Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2024-02-24 16:37:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 05acb70d1c
commit 06f3b5dfd4

139
po/he.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 23:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: default\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכנים."
msgid "No GL API allowed."
msgstr "אין GL API מאופשר."
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:386
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:529
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:573 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Unable to create a GL context"
@ -595,141 +595,140 @@ msgstr "פענוח התוכן מסוג MIME %s נכשל"
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:719
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"לא ניתן לטעון לבעלות על לוח הגזירים. הזמן שהוקצב ל־OpenClipboard() הסתיים."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:729
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr ""
"Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr "לא ניתן לטעון לבעלות על לוח הגזירים. תהליך אחר טען אותה לפנינו."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:743
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לטעון לבעלות על לוח הגזירים. OpenClipboard() נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:755
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לטעון לבעלות על לוח הגזירים. EmptyClipboard() נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:798
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "לא ניתן להגדיר נתוני לוח גזירים. הזמן שהוקצב ל־OpenClipboard() הסתיים."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:808 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:839
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr ""
"Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr "לא ניתן להגדיר נתוני לוח גזירים. תהליך אחר טען בעלות על לוח הגזירים."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:822
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן להגדיר נתוני לוח גזירים. OpenClipboard() נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:874
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. GlobalLock(0x%p) נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:885
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. GlobalSize(0x%p) נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:898
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr "לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. הקצאת %s בתים לאחסון הנתונים נכשלה."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:930
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. הזמן שהוקצב ל־OpenClipboard() הסתיים."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:940
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr "לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. הבעלות על לוח הגזירים הועברה."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:950
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
msgstr ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
"לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. לוח הגזירים השתנה לפני שהצלחנו לקבל אותם."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:967
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. OpenClipboard() נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:992
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr "לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. לא נמצאה תבנית העברה תואמת."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לקבל נתונים מלוח הגזירים. GetClipboardData() נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:949
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לקבל נתוני „לא להפריע”. GlobalLock(0x%p) נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:958
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "לא ניתן לקבל נתוני „לא להפריע”. GlobalSize(0x%p) נכשלה: 0x%lx."
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:969
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr "לא ניתן לקבל נתוני „לא להפריע”. הקצאת %s בתים לאחסון הנתונים נכשלה."
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1037
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr "משטח GDK 0x%p לא רשום כיעד השלכה בגרירה"
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1044
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "לרשומת ההקשר המיועדת 0x%p אין עצם נתונים"
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) נכשלה, הוחזר 0x%lx"
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:320
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:329
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "אין מימוש GL זמין"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:404
#, c-format
msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d"
msgstr "גרסת ה־WGL %d.%d ישנה מדי. צריך לפחות %d.%d"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:413
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:422
#, c-format
msgid "GL implementation cannot share GL contexts"
msgstr "מימוש GL לא יכול לשתף הקשרי GL"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:693
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:702
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "לא סופקו הגדרות לתצורת הפיקסלים שסופקה"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63
msgid "writing a closed stream"
@ -746,7 +745,7 @@ msgstr "GlobalReAlloc() נכשלה: "
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
msgstr "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
msgstr "נגמר המקום בזיכרון החוצץ (גודל הזיכרון החוצץ קבוע)"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:203
msgid "Cant transmute a single handle"
@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "מנהל לוח הגזירים לא יכול לאחסן את הבחיר
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:649
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr "אי אפשר לאחסן את לוח גזירים. אין מנהל לוח גזירים פעיל."
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810
msgid "No GLX configurations available"
@ -807,7 +806,7 @@ msgstr "אין תמיכה ב־GLX"
#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:465
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Format %s not supported"
msgstr "אין תמיכה בתצורה %s"
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105
msgid "Not enough space in destination"
@ -1811,6 +1810,11 @@ msgctxt "accessibility"
msgid "comment"
msgstr "הערה"
#: gtk/gtkaccessible.c:874
msgctxt "accessibility"
msgid "terminal"
msgstr "מסוף"
#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322
#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
@ -2384,7 +2388,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
#: gtk/gtklabel.c:5702 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9080
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
@ -2726,32 +2730,32 @@ msgstr "סגירה"
msgid "Close the infobar"
msgstr "סגירת פס המידע"
#: gtk/gtklabel.c:5699 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9068
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזירה"
#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9072
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
#: gtk/gtklabel.c:5701 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9076
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבקה"
#: gtk/gtklabel.c:5707 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9101
msgid "Select _All"
msgstr "בחירה בה_כול"
#: gtk/gtklabel.c:5712
#: gtk/gtklabel.c:5722
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתיחת קישור"
#: gtk/gtklabel.c:5716
#: gtk/gtklabel.c:5726
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "העתקת כתובת ה_קישור"
# msgctxt "OpenType layout"
#: gtk/gtklabel.c:5760 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9150
msgid "Context menu"
msgstr "תפריט הקשר"
@ -3599,7 +3603,7 @@ msgstr "לא נתן להעביר את הפריט עם הכתובת „%s” אל
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr "לא נמצא יישום הרשום בשם „%s” עבור הפריט בעל הכתובת „%s”"
#: gtk/gtksearchentry.c:767
#: gtk/gtksearchentry.c:810
msgid "Clear Entry"
msgstr "פינוי הרשומה"
@ -3690,15 +3694,15 @@ msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "סרגל צד"
#: gtk/gtktext.c:6161 gtk/gtktextview.c:9044
#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9106
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "הוספת _רגשון"
#: gtk/gtktextview.c:9026
#: gtk/gtktextview.c:9088
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
#: gtk/gtktextview.c:9030
#: gtk/gtktextview.c:9092
msgid "_Redo"
msgstr "ביצוע _שוב"
@ -7831,6 +7835,18 @@ msgstr "פענוח %s כמספר נכשל"
#: tools/gtk-rendernode-tool.c:35
#, c-format
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
#| "\n"
#| "Perform various tasks on GTK render nodes.\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| " benchmark Benchmark rendering of a node\n"
#| " info Provide information about the node\n"
#| " show Show the node\n"
#| " render Take a screenshot of the node\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
@ -7839,21 +7855,23 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" benchmark Benchmark rendering of a node\n"
" compare Compare nodes or images\n"
" info Provide information about the node\n"
" show Show the node\n"
" render Take a screenshot of the node\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
"שימוש:\n"
" gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
"\n"
"Perform various tasks on GTK render nodes.\n"
"ביצוע מגוון פעולות על צומתי עיבוד של GTK.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" benchmark Benchmark rendering of a node\n"
" info Provide information about the node\n"
" show Show the node\n"
" render Take a screenshot of the node\n"
"פקודות:\n"
" benchmark מדידת ביצועי העיבוד של צומת\n"
" compare השוואת צמתים או תמונות\n"
" info אספקת מידע על הצומת\n"
" show הצגת הצומת\n"
" render צילום הצומת\n"
"\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94
@ -7938,7 +7956,6 @@ msgstr "יצירת SVG נכשלה: %s\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:150
#, c-format
#| msgid "Failed to rewrite header\n"
msgid "Failed to create renderer: %s\n"
msgstr "יצירת מנגנון עיבוד נכשלה: %s\n"
@ -8174,8 +8191,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Switch to list view"
#~ msgstr "החלפה לתצוגת רשימה"
#~ msgid "default:LTR"
#~ msgstr "default:RTL"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#~ msgid "Other application…"
#~ msgstr "יישום אחר…"