diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po index f9c1949c57..ef86b720bc 100644 --- a/po/gd.po +++ b/po/gd.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 00:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-22 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:40+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language: gd\n" @@ -26,48 +26,48 @@ msgstr "" msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "Cha chuirear taic ris an t-seòrsa sgrìn broadway: \"%s\"" -#: gdk/gdk.c:179 +#: gdk/gdk.c:182 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Mearachd a’ parsadh roghainn --gdk-debug" -#: gdk/gdk.c:199 +#: gdk/gdk.c:202 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Mearachd a’ parsadh roghainn --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:228 +#: gdk/gdk.c:231 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Clas a' phrògraim mar a chleachdas manaidsear nan uinneagan e" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:229 +#: gdk/gdk.c:232 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:231 +#: gdk/gdk.c:234 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ainm a' phrògraim mar a chleachdas manaidsear nan uinneagan e" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:232 +#: gdk/gdk.c:235 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:234 +#: gdk/gdk.c:237 msgid "X display to use" msgstr "An X display a thèid a chleachdadh" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:235 +#: gdk/gdk.c:238 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:238 +#: gdk/gdk.c:241 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Brataichean dì-bhugachadh GDK a tha ri shuidheachadh" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Brataichean dì-bhugachadh GDK a tha ri shuidheachadh" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:464 gtk/gtkmain.c:467 +#: gdk/gdk.c:242 gdk/gdk.c:245 gtk/gtkmain.c:464 gtk/gtkmain.c:467 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:241 +#: gdk/gdk.c:244 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Brataichean dì-bhugachadh GDK a tha ri dhì-shuidheachadh" @@ -431,21 +431,21 @@ msgid "Suspend" msgstr "'Na dhàil" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Chan eil toirt gu buil GL ri fhaighinn" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754 +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Cha deach leinn co-theacs GL a chruthachadh" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:383 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" "Chan eil rèiteachaidhean airson an fòrmait phiogsailean seo ri fhaighinn" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Chan eil pròifil eitein GL 3.2 ri fhaighinn air toirt gu buil EGL" msgid "Not implemented on OS X" msgstr "Cha deach seo a thoirt gu bhil air OS X" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:401 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:430 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Chan eil eitean GL ri fhaighinn air toirt gu buil EGL" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr[1] "A' fosgladh %d nì" msgstr[2] "A' fosgladh %d nithean" msgstr[3] "A' fosgladh %d nì" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" @@ -656,15 +656,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Dùin" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9003 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:8998 msgid "Minimize" msgstr "Fìor-lùghdaich" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9012 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9007 msgid "Maximize" msgstr "Làn-mheudaich" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8969 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8964 msgid "Restore" msgstr "Aisig" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12503 gtk/inspector/css-editor.c:208 +#: gtk/gtkwindow.c:12475 gtk/inspector/css-editor.c:208 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "Cuir _an sàs" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12504 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12476 msgid "_OK" msgstr "_Ceart ma-tha" @@ -1484,7 +1484,6 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Lesser General Public License, tionndadh 3 a-mhàin" #: gtk/gtkaboutdialog.c:126 -#| msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Affero General Public License, tionndadh 3 no as ùire" @@ -1732,16 +1731,6 @@ msgstr "Chan urrainn dhuinn am faidhle a pharsadh: %s\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:956 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" @@ -2181,44 +2170,44 @@ msgstr "_Deas:" msgid "Paper Margins" msgstr "Marghain a' phàipeir" -#: gtk/gtkentry.c:9492 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9496 +#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 msgid "Cu_t" msgstr "_Gearr" -#: gtk/gtkentry.c:9496 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9500 +#: gtk/gtkentry.c:9493 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9500 msgid "_Copy" msgstr "Dèan _lethbhreac" -#: gtk/gtkentry.c:9500 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9502 +#: gtk/gtkentry.c:9497 gtk/gtklabel.c:6683 gtk/gtktextview.c:9502 msgid "_Paste" msgstr "_Cuir ann" -#: gtk/gtkentry.c:9503 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9505 +#: gtk/gtkentry.c:9500 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9505 msgid "_Delete" msgstr "_Sguab às" -#: gtk/gtkentry.c:9514 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9519 +#: gtk/gtkentry.c:9511 gtk/gtklabel.c:6694 gtk/gtktextview.c:9519 msgid "Select _All" msgstr "Tagh a _h-uile" -#: gtk/gtkentry.c:9692 gtk/gtktextview.c:9729 +#: gtk/gtkentry.c:9689 gtk/gtktextview.c:9729 msgid "Select all" msgstr "Tagh na h-uile" -#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtktextview.c:9732 +#: gtk/gtkentry.c:9692 gtk/gtktextview.c:9732 msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: gtk/gtkentry.c:9698 gtk/gtktextview.c:9735 +#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtktextview.c:9735 msgid "Copy" msgstr "Dèan lethbhreac" -#: gtk/gtkentry.c:9701 gtk/gtktextview.c:9738 +#: gtk/gtkentry.c:9698 gtk/gtktextview.c:9738 msgid "Paste" msgstr "Cuir ann" -#: gtk/gtkentry.c:10768 +#: gtk/gtkentry.c:10765 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Tha CapsLock air" @@ -2244,7 +2233,7 @@ msgstr "_Ainm" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3417 gtk/gtkplacesview.c:1577 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3417 gtk/gtkplacesview.c:1578 msgid "_Open" msgstr "F_osgail" @@ -2569,7 +2558,7 @@ msgstr "Air inntrigeadh" msgid "File System" msgstr "Siostam-fhaidhlichean" -#: gtk/gtkfontbutton.c:365 +#: gtk/gtkfontbutton.c:365 gtk/gtkfontbutton.c:493 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" @@ -2578,12 +2567,11 @@ msgid "Pick a Font" msgstr "Tagh cruth-clò" #: gtk/gtkfontbutton.c:1341 -#| msgid "None" msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" -#: gtk/gtkglarea.c:303 +#: gtk/gtkglarea.c:313 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn co-theacs OpenGL a chruthachadh" @@ -2591,7 +2579,7 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn co-theacs OpenGL a chruthachadh" msgid "Application menu" msgstr "Clàr-taice na h-aplacaid" -#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9039 +#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9034 msgid "Close" msgstr "Dùin" @@ -2642,26 +2630,22 @@ msgid "Error" msgstr "Mearachd" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6669 +#: gtk/gtklabel.c:6662 msgid "_Open Link" msgstr "_Fosgail an ceangal" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6678 +#: gtk/gtklabel.c:6671 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Dèan lethbhreac de sheòladh a' _cheangail" #: gtk/gtk-launch.c:74 -#| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgstr "APLACAID [URI...] — cuir air bhog an APLACAID" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: gtk/gtk-launch.c:78 -#| msgid "" -#| "Launch specified application by its desktop file info\n" -#| "optionally passing list of URIs as arguments." msgid "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." @@ -2707,11 +2691,11 @@ msgstr "%s: chan eil aplacaid mar sin (%s) ann" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: mearachd a' cur na h-aplacaid air bhog: %s\n" -#: gtk/gtklinkbutton.c:419 +#: gtk/gtklinkbutton.c:420 msgid "Copy URL" msgstr "Dèan lethbhreac dhen URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:582 +#: gtk/gtklinkbutton.c:583 msgid "Invalid URI" msgstr "URI mì-dhligheach" @@ -3088,11 +3072,11 @@ msgstr "Cha ghabh %s a ghluasad a-mach" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Cha ghabh “%s” a phòladh airson atharrachadh a' mheadhain" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3420 gtk/gtkplacesview.c:1587 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3420 gtk/gtkplacesview.c:1588 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Fosgail ann an _taba ùr" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423 gtk/gtkplacesview.c:1598 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423 gtk/gtkplacesview.c:1599 msgid "Open in New _Window" msgstr "Fosgail ann an _uinneag ùr" @@ -3108,11 +3092,11 @@ msgstr "Thoi_r air falbh" msgid "Rename…" msgstr "Thoir ainm ùr air..." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433 gtk/gtkplacesview.c:1632 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433 gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Mount" msgstr "_Munntaich" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1623 msgid "_Unmount" msgstr "Dì-mhu_nntaich" @@ -3124,55 +3108,55 @@ msgstr "_Gluais a-mach" msgid "_Detect Media" msgstr "_Aithnich meadhanan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3882 gtk/gtkplacesview.c:1052 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3882 gtk/gtkplacesview.c:1053 msgid "Computer" msgstr "Coimpiutair" -#: gtk/gtkplacesview.c:880 +#: gtk/gtkplacesview.c:881 msgid "Searching for network locations" msgstr "A' lorg ionadan lìonraidh" -#: gtk/gtkplacesview.c:887 +#: gtk/gtkplacesview.c:888 msgid "No network locations found" msgstr "Cha deach ionad lìonraidh a lorg" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1162 gtk/gtkplacesview.c:1235 +#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1236 msgid "Unable to access location" msgstr "Cha ghabh an t-ionad inntrigeadh" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1179 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 +#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:465 msgid "Con_nect" msgstr "C_eangail" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1298 +#: gtk/gtkplacesview.c:1299 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Cha ghabh an draibh a dì-mhunntachadh" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1380 +#: gtk/gtkplacesview.c:1381 msgid "Cance_l" msgstr "_Sguir dheth" -#: gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: gtk/gtkplacesview.c:1623 msgid "_Disconnect" msgstr "_Dì-cheangail" -#: gtk/gtkplacesview.c:1632 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Connect" msgstr "_Ceangail" -#: gtk/gtkplacesview.c:1797 +#: gtk/gtkplacesview.c:1798 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Cha deach leinn ionad cèin an fhrithealaiche fhaighinn" -#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943 +#: gtk/gtkplacesview.c:1937 gtk/gtkplacesview.c:1946 msgid "Networks" msgstr "Lìonraidhean" -#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943 +#: gtk/gtkplacesview.c:1937 gtk/gtkplacesview.c:1946 msgid "On This Computer" msgstr "Air a' choimpiutair seo" @@ -3182,7 +3166,6 @@ msgstr "Air a' choimpiutair seo" #. #: gtk/gtkplacesviewrow.c:132 #, c-format -#| msgid "Not available" msgid "%s / %s available" msgid_plural "%s / %s available" msgstr[0] "%s / %s ri fhaighinn" @@ -3442,36 +3425,36 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Cha deach dad a lorg airson an URI \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 msgid "Untitled filter" msgstr "Criathrag gun tiotal" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 msgid "Could not remove item" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an nì a thoirt air falbh" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 msgid "Could not clear list" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an liosta fhalamhadh" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 msgid "Copy _Location" msgstr "Dèan lethbhreac dhen _ionad" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "_Remove From List" msgstr "_Thoir air falbh on liosta" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" msgstr "_Falamhaich an liosta" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Seall na goireasan _prìobhaideach" @@ -3534,7 +3517,6 @@ msgstr "Chan urrainn dhuinn nì aig a bheil an URI \"%s\" a lorg" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1277 #, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" msgstr "Chan urrainn dhuinn nì aig a bheil an URI \"%s\" a ghluasad gu \"%s\"" @@ -3614,7 +3596,7 @@ msgid "No Results Found" msgstr "Cha deach toradh a lorg" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1051 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:422 msgid "Try a different search" msgstr "Feuch lorg eile" @@ -3821,25 +3803,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:8987 +#: gtk/gtkwindow.c:8982 msgid "Move" msgstr "Gluais" -#: gtk/gtkwindow.c:8995 +#: gtk/gtkwindow.c:8990 msgid "Resize" msgstr "Atharraich am meud" -#: gtk/gtkwindow.c:9026 -#| msgid "Always" +#: gtk/gtkwindow.c:9021 msgid "Always on Top" msgstr "Air a' bharr an-còmhnaidh" -#: gtk/gtkwindow.c:12491 +#: gtk/gtkwindow.c:12463 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "A bheil thu airson Sgrùdaire GTK+ a chleachdadh?" -#: gtk/gtkwindow.c:12493 +#: gtk/gtkwindow.c:12465 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3850,7 +3831,7 @@ msgstr "" "leigeas leat na tha am broinn aplacaid GTK+ sam bith a rùrachadh 's " "atharrachadh. Dh'fhaoidte gun tuislich no gum bris thu an aplacaid leis." -#: gtk/gtkwindow.c:12498 +#: gtk/gtkwindow.c:12470 msgid "Don't show this message again" msgstr "Na seall an teachdaireachd seo a-rithist" @@ -3864,6 +3845,7 @@ msgid "State" msgstr "Staid" #: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:166 msgid "Prefix" msgstr "Ro-leasachan" @@ -3915,7 +3897,6 @@ msgid "Style Classes" msgstr "Clasaichean stoidhle" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 -#| msgid "Property" msgid "CSS Property" msgstr "Roghainn CSS" @@ -3928,14 +3909,12 @@ msgstr "Luach" msgid "Show data" msgstr "Seall an dàta" -#: gtk/inspector/general.c:226 -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:275 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" -#: gtk/inspector/general.c:227 -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:276 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" @@ -3969,25 +3948,21 @@ msgid "GL Vendor" msgstr "Reiceadair GL" #: gtk/inspector/gestures.c:129 -#| msgid "None" msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" #: gtk/inspector/gestures.c:130 -#| msgid "Capture" msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Glacadh" #: gtk/inspector/gestures.c:131 -#| msgid "Bubble" msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Builgean" #: gtk/inspector/gestures.c:132 -#| msgid "Target" msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Amas" @@ -4048,12 +4023,10 @@ msgid "Request mode" msgstr "Modh iarraidh" #: gtk/inspector/misc-info.ui:328 -#| msgid "Location" msgid "Allocation" msgstr "Riarachadh" #: gtk/inspector/misc-info.ui:362 -#| msgid "Show Baselines" msgid "Baseline" msgstr "Bun-loidhne" @@ -4062,7 +4035,6 @@ msgid "Clip area" msgstr "Raon bearraidh" #: gtk/inspector/misc-info.ui:430 -#| msgid "Frame count" msgid "Frame Clock" msgstr "Cleoc nam frèam" @@ -4148,7 +4120,6 @@ msgid "Column:" msgstr "Colbh:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 -#| msgid "None" msgctxt "property name" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" @@ -4247,7 +4218,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Tha" #: gtk/inspector/signals-list.ui:36 -#| msgid "Signals" msgid "Signal" msgstr "Siognail" @@ -4264,25 +4234,21 @@ msgid "Mode" msgstr "Modh" #: gtk/inspector/size-groups.c:252 -#| msgid "None" msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" #: gtk/inspector/size-groups.c:253 -#| msgid "Horizontal" msgctxt "sizegroup mode" msgid "Horizontal" msgstr "Còmhnard" #: gtk/inspector/size-groups.c:254 -#| msgid "Vertical" msgctxt "sizegroup mode" msgid "Vertical" msgstr "Inghearach" #: gtk/inspector/size-groups.c:255 -#| msgid "Both" msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "An dà chuid" @@ -4369,7 +4335,6 @@ msgid "Font" msgstr "Cruth-clò" #: gtk/inspector/visual.ui:263 -#| msgid "Font Selection" msgid "Font Scale" msgstr "Sgèile a' chrutha-chlò" @@ -4430,7 +4395,6 @@ msgid "Show Pixel Cache" msgstr "Seall tasgadan nam piogsailean" #: gtk/inspector/visual.ui:649 -#| msgid "Show _Hidden Files" msgid "Show Widget Resizes" msgstr "Seall ath-mheudachadh nan widgets" @@ -4511,7 +4475,6 @@ msgid "Class Hierarchy" msgstr "Rangachd clas" #: gtk/inspector/window.ui:422 -#| msgid "Selector" msgid "CSS Selector" msgstr "Roghnaichear CSS" @@ -5655,27 +5618,81 @@ msgstr "An t-slighe sìos" msgid "Up Path" msgstr "An t-slighe suas" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:33 +#| msgid "Enter server address…" +msgid "Server Addresses" +msgstr "Seòlaidhean fhrithealaichean" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:52 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:\n" +"\n" +"smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" +msgstr "" +"Cuiridh tu ro-leasachan pròtacail agus seòladh ri chèile gus seòladh " +"frithealaiche a chruthachadh. Buill-eisimpleir:\n" +"\n" +"smb://badeigin.example.com, ssh://192.168.0.1" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 +msgid "Available Protocols" +msgstr "Pròtacalan ri am faighinn" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:94 +msgid "AppleTalk" +msgstr "AppleTalk" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:106 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "File Transfer Protocol" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:130 +msgid "Secure File Transfer Protocol" +msgstr "Secure File Transfer Protocol" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142 +#| msgid "Bourne Shell" +msgid "Secure Shell" +msgstr "Secure Shell" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:154 +msgid "WebDav" +msgstr "WebDav" + +#. Translators: do not translate http:// and https:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:241 +msgid "http:// or https://" +msgstr "http:// no https://" + #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:283 msgid "No recent servers found" msgstr "Cha deach frithealaiche o chionn goirid a lorg" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:306 msgid "Recent Servers" msgstr "Frithealaichean o chionn goirid" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:168 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:409 msgid "No results found" msgstr "Cha deach toradh a lorg" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:455 msgid "Connect to _Server" msgstr "Ceangail ri _frithealaiche" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:247 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:488 msgid "Enter server address…" msgstr "Cuir a-steach seòladh an fhrithealaiche…" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:489 +msgid "dialog-question-symbolic" +msgstr "còmhradh-ceist-samhlachail" + #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 msgid "Printer" msgstr "Clò-bhualadair" @@ -6302,58 +6319,49 @@ msgstr "; " #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4302 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4369 -#| msgid "Two Sided" msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Dà-thaobhach" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4303 -#| msgid "Paper Type" msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Seòrsa a' phàipeir" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304 -#| msgid "Paper Source" msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Tùs a' phàipeir" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4305 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4370 -#| msgid "Output Tray" msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Treidhe às-chuir" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306 -#| msgid "Resolution" msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307 -#| msgid "GhostScript pre-filtering" msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Ro-chriathradh GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4316 -#| msgid "One Sided" msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Aon-taobhach" #. Translators: this is an option of "Two Sided" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318 -#| msgid "Long Edge (Standard)" msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Oir fhada (stannardach)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4320 -#| msgid "Short Edge (Flip)" msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Oir ghoirid (Flip)" @@ -6362,7 +6370,6 @@ msgstr "Oir ghoirid (Flip)" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4324 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4332 -#| msgid "Auto Select" msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Taghadh fèin-obrachail" @@ -6373,35 +6380,30 @@ msgstr "Taghadh fèin-obrachail" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4328 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4330 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334 -#| msgid "Printer Default" msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Bun-roghainnean a' chlò-bhualadair" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336 -#| msgid "Embed GhostScript fonts only" msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Na leabaich ach cruthan-clò GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338 -#| msgid "Convert to PS level 1" msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Iompaich 'na PS leibheil 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340 -#| msgid "Convert to PS level 2" msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Iompaich 'na PS leibheil 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342 -#| msgid "No pre-filtering" msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Gun ro-chriathradh" @@ -6409,7 +6411,6 @@ msgstr "Gun ro-chriathradh" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4351 -#| msgid "Miscellaneous" msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Eile" @@ -6562,43 +6563,36 @@ msgid "Billing Info" msgstr "Am fiosrachadh bileachaidh" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5416 -#| msgid "None" msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5417 -#| msgid "Classified" msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Dìomhair" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5418 -#| msgid "Confidential" msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Fo rùn" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5419 -#| msgid "Secret" msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Fo rùn" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5420 -#| msgid "Standard" msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Stannardach" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5421 -#| msgid "Top Secret" msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Fìor-dhìomhair" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5422 -#| msgid "Unclassified" msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Chan ann dìomhair" @@ -6607,7 +6601,6 @@ msgstr "Chan ann dìomhair" #. * in the print dialog #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 -#| msgid "Pages per Sheet" msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Duilleagan gach siota" @@ -6616,7 +6609,6 @@ msgstr "Duilleagan gach siota" #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5451 -#| msgid "Page Ordering" msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Òrdugh nan duilleagan" @@ -6625,7 +6617,6 @@ msgstr "Òrdugh nan duilleagan" #. * dialog that controls the front cover page. #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 -#| msgid "Before" msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Roimhe" @@ -6634,7 +6625,6 @@ msgstr "Roimhe" #. * dialog that controls the back cover page. #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5508 -#| msgid "After" msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "As a dhèidh" @@ -6644,7 +6634,6 @@ msgstr "As a dhèidh" #. * or 'on hold' #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5528 -#| msgid "Print at" msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Clò-bhuail" @@ -6653,7 +6642,6 @@ msgstr "Clò-bhuail" #. * to specify a time when a print job will be printed. #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5539 -#| msgid "Print at time" msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Clò-bhuail aig àm sònraichte" @@ -6669,14 +6657,12 @@ msgid "Custom %s×%s" msgstr "Meud gnàthaichte %s×%s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5690 -#| msgid "Printer Profile" msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Pròifil a' chlò-bhualadair" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5697 -#| msgid "Unavailable" msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn"