gtk/po/lt.po

504 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2000-01-27 16:26:44 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# K<>stutis Kru<72>ikas <DrKestas@takas.lt>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
2000-02-03 18:05:00 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 16:50+0100\n"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
"PO-Revision-Date: 2000-01-28 15:19+0100\n"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
"Last-Translator: K<>stutis Kru<72>ikas <DrKestas@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "Atspalvis:"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "Tir<69>tumas:"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "Pasirinkimas"
#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "Raudona"
#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "<22>alia"
#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "M<>lyna"
#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "Permatomumas:"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#. The OK button
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#. The Cancel button
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#. The directories clist
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:514
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Direktorijos"
#. The files clist
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:533
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Bylos"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Direktorija neprieinama: %s"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:635
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Create Dir"
msgstr "Sukurti Dir"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Delete File"
msgstr "I<>trinti byl<79>"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Rename File"
msgstr "Pervardinti byl<79>"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:822
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#. close button
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Close"
msgstr "U<>daryti"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:920
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Create Directory"
msgstr "Sukurti direktorij<69>"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:934
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Directory name:"
msgstr "Direktorijos pav.:"
#. buttons
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:947
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
#. buttons
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1051
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "I<>trinti"
#. buttons
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1166
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Pervardinti"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Selection: "
msgstr "Pasirinkimas:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:216
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Foundry:"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "I<>lietas:"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:217
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Family:"
msgstr "R<><52>is"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:218
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Weight:"
msgstr "Plotis"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:219
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Slant:"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "Nuo<75>ulnumas:"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:220
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Set Width:"
msgstr "Nustatyti plot<6F>:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:221
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Add Style:"
msgstr "Prid<69>ti stili<6C>"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:222
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Pixel Size:"
msgstr "Pikselio dydis:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:223
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Point Size:"
msgstr "Ta<54>ko dydis:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:224
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Resolution X:"
msgstr "Skir. geba X:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:225
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Skir. geba Y:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:226
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Spacing:"
msgstr "Tarpai:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:227
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Average Width:"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "Vidurkio plotis:"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:228
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Charset:"
msgstr "Simboli<6C> r<><72>is:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:472
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font Property"
msgstr "<22>rift<66> savyb<79>s"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:473
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Requested Value"
msgstr "Reikalingas dydis"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:474
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Actual Value"
msgstr "Esamas dydis"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:507
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font"
msgstr "<22>riftas"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font:"
msgstr "<22>riftas:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:522
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font Style:"
msgstr "<22>rifto stilius:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:527
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Reset Filter"
msgstr "Nuimti filtr<74>:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:673
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Metric:"
msgstr "Metrinis:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:677
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Points"
msgstr "Ta<54>kai"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:684
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseliai"
#. create the text entry widget
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:700
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Preview:"
msgstr "Per<65>i<EFBFBD>ra:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:729
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font Information"
msgstr "Informacija apie <20>rift<66>"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:762
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Reikalingas <20>rifto pav.:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:773
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Esamas <20>rifto pav.:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:784
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
2000-01-27 16:28:53 +00:00
msgstr "%i <20>rift<66> prieinama, bendrai %i stiliuose."
2000-01-27 16:26:44 +00:00
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:799
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:812
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font Types:"
msgstr "<22>rift<66> tipai:"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:820
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Bitmap"
msgstr "Pie<69>ti"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:826
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Scalable"
msgstr "Kintami"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:832
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Kintami pie<69>."
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:903
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "*"
msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "(nil)"
msgstr "(nil)"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "regular"
msgstr "nustatytas"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "italic"
msgstr "itali<6C>kas"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "oblique"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "<22><>ambus"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "reverse italic"
msgstr "i<>kreiptas itali<6C>kas"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "reverse oblique"
2000-02-03 18:05:00 +00:00
msgstr "i<>kreiptas <20><>ambus"
2000-01-27 16:26:44 +00:00
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "other"
msgstr "kita"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1244
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1245
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1800
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Pasirinktas <20>riftas neprieinamas."
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1806
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Pasirinktas <20>riftas negaliojantis"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1867
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "<22>ia yra 2 bit<69> <20>riftas, kuris gali b<>ti blogai matomas."
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "(unknown)"
msgstr "(ne<6E>inoma)"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2000
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "roman"
msgstr "romani<6E>kas"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2012
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "proportional"
msgstr "proporcinis"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2013
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "monospaced"
msgstr "tarpinis"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2014
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "char cell"
msgstr "simboli<6C> laukai"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2214
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "<22>riftas: (Prit. filtras)"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2688
msgid "heavy"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "extrabold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "bold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2695
msgid "demibold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "medium"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "normal"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2702
#, fuzzy
msgid "light"
msgstr "Plotis"
#: gtk/gtkfontsel.c:2704
msgid "extralight"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2706
msgid "thin"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2883
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS vir<69>ytas. Kai kuri<72> <20>rift<66> gali neb<65>ti"
2000-02-03 01:00:44 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:3770
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
2000-02-03 01:00:44 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:3792
2000-01-27 16:26:44 +00:00
msgid "Font Selection"
msgstr "<22>rift<66> pasirinkimas"
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr "Gama lygis"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
msgstr "<22>vedimas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
msgstr "Nera <20>vedimo <20>rengini<6E>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
msgstr "<22>renginys:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
msgstr "Atjungtas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
msgstr "Langas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
msgstr "B<>sena:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
msgstr "A<>ys"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
msgstr "Raktai"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
msgstr "I<>saugoti"
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
msgstr "Matavimas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
msgstr "X tilt"
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y tilt"
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
msgstr "n<>ra"
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
msgstr "(atjungta)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
msgstr "i<>valyti"
#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Puslapis %u"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:1785
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne<4E>manoma surasti pie<69>inio pixmap_nuorodoje: \"%s\" linija %d"
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:1788
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne<4E>manoma rasti pie<69>inio pixmap_nuorodoje: \"%s\""
2000-01-27 16:28:53 +00:00
#: gtk/gtkthemes.c:103
2000-01-27 16:26:44 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ne<4E>manoma rasti u<>kraunamo modulio modulio_nuorodoje: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-N<>ra pagalbos-"