Updated Russian translation.

* ru.po: Updated Russian translation.
This commit is contained in:
Andrew V. Samoilov 2002-06-19 10:26:50 +00:00
parent a0cd7079cc
commit 007f76b3a2
2 changed files with 33 additions and 27 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-19 Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
2002-06-18 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> 2002-06-18 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* bg.po (added): Bulgarian translation by * bg.po (added): Bulgarian translation by

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Last-Translator: Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Преобразованное изображение формата PNG
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "" msgstr ""
"Преобразованное иображение формата PNG имеет неподдерживаемое числоканалов, " "Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое число "
"это число должно быть 3 или 4" "каналов, это число должно быть 3 или 4"
# gdk-pixbuf/io-png.c:183 # gdk-pixbuf/io-png.c:183
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Невозможно перераспределить память дл
# gdk-pixbuf/io-tga.c:218 # gdk-pixbuf/io-tga.c:218
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Невозсожно распределить память для временных данных IOBuffer" msgstr "Невозможно распределить память для временных данных IOBuffer"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:251 # gdk-pixbuf/io-tga.c:251
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons." "g., help buttons."
msgstr "" msgstr ""
"Если ИСТИНА, то вложенный элемент появляется во вторичной группе " "Если ИСТИНА, то вложенный элемент появляется во вторичной группе вложенных "
"вложенныхэлементов, применимо, например, для кнопок вызова справки." "элементов, применимо, например, для кнопок вызова справки."
# gtk/gtkbox.c:125 # gtk/gtkbox.c:125
#: gtk/gtkbox.c:125 #: gtk/gtkbox.c:125
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Текст метки на кнопке, если кнопка соде
# gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 # gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
msgid "Use underline" msgid "Use underline"
msgstr "Использовать подчеркивание" msgstr "Использовать подчёркивание"
# gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 # gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Использовать встроенное"
msgid "" msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "" msgstr ""
"Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенныхкнопок " "Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенных кнопок "
"вместо отображения" "вместо отображения"
# gtk/gtkbutton.c:213 # gtk/gtkbutton.c:213
@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "Разметка текста для отображения"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 # gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "Аттрибуты" msgstr "Атрибуты"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:191 # gtk/gtkcellrenderertext.c:191
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr "Список аттрибутов стиля применяемых к визуализируемому тексту." msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к визуализируемому тексту."
# gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 # gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Редактируемое"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 # gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user" msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем" msgstr "Может ли текст быть изменён пользователем"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 # gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr "Будет ли текст перечеркнут"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание" msgstr "Подчёркивание"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Style of underline for this text" msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Стиль подчеркивания для этого текста" msgstr "Стиль подчёркивания для этого текста"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 # gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color." "that color."
msgstr "" msgstr ""
елкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы " ёлкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы "
"выбрать этот цвет." "выбрать этот цвет."
# gtk/gtkcolorsel.c:1821 # gtk/gtkcolorsel.c:1821
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Количество красного оттенка в цвете."
# gtk/gtkcolorsel.c:1829 # gtk/gtkcolorsel.c:1829
#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
msgid "_Green:" msgid "_Green:"
msgstr "_Зеленый:" msgstr "_Зелёный:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1830 # gtk/gtkcolorsel.c:1830
#: gtk/gtkcolorsel.c:1830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry." "such as 'orange' in this entry."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатиричное значение цвета (в стиле " "Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатеричное значение цвета (в стиле "
"HTML), или название цвета,\n" "HTML), или название цвета,\n"
"такое как \"orange\"." "такое как \"orange\"."
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkdialog.c:153 # gtk/gtkdialog.c:153
#: gtk/gtkdialog.c:153 #: gtk/gtkdialog.c:153
msgid "Width of border around the main dialog area" msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Ширина границы вокрук области основного диалога" msgstr "Ширина границы вокруг области основного диалога"
# gtk/gtkdialog.c:160 # gtk/gtkdialog.c:160
#: gtk/gtkdialog.c:160 #: gtk/gtkdialog.c:160
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkdialog.c:170 # gtk/gtkdialog.c:170
#: gtk/gtkdialog.c:170 #: gtk/gtkdialog.c:170
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Ширина отсупа вокруг кнопки снизу в диалоге" msgstr "Ширина отступа вокруг кнопки снизу в диалоге"
# gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr "" msgstr ""
"Имя файла \"%s\" не может быть преобразовано в UTF-8 (попробуйте установить "
"переменную окружения G_BROKEN_FILENAMES)): %s"
# gtk/gtkfilesel.c:2986 # gtk/gtkfilesel.c:2986
#: gtk/gtkfilesel.c:2986 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "Текст метки."
# gtk/gtklabel.c:288 # gtk/gtklabel.c:288
#: gtk/gtklabel.c:288 #: gtk/gtklabel.c:288
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
msgstr "Список аттрибутов стиля применяемый к тексту метки." msgstr "Список атрибутов стиля применяемый к тексту метки."
# gtk/gtklabel.c:294 # gtk/gtklabel.c:294
#: gtk/gtklabel.c:294 #: gtk/gtklabel.c:294
@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr "Граница изображения/метки"
# gtk/gtkmessagedialog.c:105 # gtk/gtkmessagedialog.c:105
#: gtk/gtkmessagedialog.c:105 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Ширина отсупа вокруг метки и изображения в диалоге сообщения" msgstr "Ширина отступа вокруг метки и изображения в диалоге сообщения"
# gtk/gtkmessagedialog.c:113 # gtk/gtkmessagedialog.c:113
#: gtk/gtkmessagedialog.c:113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
@ -3066,7 +3068,7 @@ msgstr "Граница ярлыка"
# gtk/gtknotebook.c:380 # gtk/gtknotebook.c:380
#: gtk/gtknotebook.c:380 #: gtk/gtknotebook.c:380
msgid "Width of the border around the tab labels" msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ширина отсупа вокруг меток ярлыка" msgstr "Ширина отступа вокруг меток ярлыка"
# gtk/gtknotebook.c:388 # gtk/gtknotebook.c:388
#: gtk/gtknotebook.c:388 #: gtk/gtknotebook.c:388
@ -3658,7 +3660,7 @@ msgid ""
"click (in milliseconds)" "click (in milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
"Максимальное время между двумя щелчками, при котором они считаются двойным " "Максимальное время между двумя щелчками, при котором они считаются двойным "
"щелчком (в милисекундах)" "щелчком (в миллисекундах)"
# gtk/gtksettings.c:156 # gtk/gtksettings.c:156
#: gtk/gtksettings.c:156 #: gtk/gtksettings.c:156
@ -3702,7 +3704,7 @@ msgstr "Название темы"
# gtk/gtksettings.c:181 # gtk/gtksettings.c:181
#: gtk/gtksettings.c:181 #: gtk/gtksettings.c:181
msgid "Name of theme RC file to load" msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Название файла RC тему для загрузки" msgstr "Название файла RC темы для загрузки"
# gtk/gtksettings.c:188 # gtk/gtksettings.c:188
#: gtk/gtksettings.c:188 #: gtk/gtksettings.c:188
@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr "Название ярлыка"
# gtk/gtktexttag.c:200 # gtk/gtktexttag.c:200
#: gtk/gtktexttag.c:200 #: gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Name used to refer to the text tag" msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr "Название используемое для ссылки на текстовый ярлык" msgstr "Название, используемое для ссылки на текстовый ярлык"
# gtk/gtktexttag.c:225 # gtk/gtktexttag.c:225
#: gtk/gtktexttag.c:225 #: gtk/gtktexttag.c:225
@ -4330,7 +4332,7 @@ msgstr "Отступ слева"
# gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 # gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" msgstr "Ширина отступа слева в точках растра"
# gtk/gtktexttag.c:405 # gtk/gtktexttag.c:405
#: gtk/gtktexttag.c:405 #: gtk/gtktexttag.c:405
@ -5102,7 +5104,7 @@ msgstr "Чувствительный"
# gtk/gtkwidget.c:431 # gtk/gtkwidget.c:431
#: gtk/gtkwidget.c:431 #: gtk/gtkwidget.c:431
msgid "Whether the widget responds to input" msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Будет ли виждет использовать ввод" msgstr "Будет ли виджет использовать ввод"
# gtk/gtkwidget.c:437 # gtk/gtkwidget.c:437
#: gtk/gtkwidget.c:437 #: gtk/gtkwidget.c:437
@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr "Цвет курсора"
# gtk/gtkwidget.c:1078 # gtk/gtkwidget.c:1078
#: gtk/gtkwidget.c:1078 #: gtk/gtkwidget.c:1078
msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвет используемый для куросра" msgstr "Цвет используемый для курсора"
# gtk/gtkwidget.c:1083 # gtk/gtkwidget.c:1083
#: gtk/gtkwidget.c:1083 #: gtk/gtkwidget.c:1083