From 0909d5d9e546bcce503d4fe6cd726057a3a0fa5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Fri, 24 Feb 2017 15:53:43 +0000 Subject: [PATCH] Update Italian translation --- po/it.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 90bf5176df..9d95877694 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-05 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 09:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-24 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-24 16:53+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" "X-Poedit-Basepath: /Users/milo/Development/l10n\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Applicazioni correlate" msgid "Other Applications" msgstr "Altre applicazioni" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:344 gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:344 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1466 gtk/inspector/prop-editor.c:1623 msgid "Application" msgstr "Applicazione" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:183 gtk/gtkcolorbutton.c:359 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:226 gtk/gtkcolorbutton.c:408 msgid "Pick a Color" msgstr "Selezione colore" @@ -1791,44 +1791,44 @@ msgstr "_Destro:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margini carta" -#: gtk/gtkentry.c:8900 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9293 +#: gtk/gtkentry.c:8928 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9312 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" -#: gtk/gtkentry.c:8904 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9297 +#: gtk/gtkentry.c:8932 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9316 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: gtk/gtkentry.c:8908 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9299 +#: gtk/gtkentry.c:8936 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9318 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: gtk/gtkentry.c:8911 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9302 +#: gtk/gtkentry.c:8939 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9321 msgid "_Delete" msgstr "Eli_mina" -#: gtk/gtkentry.c:8922 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9316 +#: gtk/gtkentry.c:8950 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9335 msgid "Select _All" msgstr "_Seleziona tutto" -#: gtk/gtkentry.c:9098 gtk/gtktextview.c:9541 +#: gtk/gtkentry.c:9126 gtk/gtktextview.c:9560 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: gtk/gtkentry.c:9101 gtk/gtktextview.c:9544 +#: gtk/gtkentry.c:9129 gtk/gtktextview.c:9563 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: gtk/gtkentry.c:9104 gtk/gtktextview.c:9547 +#: gtk/gtkentry.c:9132 gtk/gtktextview.c:9566 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: gtk/gtkentry.c:9107 gtk/gtktextview.c:9550 +#: gtk/gtkentry.c:9135 gtk/gtktextview.c:9569 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: gtk/gtkentry.c:10174 +#: gtk/gtkentry.c:10202 msgid "Caps Lock is on" msgstr "BlocMaiusc è attivo" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "_Name" msgstr "No_me" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:599 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6350 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6352 #: gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861 #: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 @@ -2020,54 +2020,54 @@ msgstr "Se si elimina un oggetto, questo sarà perso per sempre." msgid "The file could not be renamed" msgstr "Il file non può essere rinominato" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1917 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1919 msgid "Could not select file" msgstr "Impossibile selezionare il file" # è malaaaaaato…. (sic.) -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2266 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2268 msgid "_Visit File" msgstr "_Visita file" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2267 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2269 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Apri con _gestore file" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2268 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2270 msgid "_Copy Location" msgstr "Copia _posizione" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2269 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "A_ggiungi ai segnalibri" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2270 gtk/gtkplacessidebar.c:2498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 gtk/gtkplacessidebar.c:2498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:486 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Sposta nel cestino" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra _file nascosti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2279 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostra _colonna dimensioni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2280 msgid "Show _Time" msgstr "Mostra _data" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2279 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ordina car_telle prima dei file" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2603 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2605 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:183 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:122 msgid "Location" msgstr "Posizione" @@ -2077,84 +2077,84 @@ msgstr "Posizione" # # Da verificare nel printeroption!! --Luca #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2693 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2695 msgid "_Name:" msgstr "No_me:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3315 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317 msgid "Searching" msgstr "Ricerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3334 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3322 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3336 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Ricerca in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346 msgid "Enter location" msgstr "Inserisci posizione" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3348 msgid "Enter location or URL" msgstr "Inserisci posizione o URL" # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4368 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7271 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:211 msgid "Modified" msgstr "Data di modifica" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4646 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Impossibile leggere il contenuto di %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4650 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Impossibile leggere il contenuto della cartella" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4828 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4784 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4832 msgid "%l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4786 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4788 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4794 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 msgid "%-e %b" msgstr "%e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/inspector/prop-editor.c:1626 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/inspector/prop-editor.c:1626 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5072 gtk/gtkplacessidebar.c:940 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5074 gtk/gtkplacessidebar.c:940 msgid "Home" msgstr "Home" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5565 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5567 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6343 gtk/gtkprintunixdialog.c:666 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345 gtk/gtkprintunixdialog.c:666 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Esiste già un file con nome «%s». Sostituirlo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6348 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" "Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà " "sovrascritto." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6351 gtk/gtkprintunixdialog.c:678 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6353 gtk/gtkprintunixdialog.c:678 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6559 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Accesso alla cartella specificata non consentito." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7182 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184 msgid "Could not start the search process" msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7183 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "" "Il programma non è stato in grado di creare una connessione al demone di " "indicizzazione. Assicurarsi che sia in esecuzione." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7195 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7489 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491 msgid "Accessed" msgstr "Accesso eseguito" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Impossibile terminare il processo con PID %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4974 gtk/gtknotebook.c:7201 +#: gtk/gtknotebook.c:4971 gtk/gtknotebook.c:7198 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid "Display" msgstr "Monitor" #: gtk/inspector/general.ui:408 -msgid "RGBA visual" +msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA visuale" #: gtk/inspector/general.ui:442 @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: gtk/inspector/misc-info.ui:68 -msgid "Reference count" +msgid "Reference Count" msgstr "Conteggio riferimenti" #: gtk/inspector/misc-info.ui:136 @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "Mnemonic Label" msgstr "Etichetta mnemonica" #: gtk/inspector/misc-info.ui:294 -msgid "Request mode" +msgid "Request Mode" msgstr "Modalità richiesta" #: gtk/inspector/misc-info.ui:328 @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid "Baseline" msgstr "Baseline" #: gtk/inspector/misc-info.ui:396 -msgid "Clip area" +msgid "Clip Area" msgstr "Area clip" #: gtk/inspector/misc-info.ui:430 @@ -3663,27 +3663,27 @@ msgid "Frame Clock" msgstr "Orologio frame" #: gtk/inspector/misc-info.ui:475 -msgid "Tick callback" +msgid "Tick Callback" msgstr "Callback tick" #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 -msgid "Frame count" +msgid "Frame Count" msgstr "Conteggio frame" #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 -msgid "Frame rate" +msgid "Frame Rate" msgstr "Tasso frame" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 -msgid "Accessible role" +msgid "Accessible Role" msgstr "Ruolo accessibile" #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 -msgid "Accessible name" +msgid "Accessible Name" msgstr "Nome accessibile" #: gtk/inspector/misc-info.ui:649 -msgid "Accessible description" +msgid "Accessible Description" msgstr "Descrizione accessibile" #: gtk/inspector/misc-info.ui:685 @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgid "Right-to-Left" msgstr "Destra-sinistra" #: gtk/inspector/visual.ui:347 -msgid "Window scaling" +msgid "Window Scaling" msgstr "Riduzione finestra" #: gtk/inspector/visual.ui:382 @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid "Show Widget Resizes" msgstr "Mostra ridimensionamento widget" #: gtk/inspector/visual.ui:683 -msgid "Simulate touchscreen" +msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simula touchscreen" #: gtk/inspector/visual.ui:728 @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "GL Rendering" msgstr "Resa GL" #: gtk/inspector/visual.ui:740 -msgid "When needed" +msgid "When Needed" msgstr "Quando necessario" #: gtk/inspector/visual.ui:741 @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "CSS Selector" msgstr "Selettore CSS" #: gtk/inspector/window.ui:367 -msgid "CSS nodes" +msgid "CSS Nodes" msgstr "Nodi CSS" #: gtk/inspector/window.ui:374