mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2025-01-13 05:50:10 +00:00
Updated Estonian translation.
2002-04-02 Tivo Leedjrv <toivo@linux.ee> * et.po: Updated Estonian translation.
This commit is contained in:
parent
cdafcb42b1
commit
10d1eb1a56
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-04-02 Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>
|
||||
|
||||
* et.po: Updated Estonian translation.
|
||||
|
||||
2002-04-02 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
78
po/et.po
78
po/et.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Estonian translation for Gtk+
|
||||
# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
|
||||
# Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>, 2002.
|
||||
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-03 01:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
"s"
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
|
||||
@ -107,23 +107,15 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -788,8 +780,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
|
||||
"g., help buttons."
|
||||
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
|
||||
"e.g., help buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:125
|
||||
@ -884,18 +876,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mode"
|
||||
msgstr "Tüüp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
|
||||
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "visible"
|
||||
msgstr "Välja lülitatud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
|
||||
msgid "Display the cell"
|
||||
@ -1069,9 +1059,8 @@ msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr "Perekond:"
|
||||
msgstr "Kirjaperekond"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
|
||||
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
||||
@ -1094,9 +1083,8 @@ msgstr "Kirja paksus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font stretch"
|
||||
msgstr "Parameeter"
|
||||
msgstr "Kirja venitus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
|
||||
@ -1696,7 +1684,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
|
||||
msgid "_Insert Unicode control character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
@ -1740,9 +1728,9 @@ msgid "_Files"
|
||||
msgstr "_Failid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder unreadable: %s"
|
||||
msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
|
||||
msgstr "Kataloog on loetamatu: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1912,12 +1900,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y position of child widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
|
||||
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:69
|
||||
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:202
|
||||
msgid "Font name"
|
||||
msgstr "Kirjatüübi nimi"
|
||||
@ -2327,8 +2309,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
|
||||
"off."
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
|
||||
"torn-off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:260
|
||||
@ -2412,9 +2394,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Lehekülg %u"
|
||||
msgstr "Lehekülg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:363
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
@ -2940,8 +2921,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
|
||||
"left text"
|
||||
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
|
||||
"right-to-left text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:180
|
||||
@ -3710,7 +3691,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:6366
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisestus_meetodid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3789,8 +3770,8 @@ msgstr "Tööriistarea laad"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
|
||||
"mõlemad, jne."
|
||||
"Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid "
|
||||
"või mõlemad, jne."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:291
|
||||
msgid "Toolbar icon size"
|
||||
@ -4364,6 +4345,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
#~ msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directories"
|
||||
#~ msgstr "Kataloogid"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user