diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 66b464e6e5..af40ea41c5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-05-17 Christian Rose + + * POTFILES.in: Added missing file. + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2002-05-14 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index d18f030ab5..2cbc0639fe 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -47,6 +47,7 @@ gtk/gtkiconfactory.c gtk/gtkimage.c gtk/gtkimagemenuitem.c gtk/gtkinputdialog.c +gtk/gtkinvisible.c gtk/gtklabel.c gtk/gtklayout.c gtk/gtkmain.c diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 54468d4d75..d383a798ab 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-14 20:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-14 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-17 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-17 21:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Huruvida texten kan ändras av användaren" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 -#: gtk/gtkfontsel.c:214 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -1843,11 +1843,11 @@ msgstr "Markera vid fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus." -#: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtklabel.c:3187 +#: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtklabel.c:3188 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3197 +#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3198 msgid "Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder" @@ -2057,19 +2057,19 @@ msgstr "Namnet är för långt" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" -#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603 msgid "X position" msgstr "X-position" -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604 msgid "X position of child widget" msgstr "X-position på barnwidgeten" -#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613 msgid "Y position" msgstr "Y-position" -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y-position på barnwidgeten" @@ -2079,44 +2079,44 @@ msgstr "Y-position på barnwidgeten" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" msgstr "Typsnittsnamn" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Den X-sträng som motsvarar detta typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Den GdkFont som är vald för tillfället." -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Preview text" msgstr "Förhandsgranskningstext" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Den text som ska visas för att demonstrera det valda typsnittet." -#: gtk/gtkfontsel.c:326 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" msgstr "_Familj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:332 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:338 +#: gtk/gtkfontsel.c:344 msgid "Si_ze:" msgstr "S_torlek:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:467 msgid "_Preview:" msgstr "_Förhandsgranskning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1307 +#: gtk/gtkfontsel.c:1323 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "_Enhet:" msgid "Disabled" msgstr "Avstängd" -#: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkinvisible.c:113 gtk/gtkwindow.c:502 msgid "Screen" msgstr "Mask" @@ -2365,6 +2365,10 @@ msgstr "(okänd)" msgid "clear" msgstr "töm" +#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:503 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas." + #: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." msgstr "Texten på etiketten." @@ -2439,35 +2443,35 @@ msgstr "Snabbtangentswidget" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Den widget som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks ned." -#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horisontell justering" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 +#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen." -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment på den vertikala positionen." -#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 +#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: gtk/gtklayout.c:634 +#: gtk/gtklayout.c:640 msgid "The width of the layout." msgstr "Bredden på layouten." -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: gtk/gtklayout.c:648 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: gtk/gtklayout.c:643 +#: gtk/gtklayout.c:649 msgid "The height of the layout." msgstr "Höjden på layouten." @@ -2940,17 +2944,17 @@ msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i y-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ned" -#: gtk/gtkrc.c:2270 +#: gtk/gtkrc.c:2280 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kan inte hitta inkluderingsfil: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 +#: gtk/gtkrc.c:2922 gtk/gtkrc.c:2925 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3350 +#: gtk/gtkrc.c:3360 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Sökvägselement till bild: \"%s\" måste vara absolut, %s, rad %d" @@ -3589,7 +3593,7 @@ msgstr "Om SANT betyder detta att alla tabellceller har samma bredd/höjd" #: gtk/gtktable.c:200 msgid "Left attachment" -msgstr "" +msgstr "Vänster fastsättning" #: gtk/gtktable.c:201 msgid "The leftmost column of the child" @@ -3597,7 +3601,7 @@ msgstr "Kolumnen längst till vänster på barnet" #: gtk/gtktable.c:207 msgid "Right attachment" -msgstr "" +msgstr "Höger fastsättning" #: gtk/gtktable.c:208 msgid "The rightmost column of the child" @@ -3605,7 +3609,7 @@ msgstr "Kolumnen längst till höger på barnet" #: gtk/gtktable.c:214 msgid "Top attachment" -msgstr "" +msgstr "Övre fastsättning" #: gtk/gtktable.c:215 msgid "The uppermost row of the child" @@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Raden längst upp på barnet" #: gtk/gtktable.c:221 msgid "Bottom attachment" -msgstr "" +msgstr "Nedre fastsättning" #: gtk/gtktable.c:222 msgid "The lowest row of the child" @@ -4271,7 +4275,7 @@ msgstr "Gör expanderarna indenterade." msgid "Whether to display the column" msgstr "Huruvida kolumnen ska visas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" msgstr "Storleksändringsbar" @@ -4584,27 +4588,27 @@ msgstr "Proportioner för markörrad" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med" -#: gtk/gtkwindow.c:405 +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" msgstr "Fönstertyp" -#: gtk/gtkwindow.c:406 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" msgstr "Typen av fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:415 +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" msgstr "Fönstertitel" -#: gtk/gtkwindow.c:416 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "Titeln på fönstret" -#: gtk/gtkwindow.c:423 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillåt krympning" -#: gtk/gtkwindow.c:425 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4613,23 +4617,23 @@ msgstr "" "Om SANT har fönstret ingen minsta storlek. Att ställa in detta till SANT är " "en dum idé i 99% av fallen." -#: gtk/gtkwindow.c:432 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillåt växning" -#: gtk/gtkwindow.c:433 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Om SANT kan användare utöka fönstret utöver dess minsta storlek." -#: gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Om SANT kan användare storleksändra fönstret." -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4637,52 +4641,48 @@ msgstr "" "Om SANT är fönstret modalt (andra fönster är inte användbara så länge detta " "fönster visas)." -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" msgstr "Fönsterposition" -#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "Den första positionen på fönstret." -#: gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" msgstr "Standardbredd" -#: gtk/gtkwindow.c:466 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Standardbredden på fönstret, används då fönstret först visas." -#: gtk/gtkwindow.c:475 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" msgstr "Standardhöjd" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Standardhöjden på fönstret, används då fönstret först visas." -#: gtk/gtkwindow.c:485 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Förstör med förälder" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om detta fönster ska förstöras då dess förälder förstörs" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon för detta fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:502 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas." - #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)"