia and Herzegowina to Bosnia & Herzegovina
  byn_ER: changing ER to Eritrea
  ca_IT: changing Italy (L'Alguer) to Italy
  ce_RU: changing RUSSIAN FEDERATION to Russia
  cmn_TW: changing Republic of China to Taiwan
  cy_GB: changing Great Britain to United Kingdom
  de_LU@euro: changing Luxemburg to Luxembourg
  de_LU: changing Luxemburg to Luxembourg
  en_AG: changing Antigua and Barbuda to Antigua & Barbuda
  en_GB: changing Great Britain to United Kingdom
  en_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China
  en_US: changing USA to United States
  es_US: changing USA to United States
  fr_LU@euro: changing Luxemburg to Luxembourg
  fr_LU: changing Luxemburg to Luxembourg
  fy_DE: changing DE to Germany
  gd_GB: changing Great Britain to United Kingdom
  gez_ER@abegede: changing ER to Eritrea
  gez_ER: changing ER to Eritrea
  gez_ET@abegede: changing ET to Ethiopia
  gez_ET: changing ET to Ethiopia
  gv_GB: changing Britain to United Kingdom
  hak_TW: changing Republic of China to Taiwan
  iu_CA: changing CA to Canada
  ko_KR: changing Republic of Korea to South Korea
  kw_GB: changing Britain to United Kingdom
  li_BE: changing BE to Belgium
  li_NL: changing NL to Netherlands
  lzh_TW: changing Republic of China to Taiwan
  my_MM: changing Myanmar to Myanmar (Burma)
  nan_TW: changing Republic of China to Taiwan
  nds_DE: changing DE to Germany
  nds_NL: changing NL to Netherlands
  om_ET: changing ET to Ethiopia
  om_KE: changing KE to Kenya
  pap_AW: changing AW to Aruba
  pap_CW: changing CW to Curaçao
  pt_BR: changing Brasil to Brazil
  sid_ET: changing ET to Ethiopia
  sk_SK: changing Slovak to Slovakia
  so_DJ: changing DJ to Djibouti
  so_ET: changing ET to Ethiopia
  so_KE: changing KE to Kenya
  so_SO: changing SO to Somalia
  ti_ER: changing ER to Eritrea
  ti_ET: changing ET to Ethiopia
  tig_ER: changing ER to Eritrea
  tt_RU@iqtelif: changing Tatarstan, Russian Federation to Russia
  uk_UA: changing UA to Ukraine
  unm_US: changing USA to United States
  wal_ET: changing ET to Ethiopia
  yi_US: changing USA to United States
  yue_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China
  zh_CN: changing P.R. of China to China
  zh_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China
  zh_TW: changing Taiwan R.O.C. to Taiwan

This updates all the language fields based on CLDR v29 data.  Many of
them were obviously incorrect where people used a two letter code and
not the English name.
  aa_DJ: changing aa to Afar
  aa_ER: changing aa to Afar
  aa_ER@saaho: changing aa to Afar
  aa_ET: changing aa to Afar
  am_ET: changing am to Amharic
  az_AZ: changing Azeri to Azerbaijani
  bn_BD: changing Bengali/Bangla to Bengali
  byn_ER: changing byn to Blin
  de_AT: changing German to Austrian German
  de_CH: changing German to Swiss High German
  en_AU: changing English to Australian English
  en_CA: changing English to Canadian English
  en_GB: changing English to British English
  en_US: changing English to American English
  es_ES: changing Spanish to European Spanish
  es_MX: changing Spanish to Mexican Spanish
  ff_SN: changing ff to Fulah
  fr_CA: changing French to Canadian French
  fr_CH: changing French to Swiss French
  fur_IT: changing Furlan to Friulian
  fy_DE: changing fy to Western Frisian
  fy_NL: changing Frisian to Western Frisian
  gd_GB: changing Scots Gaelic to Scottish Gaelic
  gez_ER@abegede: changing gez to Geez
  gez_ER: changing gez to Geez
  gez_ET@abegede: changing gez to Geez
  gez_ET: changing gez to Geez
  gv_GB: changing Manx Gaelic to Manx
  ht_HT: changing Kreyol to Haitian Creole
  kl_GL: changing Greenlandic to Kalaallisut
  lg_UG: changing Luganda to Ganda
  li_BE: changing li to Limburgish
  li_NL: changing li to Limburgish
  nan_TW@latin: changing Minnan to Min Nan Chinese
  nb_NO: changing Norwegian, Bokmål to Norwegian Bokmål
  nds_DE: changing nds to Low German
  nds_NL: changing nds to Low Saxon
  niu_NU: changing Vagahau Niue (Niuean) to Niuean
  niu_NZ: changing Vagahau Niue (Niuean) to Niuean
  nl_BE: changing Dutch to Flemish
  nn_NO: changing Norwegian, Nynorsk to Norwegian Nynorsk
  nr_ZA: changing Southern Ndebele to South Ndebele
  om_ET: changing om to Oromo
  om_KE: changing om to Oromo
  or_IN: changing Odia to Oriya
  os_RU: changing Ossetian to Ossetic
  pap_AW: changing pap to Papiamento
  pap_CW: changing pap to Papiamento
  pa_PK: changing Punjabi (Shahmukhi) to Punjabi
  pt_BR: changing Portuguese to Brazilian Portuguese
  pt_PT: changing Portuguese to European Portuguese
  se_NO: changing Northern Saami to Northern Sami
  sid_ET: changing sid to Sidamo
  so_DJ: changing so to Somali
  so_ET: changing so to Somali
  so_KE: changing so to Somali
  so_SO: changing so to Somali
  st_ZA: changing Sotho to Southern Sotho
  sw_KE: changing sw to Swahili
  sw_TZ: changing sw to Swahili
  ti_ER: changing ti to Tigrinya
  ti_ET: changing ti to Tigrinya
  tig_ER: changing tig to Tigre
  uk_UA: changing uk to Ukrainian
  wal_ET: changing wal to Wolaytta
  yue_HK: changing Yue Chinese to Cantonese
2016-04-12 15:16:10 -04:00

204 lines
6.3 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Charset: UTF-8
LC_IDENTIFICATION
title "Niuean (Vagahau Niue) locale for New Zealand"
source "RockET Systems"
address "PO Box 229, Fatalupe, Alofi, Niue"
contact "Emani Fakaotimanava-Lui"
email "emani@niue.nu"
tel ""
fax ""
language "Niuean"
territory "New Zealand"
revision "1.0"
date "2012-07-18"
% This file is distributed under the same license as the glibc package.
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Niuean, Vagahau Niue language locale for New Zealand
%
% Charset: UTF-8
%
% Niuean terms provided by Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org> and
% Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% This locale data has been developed in collaboration between:
% Sugar Labs, http://www.sugarlabs.org/
% RockET Systems, http://rocketsystems.nu/
%
% with support from the Internet Society (ISOC)
% http://pacific.scoop.co.nz/2012/06/internet-society-funds-niue-language-lifeline/
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
category "niu_NZ:2012";LC_IDENTIFICATION
category "niu_NZ:2012";LC_CTYPE
category "niu_NZ:2012";LC_COLLATE
category "niu_NZ:2012";LC_TIME
category "niu_NZ:2012";LC_NUMERIC
category "niu_NZ:2012";LC_MONETARY
category "niu_NZ:2012";LC_PAPER
category "niu_NZ:2012";LC_MEASUREMENT
category "niu_NZ:2012";LC_MESSAGES
category "niu_NZ:2012";LC_NAME
category "niu_NZ:2012";LC_ADDRESS
category "niu_NZ:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% Ianuali, Fepuali, Masi, Apelila, Me, Iuni, Iulai, Aokuso, Sepetema,
% Oketopa, Novema, Tesemo
mon "<U0049><U0061><U006E><U0075><U0061><U006C><U0069>";/
"<U0046><U0065><U0070><U0075><U0061><U006C><U0069>";/
"<U004D><U0061><U0073><U0069>";/
"<U0041><U0070><U0065><U006C><U0069><U006C><U0061>";/
"<U004D><U0065>";/
"<U0049><U0075><U006E><U0069>";/
"<U0049><U0075><U006C><U0061><U0069>";/
"<U0041><U006F><U006B><U0075><U0073><U006F>";/
"<U0053><U0065><U0070><U0065><U0074><U0065><U006D><U0061>";/
"<U004F><U006B><U0065><U0074><U006F><U0070><U0061>";/
"<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0061>";/
"<U0054><U0065><U0073><U0065><U006D><U006F>"
% Ian, Fep, Mas, Ape, Me, Iun, Iul, Aok, Sep, Oke, Nov, Tes
abmon "<U0049><U0061><U006E>";/
"<U0046><U0065><U0070>";/
"<U004D><U0061><U0073>";/
"<U0041><U0070><U0065>";/
"<U004D><U0065>";/
"<U0049><U0075><U006E>";/
"<U0049><U0075><U006C>";/
"<U0041><U006F><U006B>";/
"<U0053><U0065><U0070>";/
"<U004F><U006B><U0065>";/
"<U004E><U006F><U0076>";/
"<U0054><U0065><U0073>"
% Aho Tapu, Aho Gofua, Aho Ua, Aho Lotu, Aho Tuloto, Aho Falaile, Aho Faiumu
day "<U0041><U0068><U006F><U0020><U0054><U0061><U0070><U0075>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0047><U006F><U0066><U0075><U0061>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0055><U0061>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U004C><U006F><U0074><U0075>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0054><U0075><U006C><U006F><U0074><U006F>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0046><U0061><U006C><U0061><U0069><U006C><U0065>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0046><U0061><U0069><U0075><U006D><U0075>"
% Tapu, Gofua, Ua, Lotu, Tuloto, Falaile, Faiumu
abday "<U0054><U0061><U0070><U0075>";/
"<U0047><U006F><U0066><U0075><U0061>";/
"<U0055><U0061>";/
"<U004C><U006F><U0074><U0075>";/
"<U0054><U0075><U006C><U006F><U0074><U006F>";/
"<U0046><U0061><U006C><U0061><U0069><U006C><U0065>";/
"<U0046><U0061><U0069><U0075><U006D><U0075>"
% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
%
% "%a" (short weekday name),
% "%d" (day of month as a decimal number),
% "%b" (short month name),
% "%Y" (year with century as a decimal number),
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
% "%Z" (Time zone name)
% %a %d %b %Y %T %Z
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
t_fmt "<U0025><U0054>"
am_pm "<U0041><U004D>";"<U0050><U004D>"
t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
<U0025><U0070>"
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "en_NZ"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
copy "en_NZ"
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "en_NZ"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
% metric
measurement 1
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
% ^[ēĒ].*
yesexpr "<U005E><U005B><U0113><U0112><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
% ^[nN].*
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
% Talia
yesstr "<U0054><U0061><U006C><U0069><U0061>"
% Nakai
nostr "<U004E><U0061><U006B><U0061><U0069>"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_NZ"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073><U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% NZ
country_ab2 "<U004E><U005A>"
% NZL
country_ab3 "<U004E><U005A><U004C>"
country_num 554
% NZ
country_car "<U004E><U005A>"
% niu
lang_term "<U006E><U0069><U0075>"
% niu
lang_lib "<U006E><U0069><U0075>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
copy "en_NZ"
END LC_TELEPHONE