From 04a076158e098138b45bf39dc30c1c3f48210ce1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Carlos=20Perell=F3=20Mar=EDn?= Date: Wed, 28 Nov 2001 12:17:36 +0000 Subject: [PATCH] Some fixes. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2001-11-28 Carlos Perelló Marín * es.po: Some fixes. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/es.po | 24 ++++++++++++------------ 2 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 32505b463e..6b9f27bc12 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-11-28 Carlos Perelló Marín + + * es.po: Some fixes. + Sat Nov 24 13:19:58 2001 Owen Taylor * nl.po: Fix invalid UTF-8. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c126111ba4..551b082237 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"Falló al cargar la animación '%s': razón desconicida, probablemente un " +"Falló al cargar la animación '%s': razón desconocida, probablemente un " "fichero de animación corrompido" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -"El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interface adecuado; tal vez " +"El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interfaz adecuado; tal vez " "es de una versión de GTK diferente" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 @@ -116,11 +116,11 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "Error interno: El módulo cargado de imágenes '%s' falló al comenzar al " -"cargar la imagen, pero no dió razón del fallo" +"cargar la imagen, pero no dio razón del fallo" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "Imagen BMP tiene un ramaño de cabecera no soportado" +msgstr "Imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 msgid "BMP image has bogus header data" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Versión %s del formato de archivos GIF no soportada" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -"Imagen GIF contine un marco que aparece fuera de los límites de la imagen" +"Imagen GIF contiene un marco que aparece fuera de los límites de la imagen" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Ancho o alto de la imagen TIFF es cero" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "Memoria insuficiente para abri el fichero TIFF" +msgstr "Memoria insuficiente para abrir el fichero TIFF" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Fila tiene hijos." #: gtk/gtkcellrenderer.c:198 msgid "Is Expanded" -msgstr "Está Espandido" +msgstr "Está Expandido" #: gtk/gtkcellrenderer.c:199 msgid "Row is an expander row, and is expanded" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "La posición inicial de la ventana." #: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370 #, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "Selección: " +msgstr "Selección: " #: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371 msgid "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Renombrar" #: gtk/gtkfilesel.c:2036 msgid "Selection: " -msgstr "Selección: " +msgstr "Selección: " #: gtk/gtkfilesel.c:2647 #, c-format @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Previsualización:" #: gtk/gtkfontsel.c:1059 msgid "Font Selection" -msgstr "Selección de Fuentes" +msgstr "Selección de Fuentes" #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Numérico" #: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "Cuando los caracteres no numéricos no deberíasn ser ignorados" +msgstr "Cuando los caracteres no numéricos no deberían ser ignorados" #: gtk/gtkspinbutton.c:258 msgid "Wrap" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Destruir con el Padre" #: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "Si esta ventana debería ser destruída cuando el padre se destruye" +msgstr "Si esta ventana debería ser destruida cuando el padre se destruye" #: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "Icon"