Updated Russian translation.

* ru.po: Updated Russian translation.
This commit is contained in:
Andrew V. Samoilov 2002-06-19 10:26:50 +00:00
parent a0cd7079cc
commit 007f76b3a2
2 changed files with 33 additions and 27 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-19 Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
2002-06-18 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* bg.po (added): Bulgarian translation by

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Преобразованное изображение формата PNG
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Преобразованное иображение формата PNG имеет неподдерживаемое числоканалов, "
"это число должно быть 3 или 4"
"Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое число "
"каналов, это число должно быть 3 или 4"
# gdk-pixbuf/io-png.c:183
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Невозможно перераспределить память дл
# gdk-pixbuf/io-tga.c:218
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Невозсожно распределить память для временных данных IOBuffer"
msgstr "Невозможно распределить память для временных данных IOBuffer"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:251
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
msgstr ""
"Если ИСТИНА, то вложенный элемент появляется во вторичной группе "
"вложенныхэлементов, применимо, например, для кнопок вызова справки."
"Если ИСТИНА, то вложенный элемент появляется во вторичной группе вложенных "
"элементов, применимо, например, для кнопок вызова справки."
# gtk/gtkbox.c:125
#: gtk/gtkbox.c:125
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Текст метки на кнопке, если кнопка соде
# gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
msgid "Use underline"
msgstr "Использовать подчеркивание"
msgstr "Использовать подчёркивание"
# gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Использовать встроенное"
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенныхкнопок "
"Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенных кнопок "
"вместо отображения"
# gtk/gtkbutton.c:213
@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "Разметка текста для отображения"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
msgid "Attributes"
msgstr "Аттрибуты"
msgstr "Атрибуты"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:191
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr "Список аттрибутов стиля применяемых к визуализируемому тексту."
msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к визуализируемому тексту."
# gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Редактируемое"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем"
msgstr "Может ли текст быть изменён пользователем"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr "Будет ли текст перечеркнут"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"
msgstr "Подчёркивание"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Стиль подчеркивания для этого текста"
msgstr "Стиль подчёркивания для этого текста"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
елкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы "
ёлкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы "
"выбрать этот цвет."
# gtk/gtkcolorsel.c:1821
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Количество красного оттенка в цвете."
# gtk/gtkcolorsel.c:1829
#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
msgid "_Green:"
msgstr "_Зеленый:"
msgstr "_Зелёный:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1830
#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатиричное значение цвета (в стиле "
"Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатеричное значение цвета (в стиле "
"HTML), или название цвета,\n"
"такое как \"orange\"."
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkdialog.c:153
#: gtk/gtkdialog.c:153
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Ширина границы вокрук области основного диалога"
msgstr "Ширина границы вокруг области основного диалога"
# gtk/gtkdialog.c:160
#: gtk/gtkdialog.c:160
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkdialog.c:170
#: gtk/gtkdialog.c:170
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Ширина отсупа вокруг кнопки снизу в диалоге"
msgstr "Ширина отступа вокруг кнопки снизу в диалоге"
# gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
"Имя файла \"%s\" не может быть преобразовано в UTF-8 (попробуйте установить "
"переменную окружения G_BROKEN_FILENAMES)): %s"
# gtk/gtkfilesel.c:2986
#: gtk/gtkfilesel.c:2986
@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "Текст метки."
# gtk/gtklabel.c:288
#: gtk/gtklabel.c:288
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
msgstr "Список аттрибутов стиля применяемый к тексту метки."
msgstr "Список атрибутов стиля применяемый к тексту метки."
# gtk/gtklabel.c:294
#: gtk/gtklabel.c:294
@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr "Граница изображения/метки"
# gtk/gtkmessagedialog.c:105
#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Ширина отсупа вокруг метки и изображения в диалоге сообщения"
msgstr "Ширина отступа вокруг метки и изображения в диалоге сообщения"
# gtk/gtkmessagedialog.c:113
#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
@ -3066,7 +3068,7 @@ msgstr "Граница ярлыка"
# gtk/gtknotebook.c:380
#: gtk/gtknotebook.c:380
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ширина отсупа вокруг меток ярлыка"
msgstr "Ширина отступа вокруг меток ярлыка"
# gtk/gtknotebook.c:388
#: gtk/gtknotebook.c:388
@ -3658,7 +3660,7 @@ msgid ""
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Максимальное время между двумя щелчками, при котором они считаются двойным "
"щелчком (в милисекундах)"
"щелчком (в миллисекундах)"
# gtk/gtksettings.c:156
#: gtk/gtksettings.c:156
@ -3702,7 +3704,7 @@ msgstr "Название темы"
# gtk/gtksettings.c:181
#: gtk/gtksettings.c:181
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Название файла RC тему для загрузки"
msgstr "Название файла RC темы для загрузки"
# gtk/gtksettings.c:188
#: gtk/gtksettings.c:188
@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr "Название ярлыка"
# gtk/gtktexttag.c:200
#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr "Название используемое для ссылки на текстовый ярлык"
msgstr "Название, используемое для ссылки на текстовый ярлык"
# gtk/gtktexttag.c:225
#: gtk/gtktexttag.c:225
@ -4330,7 +4332,7 @@ msgstr "Отступ слева"
# gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
msgstr "Ширина отступа слева в точках растра"
# gtk/gtktexttag.c:405
#: gtk/gtktexttag.c:405
@ -5102,7 +5104,7 @@ msgstr "Чувствительный"
# gtk/gtkwidget.c:431
#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Будет ли виждет использовать ввод"
msgstr "Будет ли виджет использовать ввод"
# gtk/gtkwidget.c:437
#: gtk/gtkwidget.c:437
@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr "Цвет курсора"
# gtk/gtkwidget.c:1078
#: gtk/gtkwidget.c:1078
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвет используемый для куросра"
msgstr "Цвет используемый для курсора"
# gtk/gtkwidget.c:1083
#: gtk/gtkwidget.c:1083