Updated Danish translation.

* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Martin Willemoes Hansen 2004-11-29 15:34:06 +00:00
parent c61b0e4a07
commit 05ea39152c
2 changed files with 24 additions and 16 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-29 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-11-28 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-11-28 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-25 15:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-29 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-29 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Standardterminal"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Standardterminalen for GDK" msgstr "Standardterminalen for GDK"
#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
#: gdk/gdkpango.c:575
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "Optegnerens GdkScreen"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:195
msgid "Program name" msgid "Program name"
msgstr "Programnavn" msgstr "Programnavn"
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "The title of the color selection dialog" msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titlen på farvevælgervinduet" msgstr "Titlen på farvevælgervinduet"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1839
msgid "Current Color" msgid "Current Color"
msgstr "Nuværende farve" msgstr "Nuværende farve"
@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "Nuværende farve"
msgid "The selected color" msgid "The selected color"
msgstr "Den valgte farve" msgstr "Den valgte farve"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1846
msgid "Current Alpha" msgid "Current Alpha"
msgstr "Nuværende alfa" msgstr "Nuværende alfa"
@ -1477,38 +1485,38 @@ msgstr ""
"Den valgte uigennemsigtighedsværdi (0 helt gennemsigtig, 65535 helt " "Den valgte uigennemsigtighedsværdi (0 helt gennemsigtig, 65535 helt "
"uigennemsigtig)" "uigennemsigtig)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
msgid "Has Opacity Control" msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Kontrol til uigennemsigtighed" msgstr "Kontrol til uigennemsigtighed"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Om farvevælgeren understøtter ændring af uigennemsigtigheden" msgstr "Om farvevælgeren understøtter ændring af uigennemsigtigheden"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
msgid "Has palette" msgid "Has palette"
msgstr "Med palet" msgstr "Med palet"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
msgid "Whether a palette should be used" msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Om en palet skal bruges" msgstr "Om en palet skal bruges"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
msgid "The current color" msgid "The current color"
msgstr "Den aktive farve" msgstr "Den aktive farve"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "" msgstr ""
"Aktuel værdi for uigennemsigtighed (0 helt gennemsigtig, 65535 helt " "Aktuel værdi for uigennemsigtighed (0 helt gennemsigtig, 65535 helt "
"uigennemsigtig)" "uigennemsigtig)"
# RETMIG: er dette rigtigt? # RETMIG: er dette rigtigt?
#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
msgid "Custom palette" msgid "Custom palette"
msgstr "Brugerdefineret palet" msgstr "Brugerdefineret palet"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
msgid "Palette to use in the color selector" msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palet som skal bruges i farvevælgeren" msgstr "Palet som skal bruges i farvevælgeren"
@ -2392,10 +2400,6 @@ msgstr "Vis menubilleder"
msgid "Whether images should be shown in menus" msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Om billeder skal vises i menuer" msgstr "Om billeder skal vises i menuer"
#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575
msgid "The screen where this window will be displayed" msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises" msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises"