Updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2020-10-11 17:25:23 +03:00
parent 035e303f83
commit 08fb8c1c2a

374
po/lt.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 14:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:05+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-07 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:24+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@ -1940,91 +1940,313 @@ msgstr "Raudona %d%%, Žalia %d%%, Mėlyna %d%%"
msgid "Color: %s"
msgstr "Spalva: %s"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
#| msgid "_Blue:"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "Labai šviesiai mėlyna"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "Šviesiai mėlyna"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
#| msgid "_Green:"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Tamsiai mėlyna"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "Labai tamsiai mėlyna"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "Labai šviesiai žalia"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "Šviesiai žalia"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "Žalia"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "Tamsiai žalia"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "Labai tamsiai žalia"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "Labai šviesiai geltona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Yellow"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Šviesiai geltona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Yellow"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Tamsiai geltona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "Labai tamsiai geltona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "Labai šviesiai oranžinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "Šviesiai oranžinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "Oranžinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
#| msgid "_Red:"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Tamsiai oranžinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "Labai tamsiai oranžinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "Labai šviesiai raudona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "Šviesiai raudona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Scarlet Red"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "Tamsiai raudona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "Labai tamsiai raudona"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "Labai šviesiai violetinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Plum"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "Šviesi violetinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurinė"
msgstr "Violetinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
#| msgid "Browse"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Purple"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Tamsiai violetinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "Labai tamsiai violetinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "Labai šviesiai ruda"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
#| msgctxt "output-bin"
#| msgid "Right Bin"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "Šviesiai ruda"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
msgid "Brown"
msgstr "Ruda"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Right"
msgctxt "Color name"
msgid "Light"
msgstr "Šviesi"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Plum"
#| msgid "Dark Butter"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark"
msgstr "Tamsi"
msgid "Dark Brown"
msgstr "Tamsiai ruda"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "Labai tamsiai ruda"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Balta"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "Šviesiai pilka 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "Šviesiai pilka 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "Šviesiai pilka 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "Šviesiai pilka 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "Tamsiai pilka 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "Tamsiai pilka 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "Tamsiai pilka 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "Tamsiai pilka 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
#. translators: label for the custom section in the color chooser
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinė"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
msgid "Custom color"
msgstr "Pasirinktinė spalva"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
msgid "Create a custom color"
msgstr "Sukurti pasirinktinę spalvą"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Pasirinktinė spalva %d: %s"
@ -8228,6 +8450,12 @@ msgstr "bandomasis-dokumentas.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą"
#~| msgctxt "Color name"
#~| msgid "Dark Plum"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark"
#~ msgstr "Tamsi"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Scarlet Red"
#~ msgstr "Švelni ryškiai raudona"
@ -8236,18 +8464,6 @@ msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą"
#~ msgid "Scarlet Red"
#~ msgstr "Ryškiai raudona"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Scarlet Red"
#~ msgstr "Tamsi ryškiai raudona"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Orange"
#~ msgstr "Šviesiai oranžinė"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Orange"
#~ msgstr "Tamsiai oranžinė"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Butter"
#~ msgstr "Šviesiai gelsva"
@ -8256,10 +8472,6 @@ msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą"
#~ msgid "Butter"
#~ msgstr "Gelsva"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Butter"
#~ msgstr "Tamsiai gelsva"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Chameleon"
#~ msgstr "Šviesiai chameleoniška"
@ -8272,22 +8484,10 @@ msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą"
#~ msgid "Dark Chameleon"
#~ msgstr "Tamsiai chameleoniška"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Sky Blue"
#~ msgstr "Šviesiai žydra"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Sky Blue"
#~ msgstr "Žydra"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Sky Blue"
#~ msgstr "Tamsiai žydra"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Plum"
#~ msgstr "Šviesi slyvinė violetinė"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Plum"
#~ msgstr "Slyvinė violetinė"
@ -8328,42 +8528,18 @@ msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą"
#~ msgid "Dark Aluminum 2"
#~ msgstr "Tamsi aliuminio 2"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Juoda"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Very Dark Gray"
#~ msgstr "Labai tamsiai pilka"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Darker Gray"
#~ msgstr "Tamsesnė pilka"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Gray"
#~ msgstr "Tamsiai pilka"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Medium Gray"
#~ msgstr "Vidutiniškai pilka"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Gray"
#~ msgstr "Šviesiai pilka"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Lighter Gray"
#~ msgstr "Šviesesnė pilka"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Very Light Gray"
#~ msgstr "Labai šviesiai pilka"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Balta"
#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
#~ msgstr "3.2 pagrindinis GL profilis neprieinamas EGL realizacijoje"