Spanish Faq translation update

This commit is contained in:
Manuel de Vega Barreiro 2000-04-23 09:19:58 +00:00
parent aee1e50166
commit 16814166ba
9 changed files with 1462 additions and 0 deletions

103
docs/es/gtk.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,103 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-1.html" REL=next>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-1.html">Next</A>
Previous
Contents
<HR NOSHADE>
<H1>GTK+ FAQ</H1>
<H2>Nathan Froyd, Tony Gale, Shawn T. Amundson.</H2>Seis de Julio de 1998
<P><HR NOSHADE>
<EM>La intención de este documento es dar respuesta a las preguntas
realizadas con más frecuencia por parte de los programadores que utilizan GTK+ o simplemente por personas que desean utilizar GTK+. </EM>
<HR NOSHADE>
<P>
<H2><A NAME="toc1">1.</A> <A HREF="gtkfaq-es-1.html">Información General</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.1">1.1 Autores</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.2">1.2 ¿Qué es GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.3">1.3 ¿Qué es el + en GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.4">1.4 ¿La G en GTK+ significa General, Gimp, o GNU?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.5">1.5 ¿Dónde está la documentación para GTK?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.6">1.6 ¿Hay alguna lista de correo (o archivo de lista de correo) para GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.7">1.7 ¿La lista gtk-list no ha tenido tráfico alguno por días,</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.8">1.8 Cómo conseguir ayuda con GTK+</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.9">1.9 Cómo reportar errores en GTK+</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.10">1.10 ¿Qué aplicaciones se han escrito con GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.11">1.11 Estoy buscando una aplicación que escribir en GTK+. ¿Qué tal un cliente IRC?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc2">2.</A> <A HREF="gtkfaq-es-2.html">Cómo encontrar, configurar, instalar y comprobar GTK+</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.1">2.1 ¿Qué necesito para correr GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.2">2.2 ¿Dónde puedo conseguir GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.3">2.3 ¿Cómo configuro/compilo GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.4">2.4 Cuando compilo GTK+ obtengo un error como: <CODE>make: file `Makefile' line 456: Syntax error</CODE></A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.5">2.5 ¡He compilado e instalado GTK+, pero no puedo lograr que los programas se enlacen con él!</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.6">2.6 Cuando compilo programas con GTK+, obtengo mensajes de error del compilador diciendo que no es capaz de encontrar <CODE>"glibconfig.h"</CODE>.</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.7">2.7 Cuando instalo El GIMP, configure reporta que no puede encontrar GTK.</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc3">3.</A> <A HREF="gtkfaq-es-3.html">Desarrollo de GTK+</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.1">3.1 ¿Qué es esta cosa CVS de la cual todo el mundo habla, y cómo puedo acceder a ella?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.2">3.2 ¿Cómo puedo contribuír a GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.3">3.3 ¿Cómo averiguo si mi parche fue aplicado, y si no, por qué no?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.4">3.4 ¿Cuál es la política sobre la incorporación de nuevos <EM>widgets</EM> en la librería?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.5">3.5 ¿Hay alguien trabajando en atamientos para otros lenguajes distintos a C?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc4">4.</A> <A HREF="gtkfaq-es-4.html">Desarrollo con GTK+</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.1">4.1 ¿Cómo empiezo?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.2">4.2 ¿Qué <EM>widgets</EM> existen en GTK?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.3">4.3 ¿GTK+ es seguro ante múltiples hilos?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.4">4.4 ¿Cómo puedo prevenir el redibujar y reacomodar tamaños mientras cambio múltiples <EM>widgets</EM>?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.5">4.5 ¿Cómo atrapo un evento de doble tecleo (en un <EM>widget</EM> de lista, por ejemplo)?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.6">4.6 ¿Cómo puedo averiguar cuál es la selección de un GtkList?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.7">4.7 ¿Acaso es posible desplegar un texto que se recorte para que quepa dentro del lugar que tenga asignado?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.8">4.8 ¿Por qué el contenido de un botón no se mueve al presionar el botón? Aquí les envío un parche para que funcione de esa forma...</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.9">4.9 ¿Cómo puedo definir una línea de separación como en un menú?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.10">4.10 ¿Cómo puedo darle justificación a la derecha a un menú, como Help, cuando utilizo MenuFactory?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.11">4.11 ¿Cómo hago mi ventana modal? / ¿Cómo hago una sóla ventana activa?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.12">4.12 ¿Por qué mi <EM>widget</EM> (ej. progressbar) no se actualiza?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc5">5.</A> <A HREF="gtkfaq-es-5.html">Acerca de gdk</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-5.html#ss5.1">5.1 ¿Qué es gdk?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-5.html#ss5.2">5.2 ¿Cómo utilizo la asignación de colores?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc6">6.</A> <A HREF="gtkfaq-es-6.html">Acerca de glib</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-6.html#ss6.1">6.1 ¿Qué es glib?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-6.html#ss6.2">6.2 ¿Por qué utilizar g_print, g_malloc, g_strdup y funciones compañeras de glib?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc7">7.</A> <A HREF="gtkfaq-es-7.html">Contribuciones al GTK+ FAQ, Mantenedores y Copyright</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-7.html#ss7.1">7.1 Nota del Traductor</A>
</UL>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-1.html">Next</A>
Previous
Contents
</BODY>
</HTML>

192
docs/es/gtkfaq-es-1.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,192 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ: Información General</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-2.html" REL=next>
<LINK HREF="gtkfaq-es.html#toc1" REL=contents>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-2.html">Next</A>
Previous
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc1">Contents</A>
<HR NOSHADE>
<H2><A NAME="s1">1. Información General</A></H2>
<H2><A NAME="ss1.1">1.1 Autores</A>
</H2>
<P>Los autores de GTK+ son:
<P>
<UL>
<LI>Peter Mattis (petm@xcf.berkeley.edu)</LI>
<LI>Spencer Kimball (spencer@xcf.berkeley.edu)</LI>
<LI>Josh MacDonald (jmacd@xcf.berkeley.edu)</LI>
</UL>
GTK+ se ditribuye bajo la licencia de Librería Pública General de GNU
<P>
<H2><A NAME="ss1.2">1.2 ¿Qué es GTK+?</A>
</H2>
<P>GTK+ es un pequeño y eficiente conjunto de <EM>widgets</EM>, diseñados
con un aspecto y sentir general a Motif. Contiene <EM>widgets</EM> comúnes
y algúnos <EM>widgets</EM> más complejos como una selección de
archivos, y <EM>widgets</EM> de selección de colores.
<P>GTK+ proporciona algunas características únicas. (No tengo conocimiento
de otra librería de <EM>widge>
<HR><H3>Transfer interrupted!</H3>
enos).
Por ejemplo, un botón no contiene una etiqueta, contiene un <EM>widget</EM>
hijo, que en muchas instancias será una etiqueta. Sin embargo, el
<EM>widget</EM> hijo también puede ser un <EM>pixmap</EM> (mapa de pixels),
imagén o cualquier combinación posible que desee el programador. Toda la
librería es así de flexible.
<P>
<H2><A NAME="ss1.3">1.3 ¿Qué es el + en GTK+?</A>
</H2>
<P>Peter Mattis informó a la lista de correo gtk:
<BLOCKQUOTE>
"Escribí originalmente gtk el cual incluía tres librerías,
libglib, libgdk y libgtk. Era caracterizado por una jerarquía de
<EM>widget</EM> plana. O sea, no podías derivar un nuevo
<EM>widget</EM> de uno ya existente. Contenía un mecanismo de
<EM>callback</EM> (llamada) más estándar en lugar del mecanismo
de señales ahora presente en gtk+. El + fue agregado para distinguir
entre la versión original de gtk y la nueva versión. Pueden pensar
en ello como una ampliación al gtk original que agrega características
orientadas o objetos."
</BLOCKQUOTE>
<P>
<H2><A NAME="ss1.4">1.4 ¿La G en GTK+ significa General, Gimp, o GNU?</A>
</H2>
<P>Peter Mattis informó a la lista de correo gtk:
<BLOCKQUOTE>
"Pienso que la última vez que Spencer y yo hablamos al respecto nos
decidimos por GTK = Gimp ToolKit. Pero no estoy seguro. Sin embargo,
definitivamente no es GNU."
</BLOCKQUOTE>
<P>
<H2><A NAME="ss1.5">1.5 ¿Dónde está la documentación para GTK?</A>
</H2>
<P>
En el directorio doc/ de la distribución de GTK+ encontrarás
el material de referencia para GTK y GDK, este FAQ y el tutor de GTK.
<P>Adicionalmente, puedes encontrar enlaces a versiones HTML de estos
documentos al ir a
<A HREF="http://www.gtk.org/">http://www.gtk.org/</A>.
<P>El Tutor y el FAQ también se pueden encontrar en
<A HREF="http://www.geocities.com/ResearchTriangle/Lab/4299/">http://www.geocities.com/ResearchTriangle/Lab/4299/</A>.
<P>
<H2><A NAME="ss1.6">1.6 ¿Hay alguna lista de correo (o archivo de lista de correo) para GTK+?</A>
</H2>
<P>Hay dos listas de correo:
<UL>
<LI>Una lista de correo para la discusión del desarrollo de aplicaciones
basadas en GTK se hospeda en gtk-app-devel-list@redhat.com. Para suscribirse
envíe un correo electrónico a
<A HREF="mailto:gtk-app-devel-list-request@redhat.com">gtk-app-devel-list-request@redhat.com</A> con <EM>subscribe</EM> en el
campo <B>subject</B>.
<P>
</LI>
<LI>Una lista de correo para la discusión del desarrollo de GTK se hospeda
en gtk-list@redhat.com. Para suscribirse envíe un correo electrónico
a
<A HREF="mailto:gtk-list-request@redhat.com">gtk-list-request@redhat.com</A> con <EM>subscribe</EM>
en el campo <B>subject</B>.
<P>Un archivo escudriñable de la lista de correo puede ser encontrado en
<A HREF="http://archive.redhat.com/gtk-list">http://archive.redhat.com/gtk-list</A></LI>
</UL>
<H2><A NAME="ss1.7">1.7 ¿La lista gtk-list no ha tenido tráfico alguno por días,</A>
está muerta?</H2>
<P>No, todos están ocupados codificando.
<P>
<H2><A NAME="ss1.8">1.8 Cómo conseguir ayuda con GTK+</A>
</H2>
<P>Primero, asegúrate que tu pregunta no esté respondida en la
documentación, este FAQ o el tutor. ¿Hecho? ¿Estás seguro de que
lo has hecho, verdad? En ese caso, el mejor lugar para hacer preguntas es
la lista de correo de GTK+.
<P>
<H2><A NAME="ss1.9">1.9 Cómo reportar errores en GTK+</A>
</H2>
<P>Los reportes de errores se deben enviar a la lista de correo de GTK+.
<P>
<H2><A NAME="ss1.10">1.10 ¿Qué aplicaciones se han escrito con GTK+?</A>
</H2>
<P>Algunas aplicaciones que utilizan GTK+ son:
<UL>
<LI>GIMP (
<A HREF="http://www.XCF.Berkeley.EDU/~gimp/">http://www.XCF.Berkeley.EDU/~gimp/</A> ),
un programa de manipulación de imágenes</LI>
<LI>Gsumi (
<A HREF="http://www.msc.cornell.edu/~otaylor/gsumi/gsumi.html">http://www.msc.cornell.edu/~otaylor/gsumi/gsumi.html</A>),
un divertido programa para rayar en blanco y negro con soporte para
XInput.</LI>
<LI>GUBI (
<A HREF="http://www.SoftHome.net/pub/users/timj/gubi/index.htm">http://www.SoftHome.net/pub/users/timj/gubi/index.htm</A>),
un constructor de interface de usuario</LI>
<LI>Gzilla (
<A HREF="http://www.levien.com/gzilla/">http://www.levien.com/gzilla/</A>),
un navegador del web</LI>
<LI>SANE (
<A HREF="http://www.azstarnet.com/~axplinux/sane/">http://www.azstarnet.com/~axplinux/sane/</A> ),
una interface universal para <EM>scanner</EM></LI>
<LI>XQF (
<A HREF="http://www.botik.ru/~roma/quake/">http://www.botik.ru/~roma/quake/</A>),
un lanzador y navegador de servidores de QuakeWorld/Quake2</LI>
<LI>ElectricEyes (
<A HREF="http://www.labs.redhat.com/ee.shtml">http://www.labs.redhat.com/ee.shtml</A>),
un visor de imágenes que se dirige a ser un reemplazo libre de xv</LI>
<LI>GPK - the General Proxy Kit (
<A HREF="http://www.humanfactor.com/gpk/">http://www.humanfactor.com/gpk/</A>),
una librería agregable que permite accesso seguro a GTK+
ante múltiples hilos</LI>
<LI>GCK - the General Convenience Kit (
<A HREF="http://www.ii.uib.no/~tomb/gck.html">http://www.ii.uib.no/~tomb/gck.html</A>),
funciones misceláneas cuya intención es facilitar el manejo de
colores, construcción de IU (interfaces de usuario), operaciones
vectoriales, y funciones matemáticas</LI>
<LI>GDK Imlib (
<A HREF="http://www.labs.redhat.com/imlib/">http://www.labs.redhat.com/imlib/</A>),
una librería de manipulación y carga rápida de imágenes para
GDK </LI>
</UL>
<P>Adicionalmente a lo de arriba, el proyecto GNOME
(
<A HREF="http://www.gnome.org">http://www.gnome.org</A>)
utiliza GTK+ para construír un escritorio libre para Linux. Muchos más
programas pueden ser encontrados ahí.
<P>
<H2><A NAME="ss1.11">1.11 Estoy buscando una aplicación que escribir en GTK+. ¿Qué tal un cliente IRC?</A>
</H2>
<P>
<P>Pregunte en gtk-list para sugerencias. Actualmente hay por lo menos cuatro
clientes IRC endesarrollo.
<P>
<UL>
<LI>girc. (Incluído con GNOME)</LI>
<LI>Bezerk (
<A HREF="http://www.gtk.org/~trog/">http://www.gtk.org/~trog/</A>)</LI>
<LI>gsirc. (¿Localización?)</LI>
<LI>Gnirc. (
<A HREF="http://www.imaginet.fr/~dramboz/gnirc">http://www.imaginet.fr/~dramboz/gnirc</A>)</LI>
</UL>
<P>
<P>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-2.html">Next</A>
Previous
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc1">Contents</A>
</BODY>
</HTML>

195
docs/es/gtkfaq-es-2.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,195 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ: Cómo encontrar, configurar, instalar y comprobar GTK+</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-3.html" REL=next>
<LINK HREF="gtkfaq-es-1.html" REL=previous>
<LINK HREF="gtkfaq-es.html#toc2" REL=contents>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-3.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-1.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc2">Contents</A>
<HR NOSHADE>
<H2><A NAME="s2">2. Cómo encontrar, configurar, instalar y comprobar GTK+</A></H2>
<H2><A NAME="ss2.1">2.1 ¿Qué necesito para correr GTK+?</A>
</H2>
<P>Para compilar GTK+, todo lo que necesita es un compilador de C (gcc) y
el Sistema X Windows y librerías asociadas en su sistema.
<P>
<H2><A NAME="ss2.2">2.2 ¿Dónde puedo conseguir GTK+?</A>
</H2>
<P>El sitio canónico es:
<PRE>
ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk
</PRE>
Por supuesto, cualquier espejo de ftp.gtk.org debe tener las últimas
versiones también.
<P>
<H2><A NAME="ss2.3">2.3 ¿Cómo configuro/compilo GTK+?</A>
</H2>
<P>Por lo general, todo lo que necesita es emititir los comandos:
<PRE>
./configure
make
</PRE>
en el directorio gtk+-version/.
<P>
<H2><A NAME="ss2.4">2.4 Cuando compilo GTK+ obtengo un error como: <CODE>make: file `Makefile' line 456: Syntax error</CODE></A>
</H2>
<P>Asegúrese de que utiliza GNU make (verifique con <CODE>make -v</CODE>). Hay
varias versiones extrañas y maravillosas de make por ahí, y no todas
manejan los <EM>Makefiles</EM> generados automáticamente.
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss2.5">2.5 ¡He compilado e instalado GTK+, pero no puedo lograr que los programas se enlacen con él!</A>
</H2>
<P>Este problema se encuentra comúnmente cuando las librerías GTK+ no pueden
ser localizadas o tienen la versión incorrecta. Generalmente, el compilador
se quejará de un 'unresolved symbol' (símbolo no resuelto). Hay dos cosas
que necesita verificar:
<P>
<UL>
<LI>Asegúrese de que las librerías pueden ser encontradas. Usted desea editar
/etc/ld.so.conf para incluír los directorios que contienen las librerías
GTK, de manera que luzca como:
<PRE>
/usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
</PRE>
Luego necesita correr /sbin/ldconfig como root. Puede encontrar que directorio
utiliza GTK al ejecutar
<PRE>
gtk-config --libs
</PRE>
Si su sitema no utiliza ld.so para encontrar librerías (como Solaris),
entonces tendrá que utilizar la variable de ambiente LD_LIBRARY_PATH
(o compilar el camino en su programa, lo cual no voy a cubrir aquí). Así
que, con un shell tipo Bourne usted puede hacer (si sus librerías GTK
están en /usr/local/lib):
<PRE>
export LD_LIBRARY_PATH=/usr/local/lib
</PRE>
y en un csh, usted puede hacer:
<PRE>
setenv LD_LIBRARY_PATH /usr/local/lib
</PRE>
</LI>
<LI>Asegúrese de que el enlazador está ha encontrado el conjunto correcto de
librerías. Si tiene una distribución de Linux que instala GTK+ (ej.
RedHat 5.0) entonces esta versión anterior puede ser utilizada. Ahora
(asumiendo que tiene un sistema RedHat), emita el comando
<PRE>
rpm -e gtk gtk-devel
</PRE>
También puede querer remover los paquetes que dependen de gtk (rpm le
dirá cuáles son). Si no tiene un sistema Linux RedHat, verifique
para estar seguro que ni
<PRE>
/usr/lib
</PRE>
ni
<PRE>
/usr/local/lib
</PRE>
contengan alguna de las librerías libgtk, libgdk, libglib, or libgck.
Si existen, elimínelas (y cualquier archivo <EM>include</EM>, como
/usr/include/gtk y /usr/include/gdk) y reinstale gtk+.</LI>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="ss2.6">2.6 Cuando compilo programas con GTK+, obtengo mensajes de error del compilador diciendo que no es capaz de encontrar <CODE>"glibconfig.h"</CODE>.</A>
</H2>
<P>El archivo de encabezado "glibconfig.h" se movió al directorio
$exec_prefix/lib/glib/include/. $exec_prefix es el directorio que fue
especificado al dar la bandera --exec-prefix a ./configure cuando se
compiló GTK+. Va por omisión a $prefix, (especificado con --prefix),
que en su lugar va por omisión a /usr/local/.
<P>Ésto se hizo asi porque "glibconfig.h" incluye información
dependiente de la arquitectura, y el resto de los archivos <EM>include</EM>
se colocan en $prefix/include, el cual puede ser compartido entre distintas
arquitecturas.
<P>GTK+ incluye un guión para el intérprete de comandos,
<CODE>gtk-config</CODE>, el cual hace fácil
encontrar los caminos correctos de inclusión. El tutor de GTK+ incluye
un ejemplo de como utilizar <CODE>gtk-config</CODE> para una compilación simple
desde la línea de comandos. Para información sobre configuraciones más
complicadas, vea el archivo docs/gtk-config.txt en la distribución de GTK+.
<P>Si está intentando compilar un programa viejo, puede bordear el problema
al configurarlo con una línea de comando como:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
CPPFLAGS="-I/usr/local/include/glib/include" ./configure
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>para intérpretes de comandos compatibles con Bourne como bash, o para
variantes csh:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
setenv CPPFLAGS "-I/usr/local/include/glib/include"
./configure
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>(Sustituya el valor apropiado de $exec_prefix para /usr/local.)
<P>
<H2><A NAME="ss2.7">2.7 Cuando instalo El GIMP, configure reporta que no puede encontrar GTK.</A>
</H2>
<P>Hay varias razones comúnes para esto:
<UL>
<LI>Usted tiene una versión vieja de GTK instalada en algún lugar.
RedHat 5.0, por ejemplo, instala una copia anterior de GTK que no funcinará
con las últimas veriones de GIMP. Debe eliminar esta copia vieja, pero
observe que en el caso de RedHat 5.0 esto dañará las aplicaciones
<CODE>control-panel</CODE>.
<P>
</LI>
<LI><CODE>gtk-config</CODE> (u otro componente de GTK) no se encuentra en el camino
(<EM>path</EM>),
o hay una versión vieja en su sistema. Teclee:
<PRE>
gtk-config --version
</PRE>
para verificar ambos casos. Ésto debe devolver un valor de por lo menos
0.99.8 para que las cosas funcionen correctamente con GIMP 0.99.23. Si
devuelve un valor distinto a lo que usted espera, entonces tiene una versión
vieja de GTK en su sistema.
<P>
</LI>
<LI>El guión ./configure no puede encontrar las librerías GTK. Como
./configure compila varios programas de prueba, necesita poder encontrar las
librerías GTK. Revise la pregunta anterior para obtener más ayuda al
respecto.</LI>
</UL>
<P>Si nada de lo anterior ayuda, entonces revise config.log, el cual es
generado por ./configure cuando corre. Al final estará la última
acción tomada antes de fallar. Si es una sección de código fuente,
copie el código fuente a un archivo y compilelo con la línea
jústamente arriba de él en config.log. Si la compilación tiene
éxito, intente ejecutarlo.
<P>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-3.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-1.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc2">Contents</A>
</BODY>
</HTML>

198
docs/es/gtkfaq-es-3.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,198 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ: Desarrollo de GTK+</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-4.html" REL=next>
<LINK HREF="gtkfaq-es-2.html" REL=previous>
<LINK HREF="gtkfaq-es.html#toc3" REL=contents>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-4.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-2.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc3">Contents</A>
<HR NOSHADE>
<H2><A NAME="s3">3. Desarrollo de GTK+</A></H2>
<H2><A NAME="ss3.1">3.1 ¿Qué es esta cosa CVS de la cual todo el mundo habla, y cómo puedo acceder a ella?</A>
</H2>
<P>CVS es el Concurrent Version System (Sistema de Versión Concurrente) y es
un medio muy popular de control de versión para proyectos de software.
Está diseñado para permitir que múltiples autores puedan operar de
manera simultánea en el mismo árbol fuente. Este árbol fuente es
mantenido centralizadamente, pero cada desarrollador tiene una réplica local
de este repositorio en el cual hacen sus cambios.
<P>Los desarrolladores de GTK+ utilizan un repositorio CVS para almacenar la
copia maestra de la actual versión en desarrollo de GTK+. Como tal,
la gente que desea contribuír con parches a GTK+ deben generarlos para la
versión del CVS. La gente normal debe utilizar los paquetes liberados.
<P>El conjunto de herramientas CVS está disponible como paquetes RPM en los
sitios usuales de RedHat. La última versión está disponible en
<A HREF="http://download.cyclic.com/pub/">&lt;http://download.cyclic.com/pub/&gt;</A><P>Cualquiera puede bajar la última versión CVS de GTK+ utilizando
acceso anónimo con los siguientes pasos:
<UL>
<LI> En un descendiente del intérprete de comandos bourne (ej. bash)
teclee:
<PRE>
export CVSROOT=':pserver:anonymous@anoncvs.gimp.org:/debian/home/gnomecvs'
</PRE>
</LI>
<LI>Luego, la primera vez que el árbol fuente se retira, se necesita
un <EM>login</EM> cvs.
<PRE>
cvs login
</PRE>
Ésto hará que se le solicite una clave de acceso. No hay clave de
acceso para cvs.gimp.org, así que solo ingrese un retorno de carro.</LI>
<LI>Para conseguir el árbol y colocarlo en un subdirectorio de su
directorio de trabajo actual, emita el comando:
<PRE>
cvs -z3 get gtk+
</PRE>
Observe que con el árbol GTK+ 1.1, glib se ha movido a un módulo CVS
separado, de manera que si no tiene glib instalado necesitará conseguirlo
igualmente:
<PRE>
cvs -z3 get glib
</PRE>
</LI>
</UL>
<H2><A NAME="ss3.2">3.2 ¿Cómo puedo contribuír a GTK+?</A>
</H2>
<P>Es simple. Si algo no funciona en un programa como usted piensa que debería,
revise la documentación para asegurarse de que no ha pasado algo por alto.
Si es un verdadero error o característica perdida, rastréelo en el
fuente de GTK+, cámbielo, y entonces genere un parche en la forma de un
'diff de contexto'. Esto puede hacerse utilizando un comando como
<CODE>diff -ru &lt;oldfile&gt; &lt;newfile&gt;</CODE>. Entonces envíe el archivo
de parche a:
<PRE>
ftp://ftp.gtk.org/incoming
</PRE>
junto a un archivo README. ¡Asegúrese de seguir las convenciones de
asignación de nombres o su parche será borrado! Los archivos deben ser
de esta forma:
<PRE>
gtk-&lt;username>-&lt;date yymmdd-n>.patch.gz
gtk-&lt;username>-&lt;date yymmdd-n>.patch.README
</PRE>
La "n" en la fecha indica un número único (empezando de 0)
de parches que subió ese día. Debe ser 0, a menos que envíe más de
un parche en el mismo día.
<P>Example:
<PRE>
gtk-gale-982701-0.patch.gz
gtk-gale-982701-0.patch.README
</PRE>
Una vez que usted envía <EM>lo que sea</EM>, envíe el README a
ftp-admin@gtk.org
<P>
<H2><A NAME="ss3.3">3.3 ¿Cómo averiguo si mi parche fue aplicado, y si no, por qué no?</A>
</H2>
<P>Los parches enviados se mandarán a
<CODE>ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/patches</CODE>
donde uno del equipo de desarrollo de GTK+ los recogerá. Si son aplicados,
serán movidos a <CODE>/pub/gtk/patches/old</CODE>.
<P>Los parches que no son aplicados, por cualquier razón, se mandarán a
<CODE>/pub/gtk/patches/unapplied</CODE> o <CODE>/pub/gtk/patches/outdated</CODE>.
En este punto puede preguntar en la lista de correo <CODE>gtk-list</CODE> el porqué
su parche no fué aplicado. Hay muchas razones posibles por las cuales un
parche no se aplica, pasando desde que no se puede aplicar limpiamente, hasta
que no es correcto. No se rinda si no logró que su parche se aplicase a la
primera.
<P>
<H2><A NAME="ss3.4">3.4 ¿Cuál es la política sobre la incorporación de nuevos <EM>widgets</EM> en la librería?</A>
</H2>
<P>Esto corresponde a los autores, de manera que tendrá que preguntarles
al terminar su <EM>widget</EM>. Como una guía general, los <EM>widgets</EM>
que por lo general son útiles, funcionan, y no son una desgracia al conjunto
de <EM>widgets</EM> serán incluídos con mucho gusto.
<P>
<H2><A NAME="ss3.5">3.5 ¿Hay alguien trabajando en atamientos para otros lenguajes distintos a C?</A>
</H2>
<P>Sí. Existe
<UL>
<LI>una envoltura de C++ para GTK+ llamada gtk--. Puede encontrar el su
página hogar en:
<A HREF="http://www.cs.tut.fi/~p150650/gtk/gtk--.html">http://www.cs.tut.fi/~p150650/gtk/gtk--.html</A>.
El sitio FTP es
<A HREF="ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/gtk--">ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/gtk--</A>.
<P>
<P>
</LI>
<LI>Hay dos ataduras para Objective-C en desarrollo:
<UL>
<LI>El paquete elegido por el
<A HREF="http://www.gnome.org/">proyecto GNOME</A> es obgtk. Objgtk se basa en la clase Object y es
mantenido por
<A HREF="mailto:sopwith@cuc.edu">Elliot Lee</A>.
Aparentemente, objgtk se está aceptando como el atamiento `estándar'
de Objective-C para GTK+.
</LI>
<LI> Si usted está más inclinado al
<A HREF="http://www.gnustep.org/">proyecto GNUstep</A>,
puede que quiera revisar GTKKit por
<A HREF="mailto:helge@mdlink.de">Helge He&szlig;</A>.
La intención es crear un atamiento GTK+ utilizando FoundationKit.
GTKKit incluye linduras como escribir un archivo con una plantilla tipo
XML para construír una interface GTK+.
</LI>
</UL>
<P>
</LI>
<LI>Atamientos Perl
<A HREF="ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/perl">ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/perl</A>
<P>
</LI>
<LI>Atamientos Guile. La página hogar se encuentra en
<A HREF="http://www.ping.de/sites/zagadka/guile-gtk">http://www.ping.de/sites/zagadka/guile-gtk</A>.
Por cierto, Guile es la implantación del Proyecto GNU de Scheme R4RS (el
estándar). Si le gusta Scheme, querrá darle un vistazo a éste.
<P>
<P>
</LI>
<LI>David Monniaux informa:
<BLOCKQUOTE>
He empezado un sistema de atamiento gtk-O'Caml. Las bases del sistema,
incluyendo <EM>callbacks</EM>, funcionan bien.
El desarrollo actual se encuentra en
<A HREF="http://www.ens-lyon.fr/~dmonniau/arcs">http://www.ens-lyon.fr/~dmonniau/arcs</A></BLOCKQUOTE>
</LI>
<LI>Se han hecho varios atamientos para python:
<P>
<UL>
<LI>pygtk se encuentra en
<A HREF="http://www.daa.com.au/~james/pygtk">http://www.daa.com.au/~james/pygtk</A> y
<A HREF="ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/python">ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/python</A></LI>
<LI>python-gtk se encuentra en
<A HREF="http://www.ucalgary.ca/~nascheme/python-gtk">http://www.ucalgary.ca/~nascheme/python-gtk</A></LI>
</UL>
<P>
</LI>
<LI>Hay un <EM>widget</EM> disponible para GTK+. Agárrelo en
<A HREF="http://www.sakuranet.or.jp/~aozasa/shige/doc/comp/gtk/gtkGL/files-en.html">http://www.sakuranet.or.jp/~aozasa/shige/doc/comp/gtk/gtkGL/files-en.html</A>
</LI>
</UL>
<P>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-4.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-2.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc3">Contents</A>
</BODY>
</HTML>

435
docs/es/gtkfaq-es-4.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,435 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ: Desarrollo con GTK+</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-5.html" REL=next>
<LINK HREF="gtkfaq-es-3.html" REL=previous>
<LINK HREF="gtkfaq-es.html#toc4" REL=contents>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-5.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-3.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc4">Contents</A>
<HR NOSHADE>
<H2><A NAME="s4">4. Desarrollo con GTK+</A></H2>
<H2><A NAME="ss4.1">4.1 ¿Cómo empiezo?</A>
</H2>
<P>Después de que ha instalado GTK+, hay un par de cosas que pueden
facilitarle el desarrollo de aplicaciones con él. Está el Tutor de
GTK+
<A HREF="http://www.gtk.org/tutorial/">&lt;http://www.gtk.org/tutorial/&gt;</A>, el cual está en desarrollo
activo. Este tutorial le introducirá en la escritura de aplicaciones
utilizando C.
<P>El Tutor no contiene (todavía) información sobre todos los
<EM>widgets</EM> que existen en GTK+. Para código de ejemplo sobre la
utilización básica de todos los <EM>widgets</EM> de GTK+, debe ver
el archivo gtk/testgtk.c (y archivos fuentes asociados) en la distribución
GTK+. Ver estos ejemplos le dará una buena base sobre lo que pueden hacer
los <EM>widgets</EM>.
<P>
<H2><A NAME="ss4.2">4.2 ¿Qué <EM>widgets</EM> existen en GTK?</A>
</H2>
<P>El Tutor de GTK+ lista los siguientes <EM>widgets</EM>:
<PRE>
GtkObject
+GtkData
| +GtkAdjustment
| `GtkTooltips
`GtkWidget
+GtkContainer
| +GtkBin
| | +GtkAlignment
| | +GtkEventBox
| | +GtkFrame
| | | `GtkAspectFrame
| | +GtkHandleBox
| | +GtkItem
| | | +GtkListItem
| | | +GtkMenuItem
| | | | `GtkCheckMenuItem
| | | | `GtkRadioMenuItem
| | | `GtkTreeItem
| | +GtkViewport
| | `GtkWindow
| | +GtkColorSelectionDialog
| | +GtkDialog
| | | `GtkInputDialog
| | `GtkFileSelection
| +GtkBox
| | +GtkButtonBox
| | | +GtkHButtonBox
| | | `GtkVButtonBox
| | +GtkHBox
| | | +GtkCombo
| | | `GtkStatusbar
| | `GtkVBox
| | +GtkColorSelection
| | `GtkGammaCurve
| +GtkButton
| | +GtkOptionMenu
| | `GtkToggleButton
| | `GtkCheckButton
| | `GtkRadioButton
| +GtkCList
| `GtkCTree
| +GtkFixed
| +GtkList
| +GtkMenuShell
| | +GtkMenuBar
| | `GtkMenu
| +GtkNotebook
| +GtkPaned
| | +GtkHPaned
| | `GtkVPaned
| +GtkScrolledWindow
| +GtkTable
| +GtkToolbar
| `GtkTree
+GtkDrawingArea
| `GtkCurve
+GtkEditable
| +GtkEntry
| | `GtkSpinButton
| `GtkText
+GtkMisc
| +GtkArrow
| +GtkImage
| +GtkLabel
| | `GtkTipsQuery
| `GtkPixmap
+GtkPreview
+GtkProgressBar
+GtkRange
| +GtkScale
| | +GtkHScale
| | `GtkVScale
| `GtkScrollbar
| +GtkHScrollbar
| `GtkVScrollbar
+GtkRuler
| +GtkHRuler
| `GtkVRuler
`GtkSeparator
+GtkHSeparator
`GtkVSeparator
</PRE>
<P>
<H2><A NAME="ss4.3">4.3 ¿GTK+ es seguro ante múltiples hilos?</A>
</H2>
<P>Aunque GTK+, como la mayoría de los juegos de herramientas para X,
no es seguro ante múltiples hilos, esto no prohibe el desarrollo de
aplicaciones con múltiples hilos con GTK+.
<P>Rob Browning (rlb@cs.utexas.edu) describe técnicas de hilamiento
que pueden utilizarse con GTK+ (levemente modificado):
<P>Básicamente existen dos enfoques principales, el primero es sencillo,
y el segundo complicado. En el primero, simplemente hay que asegurarse
de que todas las interacciones de GTK+ (o X) se manejan por un, y solo un,
hilo. Cualquier otro hilo que desee dibujar algo tiene que notificarlo de
alguna manera al hilo "GTK+", y dejarlo que maneje el trabajo real.
<P>El segundo enfoque le permite llamar funciones de GTK+ (o X) desde cualquier
hilo, pero requiere sincronización cuidadosa. La idea básica es crear
una exclusión mutua de protección para X, de manera que nadie haga
llamadas X sin primero adquirir esta exclusión mutua.
<P>Observe que se trata de un pequeño esfuerzo, pero que le permitirá ser
potencialmente más eficiente que un GTK+ completamente seguro ante
múltiples hilos. Usted decide la granularidad del bloqueo de hilos.
También debe asegurarse que el hilo que llama a gtk_main mantiene la
cerradura cuando llama a gtk_main.
<P>Lo siguiente por lo que hay que preocuparse ya que se tenía agarrada
la exclusión mutua global cuando se entró a gtk_main, es que todos
los <EM>callbacks</EM> también la tendrán. Esto significa que el
<EM>callback</EM> debe soltarla si va a llamar a cualquier otro código
que pueda readquirirla. De otra manera obtendrá un bloqueo mortal.
También hay que tener agarrada la exclusión mutua cuando finalmente
regresa del <EM>callback</EM>.
<P>Para permitir a otros hilos, además del que llama a gtk_main, tener
acceso a la exclusión mutua, necesitamos registrar una función de
trabajo con GTK que nos permita liberar la exclusión mutua
periódicamente.
<P>¿Por qué GTK+ no puede ser seguro ante múltiples hilos de
manera nativa?
<P>Complejidad, sobrecarga, y mano de obra. La proporción de programas
con hilos es todavía razonablemente pequeña, y conseguir seguridad
ante hilos es muy difícil y le quita tiempo valioso al trabajo
principal de obtener una buena librería gráfica terminada. Sería
muy agradable que GTK+ fuera seguro ante hilos "al sacarlo de la caja",
pero no es práctico ahora mismo, y haría a GTK+ sustancialmente menos
eficiente si no se maneja cuidadosamente.
<P>De cualquier manera, no es una prioridad esencial ya que existen remedios
relativamente buenos.
<P>
<H2><A NAME="ss4.4">4.4 ¿Cómo puedo prevenir el redibujar y reacomodar tamaños mientras cambio múltiples <EM>widgets</EM>?</A>
</H2>
<P>
Utilize gtk_container_disable_resize y gtk_container_enable_resize alrededor
del código donde quiere cambiar varias cosas. Esto resultará en mayor
velocidad ya que prevendrá tener que darle el tamaño otra vez a la
jerarquía de <EM>widget</EM> por completo.
<P>
<H2><A NAME="ss4.5">4.5 ¿Cómo atrapo un evento de doble tecleo (en un <EM>widget</EM> de lista, por ejemplo)?</A>
</H2>
<P>Tim Janik escribió a la lista gtk-list (ligeramente modificado):
<P>Defina un manejador de señal:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
gint
signal_handler_event(GtkWiget *widget, GdkEvenButton *event, gpointer func_data)
{
if (GTK_IS_LIST_ITEM(widget) &amp;&amp;
(event->type==GDK_2BUTTON_PRESS ||
event->type==GDK_3BUTTON_PRESS) ) {
printf("I feel %s clicked on button %d\",
event->type==GDK_2BUTTON_PRESS ? "double" : "triple",
event->button);
}
return FALSE;
}
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Y conecte el manejador a su objeto:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
{
/* lista, asuntos de inicializacion de articulos de lista */
gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(list_item),
"button_press_event",
GTK_SIGNAL_FUNC(signal_handler_event),
NULL);
/* y/o */
gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(list_item),
"button_release_event",
GTK_SIGNAL_FUNC(signal_handler_event),
NULL);
/* algo mas */
}
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>y, Owen Taylor escribió:
<P>Observe que se recibirá la pulsación del botón de antemano, y
si está haciendo esto para un botón, también obtendrá una señal
de "tecleado" para el botón. (Esto es cierto para cualquier juego de
herramientas, ya que las computadoras no son buenas para leer la mente de
cada quien.)
<P>
<H2><A NAME="ss4.6">4.6 ¿Cómo puedo averiguar cuál es la selección de un GtkList?</A>
</H2>
<P>
<P>Consiga la selección con algo como esto:
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
GList *sel;
sel = GTK_LIST(list)->selection;
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Así es como GList está definido (sacado de glist.h):
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
typedef struct _GList GList;
struct _GList
{
gpointer data;
GList *next;
GList *prev;
};
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Una estructura GList es simplemente una estructura para listas doblemente
enlazadas. Existen varias funciones g_list_*() para modificar una lista
enlazada en glib.h. Sin embargo, la selección GTK_LIST(MyGtkList)->selection
es mantenida por las funciones gtk_list_*() y no deben ser modificadas.
<P>El selection_mode del GtkList determina las facilidades de selección de un
GtkList y por lo tanto los contenidos de GTK_LIST(AnyGtkList)->selection:
<P>
<PRE>
selection_mode GTK_LIST()->selection contents
------------------------------------------------------
GTK_SELECTION_SINGLE) la selección es NULL
o contiene un puntero GList*
para un artículo seleccionado individualmente
GTK_SELECTION_BROWSE) la selección es NULL si la lista
no contiene widgets, de otra manera
contiene un puntero GList*
para una estructura GList.
GTK_SELECTION_MULTIPLE) la selección es NULL si no se seleccionan
listitems para un apuntador GList*
para el primer artículo seleccionado. Eso en
su lugar apunta a una estructura GList para el
segundo artículo seleccionado y continúa
GTK_SELECTION_EXTENDED) la selección es NULL.
</PRE>
<P>El campo data de la estructura GList GTK_LIST(MyGtkList)->selection apunta
al primer GtkListItem que es seleccionado. De manera que si quiere determinar
cuales listitems están seleccionados debe hacer esto:
<P>Durante la in>
<HR><H3>Transfer interrupted!</H3>
>
{
gchar *list_items[]={
"Item0",
"Item1",
"foo",
"last Item",
};
guint nlist_items=sizeof(list_items)/sizeof(list_items[0]);
GtkWidget *list_item;
guint i;
list=gtk_list_new();
gtk_list_set_selection_mode(GTK_LIST(list), GTK_SELECTION_MULTIPLE);
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(AnyGtkContainer), list);
gtk_widget_show (list);
for (i = 0; i &lt; nlist_items; i++)
{
list_item=gtk_list_item_new_with_label(list_items[i]);
gtk_object_set_user_data(GTK_OBJECT(list_item), (gpointer)i);
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(list), list_item);
gtk_widget_show(list_item);
}
}
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Para tener conocimiento de la inicialización:
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
{
GList *items;
items=GTK_LIST(list)->selection;
printf("Selected Items: ");
while (items) {
if (GTK_IS_LIST_ITEM(items->data))
printf("%d ", (guint)
gtk_object_get_user_data(items->data));
items=items->next;
}
printf("\n");
}
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<H2><A NAME="ss4.7">4.7 ¿Acaso es posible desplegar un texto que se recorte para que quepa dentro del lugar que tenga asignado?</A>
</H2>
<P>El comportamiento de GTK+ (sin recorte) es una consecuencia de sus intentos
para conservar recursos de X. Los <EM>widgets</EM> etiqueta (entre otros) no
tienen su propia ventana X - simplemente dibujan su contenido en la ventana
de su padre. Aunque sería posible hacer que ocurran recortes al establecer
la máscara de recorte antes de dibujar el texto, esto podría causar una
penalización substancial en el rendimiento.
<P>Es posible que, a largo plazo, la mejor solución a tales problemas sea
simplemente cambiar gtk para que le de ventanas X a las etiquetas. Un remedio
a corto plazo es poner el <EM>widget</EM> de etiqueta dentro de otro
<EM>widget</EM> que sí obtiene su propia ventana - un candidato posible puede ser el <EM>widget</EM> <EM>viewport</EM>.
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
viewport = gtk_viewport (NULL, NULL);
gtk_widget_set_usize (viewport, 50, 25);
gtk_viewport_set_shadow_type (GTK_VIEWPORT(viewport), GTK_SHADOW_NONE);
gtk_widget_show(viewport);
label = gtk_label ("a really long label that won't fit");
gtk_container_add (GTK_CONTAINER(viewport), label);
gtk_widget_show (label);
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Si estuviera haciendo esto para un montón de <EM>widgets</EM>, querrá
copiar gtkviewport.c y arrancar la funcionalidad de sombra y ajuste (tal vez
quiera llamarlo GtkClipper).
<P>
<H2><A NAME="ss4.8">4.8 ¿Por qué el contenido de un botón no se mueve al presionar el botón? Aquí les envío un parche para que funcione de esa forma...</A>
</H2>
<P>De: Peter Mattis
<P>La razón por la cuál los botones no mueven a su hijo abajo y a la derecha
cuando son presionados es porque no me parece que eso es lo que ocurre
visualmente. Mi visión de los botonos es que los miras de manera recta.
O sea, la interface de usuario tiende sobre un plano y tú estás sobre
él observándolo de manera recta. Cuando un botón es presionado se
mueve directamente lejos de tí. Para ser absolutamente correcto supongo
que el hijo debería encojerse un poquito. Pero no veo por qué el hijo
debería moverse abajo y a la izquierda. Recurda, el hijo se supone que
está pegado a la superficie del botón. No es bueno que luzca como si
el hijo se resbala sobre la superficie del botón.
<P>En una nota más práctica, ya implanté esto una vez y determiné
que no se veía bien y lo quité.
<P>
<H2><A NAME="ss4.9">4.9 ¿Cómo puedo definir una línea de separación como en un menú?</A>
</H2>
<P>Revise el
<A HREF="http://www.gtk.org/tutorial/">Tutor</A> para información sobre como crear menús.
<P>Sin embargo, para crear una línea de separación en un menú,
simplemente inserte un artículo de menú vacío:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
menuitem = gtk_menu_item_new();
gtk_menu_append(GTK_MENU(menu), menuitem);
gtk_widget_show(menuitem);
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>
<H2><A NAME="ss4.10">4.10 ¿Cómo puedo darle justificación a la derecha a un menú, como Help, cuando utilizo MenuFactory?</A>
</H2>
<P>Utilice algo como lo que sigue:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
menu_path = gtk_menu_factory_find (factory, "&lt;MyApp>/Help");
gtk_menu_item_right_justify(menu_path->widget);
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<H2><A NAME="ss4.11">4.11 ¿Cómo hago mi ventana modal? / ¿Cómo hago una sóla ventana activa?</A>
</H2>
<P>Después de haber creado su ventana, haga gtk_grab_add(my_window). Y
después de cerrar la ventana haga gtk_grab_remove(my_window).
<P>
<H2><A NAME="ss4.12">4.12 ¿Por qué mi <EM>widget</EM> (ej. progressbar) no se actualiza?</A>
</H2>
<P>
<P>Probablemente usted está haciendo todos los cambios dentro de una función
sin devolver el control a gtk_main. La mayoría de las actualizaciones de
dibujo se colocan simplemente en una cola, la cual es procesada dentro de
gtk_main. Puede forzar que se procese la cola de dibujado utilizando algo como:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
while (gtk_events_pending())
gtk_main_iteration();
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>dentro de la función que cambia el <EM>widget</EM>.
<P>Lo que el fragmento anterior hace es correr todos los eventos pendientes y
funciones ociosas de alta prioridad, luego regresa de inmediato (el dibujado
se realiza en una función ociosa de alta prioridad).
<P>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-5.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-3.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc4">Contents</A>
</BODY>
</HTML>

92
docs/es/gtkfaq-es-5.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,92 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ: Acerca de gdk</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-6.html" REL=next>
<LINK HREF="gtkfaq-es-4.html" REL=previous>
<LINK HREF="gtkfaq-es.html#toc5" REL=contents>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-6.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-4.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc5">Contents</A>
<HR NOSHADE>
<H2><A NAME="s5">5. Acerca de gdk</A></H2>
<H2><A NAME="ss5.1">5.1 ¿Qué es gdk?</A>
</H2>
<P>gdk es básicamente una envoltura alrededor de las llamadas a funciones
Xlib. Si estás familiarizado con Xlib, muchas de las funciones en gdk
requerirán poco o ningún tiempo para acostumbrarse.
Todas las funciones están escritas para proporcionar una manera fácil de
acceder a las funciones Xlib en una manera un poco más intuitiva.
Adicionalmente, ya que gdk utiliza glib (vea abajo), será más portable
y seguro de utilizar en
múltiples plataformas.
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss5.2">5.2 ¿Cómo utilizo la asignación de colores?</A>
</H2>
<P>Una de las cosas agradables de GDK es que está basado sobre Xlib; esto
también es un problema, especialmente en el área de administración
de colores. Si usted quiere utilizar color en su programa (dibujando un
rectángulo o algo por el estilo, su código debe lucir algo así:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
{
GdkColor *color;
int width, height;
GtkWidget *widget;
GdkGC *gc;
...
/* primero, cree un GC (contexto grafico) en el cual dibujar */
gc = gdk_gc_new(widget->window);
/* encuentre las dimensiones correctas para el rectangulo */
gdk_window_get_size(widget->window, &amp;width, &amp;height);
/* el color que queremos utilizar */
color = (GdkColor *)malloc(sizeof(GdkColor));
/* rojo, verde y azul son valores pasados, indicando el trio RGB
* del color que queremos dibujar. Note que los valores de los componentes
* RGB dentro de GdkColor son tomados de 0 a 65535, no de 0 a 255.
*/
color->red = red * (65535/255);
color->green = green * (65535/255);
color->blue = blue * (65535/255);
/* el valor de pixel indica el indice en el mapa de colores del color.
* simplemente es una combinacion de los valores RGB colocados anteriormente
*/
color->pixel = (gulong)(red*65536 + green*256 + blue);
/* Sin embargo, el valor de pixel es solo valido en dispositivos de 24-bit
* (color verdadero). Por lo tanto, esta llamada es requerida para que GDK
* y X puedan darnos el color mas cercano disponible en el mapa de colores
*/
gdk_color_alloc(gtk_widget_get_colormap(widget), color);
/* colocar la parte delantera a nuestro color */
gdk_gc_set_foreground(gc, color);
/* dibujar el rectangulo*/
gdk_draw_rectangle(widget->window, gc, 1, 0, 0, width, height);
...
}
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-6.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-4.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc5">Contents</A>
</BODY>
</HTML>

64
docs/es/gtkfaq-es-6.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,64 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ: Acerca de glib</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-7.html" REL=next>
<LINK HREF="gtkfaq-es-5.html" REL=previous>
<LINK HREF="gtkfaq-es.html#toc6" REL=contents>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-7.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-5.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc6">Contents</A>
<HR NOSHADE>
<H2><A NAME="s6">6. Acerca de glib</A></H2>
<H2><A NAME="ss6.1">6.1 ¿Qué es glib?</A>
</H2>
<P>glib es una librería de funciones y definiciones útiles disponibles
para ser utilizadas cuando se crean aplicaciones GDK y GTK. Proporciona
reemplazos para algunas funciones estándar de libc, como malloc, las
cuales tienen errores en algunos sistemas.
<P>También proporciona rutinas para manejar:
<UL>
<LI>Listas Doblemente Enlazadas</LI>
<LI>Listas con Enlace Sencillo</LI>
<LI>Cronómetros</LI>
<LI>Manipulación de cadenas</LI>
<LI>Un Analizador Léxico</LI>
<LI>Funciones de Error</LI>
</UL>
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss6.2">6.2 ¿Por qué utilizar g_print, g_malloc, g_strdup y funciones compañeras de glib?</A>
</H2>
<P>Gracias a Tim Janik que escribió a gtk-list: (ligeramente modificado)
<BLOCKQUOTE>
Con respecto a g_malloc(), g_free() y hermanos, estas funciones son más
seguras que sus equivalentes en libc. Por ejemplo, g_free() solo regresa si
se llama con NULL. También, si se define USE_DMALLOC, la definición para
estas funciones cambia (en glib.h) para utilizar MALLOC(), FREE() etc... Si
MEM_PROFILE o MEM_CHECK se definen, hay incluso pequeñas estadísticas
realizadas las cuales cuentan los tamaños de los bloques (mostrado por
g_mem_profile() / g_mem_check()).
<P>Considerando el hecho de que glib provee una interface para salvar espacio en
pedazos de memoria si se tiene varios bloques que son siempre del mismo
tamaño y para marcarlos ALLOC_ONLY si es necesario, es sencillo crear
una pequeña envoltura para salvar (revisable para errores) alrededor del
malloc/free normal asimismo - igual que gdk cubre Xlib. ;)
<P>Utilizar g_error() y g_warning() dentro de aplicaciones como GIMP las cuales
utilizan gtk por completo incluso da la oportunidad de hacer saltar una ventana
que muestre los mensajes dentro de una ventana gtk con tu propio handler
(utilizando g_set_error_handler()) con el mismo estilo que gtk_print()
(dentro de gtkmain.c).
</BLOCKQUOTE>
<P>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-7.html">Next</A>
<A HREF="gtkfaq-es-5.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc6">Contents</A>
</BODY>
</HTML>

80
docs/es/gtkfaq-es-7.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,80 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ: Contribuciones al GTK+ FAQ, Mantenedores y Copyright</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-6.html" REL=previous>
<LINK HREF="gtkfaq-es.html#toc7" REL=contents>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
Next
<A HREF="gtkfaq-es-6.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc7">Contents</A>
<HR NOSHADE>
<H2><A NAME="s7">7. Contribuciones al GTK+ FAQ, Mantenedores y Copyright</A></H2>
<P>Si desea hacer una contribución al FAQ, envíe a alguno de nosotros
un mensaje por correo electrónico con el texto exacto que cree que
debería ser incluído (pregunta y respuesta). ¡Con su ayuda, este
documento puede crecer y llegar a ser más útil!
<P>Este documento es mantenido por Nathan Froyd
<A HREF="mailto:maestrox@geocities.com">&lt;maestrox@geocities.com&gt;</A>
y Tony Gale
<A HREF="mailto:gale@gimp.org">&lt;gale@gimp.org&gt;</A>.
Este FAQ fue creado por Shawn T. Amundson
<A HREF="mailto:amundson@gimp.org">&lt;amundson@gimp.org&gt;</A> quien continúa dando soporte.
<P>El GTK+ FAQ está registrado Copyright (C) 1997, 1998 por Shawn T. Amundson,
Nathan Froyd y tony Gale.
<P>Se otorga permiso para hacer y distribuír copias textuales de este manual
siempre y cuando la información de copyright y este permiso se preserven en
todas las copias.
<P>Se otorga permiso para copiar y distribuir versiones modificados de este
documento bajo las condiciones para copiado textual, siempre y cuando esta
noticia de copyright se incluya exáctamente como en el original, y
que el trabajo resultante en su totalidad sea distribuído bajo los
términos de una noticia de permiso idéntica a esta.
<P>Se otorga permiso para copiar y distribuír traducciones de este documento
a otro lenguaje, bajo las condiciones anteriores de versiones modificadas.
<P>Si tiene intenciones de incorporar este documento en un trabajo publicado,
por favor contacte a uno de los mantenedores, y nos aseguraremos de que
obtenga la información más actual posible.
<P>No hay garantía de que este documento logre su propósito. Este documento
se proporciona simplemente como un recurso libre. Como tal, los autores y
mantenedores de la información proporcionada en él no pueden dar
garantía alguna de que la información es precisa.
<P>
<H2><A NAME="ss7.1">7.1 Nota del Traductor</A>
</H2>
<P>Esta traducción fue realizada por
<A HREF="http://www.talisman.com.pa">Ramsés Morales</A>.
He intentado hacer
la mejor adaptación posible de los términos técnicos, si tiene
alguna sugerencia o mejora a estos términos y mi español, o alguna
duda por causa de mi traducción, no dude en comunicármelo a
<A HREF="mailto:ramses@computer.org">&lt;ramses@computer.org&gt;</A><P>Gracias a
<A HREF="mailto: e98cuenc@criens.u-psud.fr">Joaquín Cuenca</A> por todas sus sugerencias para mejorar la
traducción, fueron de gran ayuda.
<P>--------------------------------------
<P>The GTK+ FAQ is Copyright (C) 1997,1998 by Shawn T. Amundson, Nathan Froyd and Tony Gale.
<P>Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the
copyright notice and this permission notice are preserved on all copies.
<P>Permission is granted to copy and distribute modified versions of this document under the conditions
for verbatim copying, provided that this copyright notice is included exactly as in the original,
and that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission
notice identical to this one.
<P>Permission is granted to copy and distribute translations of this document into another language,
under the above conditions for modified versions.
<P>If you are intending to incorporate this document into a published work, please contact one of
the maintainers, and we will make an effort to ensure that you have the most up to date
information available.
<P>There is no guarentee that this document lives up to its intended
purpose. This is simply provided as a free resource. As such,
the authors and maintainers of the information provided within can
not make any guarentee that the information is even accurate.
<HR NOSHADE>
Next
<A HREF="gtkfaq-es-6.html">Previous</A>
<A HREF="gtkfaq-es.html#toc7">Contents</A>
</BODY>
</HTML>

103
docs/es/gtkfaq-es.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,103 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.6">
<TITLE>GTK+ FAQ</TITLE>
<LINK HREF="gtkfaq-es-1.html" REL=next>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<A HREF="gtkfaq-es-1.html">Next</A>
Previous
Contents
<HR NOSHADE>
<H1>GTK+ FAQ</H1>
<H2>Nathan Froyd, Tony Gale, Shawn T. Amundson.</H2>Seis de Julio de 1998
<P><HR NOSHADE>
<EM>La intención de este documento es dar respuesta a las preguntas
realizadas con más frecuencia por parte de los programadores que utilizan GTK+ o simplemente por personas que desean utilizar GTK+. </EM>
<HR NOSHADE>
<P>
<H2><A NAME="toc1">1.</A> <A HREF="gtkfaq-es-1.html">Información General</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.1">1.1 Autores</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.2">1.2 ¿Qué es GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.3">1.3 ¿Qué es el + en GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.4">1.4 ¿La G en GTK+ significa General, Gimp, o GNU?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.5">1.5 ¿Dónde está la documentación para GTK?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.6">1.6 ¿Hay alguna lista de correo (o archivo de lista de correo) para GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.7">1.7 ¿La lista gtk-list no ha tenido tráfico alguno por días,</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.8">1.8 Cómo conseguir ayuda con GTK+</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.9">1.9 Cómo reportar errores en GTK+</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.10">1.10 ¿Qué aplicaciones se han escrito con GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-1.html#ss1.11">1.11 Estoy buscando una aplicación que escribir en GTK+. ¿Qué tal un cliente IRC?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc2">2.</A> <A HREF="gtkfaq-es-2.html">Cómo encontrar, configurar, instalar y comprobar GTK+</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.1">2.1 ¿Qué necesito para correr GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.2">2.2 ¿Dónde puedo conseguir GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.3">2.3 ¿Cómo configuro/compilo GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.4">2.4 Cuando compilo GTK+ obtengo un error como: <CODE>make: file `Makefile' line 456: Syntax error</CODE></A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.5">2.5 ¡He compilado e instalado GTK+, pero no puedo lograr que los programas se enlacen con él!</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.6">2.6 Cuando compilo programas con GTK+, obtengo mensajes de error del compilador diciendo que no es capaz de encontrar <CODE>"glibconfig.h"</CODE>.</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-2.html#ss2.7">2.7 Cuando instalo El GIMP, configure reporta que no puede encontrar GTK.</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc3">3.</A> <A HREF="gtkfaq-es-3.html">Desarrollo de GTK+</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.1">3.1 ¿Qué es esta cosa CVS de la cual todo el mundo habla, y cómo puedo acceder a ella?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.2">3.2 ¿Cómo puedo contribuír a GTK+?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.3">3.3 ¿Cómo averiguo si mi parche fue aplicado, y si no, por qué no?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.4">3.4 ¿Cuál es la política sobre la incorporación de nuevos <EM>widgets</EM> en la librería?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-3.html#ss3.5">3.5 ¿Hay alguien trabajando en atamientos para otros lenguajes distintos a C?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc4">4.</A> <A HREF="gtkfaq-es-4.html">Desarrollo con GTK+</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.1">4.1 ¿Cómo empiezo?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.2">4.2 ¿Qué <EM>widgets</EM> existen en GTK?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.3">4.3 ¿GTK+ es seguro ante múltiples hilos?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.4">4.4 ¿Cómo puedo prevenir el redibujar y reacomodar tamaños mientras cambio múltiples <EM>widgets</EM>?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.5">4.5 ¿Cómo atrapo un evento de doble tecleo (en un <EM>widget</EM> de lista, por ejemplo)?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.6">4.6 ¿Cómo puedo averiguar cuál es la selección de un GtkList?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.7">4.7 ¿Acaso es posible desplegar un texto que se recorte para que quepa dentro del lugar que tenga asignado?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.8">4.8 ¿Por qué el contenido de un botón no se mueve al presionar el botón? Aquí les envío un parche para que funcione de esa forma...</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.9">4.9 ¿Cómo puedo definir una línea de separación como en un menú?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.10">4.10 ¿Cómo puedo darle justificación a la derecha a un menú, como Help, cuando utilizo MenuFactory?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.11">4.11 ¿Cómo hago mi ventana modal? / ¿Cómo hago una sóla ventana activa?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-4.html#ss4.12">4.12 ¿Por qué mi <EM>widget</EM> (ej. progressbar) no se actualiza?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc5">5.</A> <A HREF="gtkfaq-es-5.html">Acerca de gdk</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-5.html#ss5.1">5.1 ¿Qué es gdk?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-5.html#ss5.2">5.2 ¿Cómo utilizo la asignación de colores?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc6">6.</A> <A HREF="gtkfaq-es-6.html">Acerca de glib</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-6.html#ss6.1">6.1 ¿Qué es glib?</A>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-6.html#ss6.2">6.2 ¿Por qué utilizar g_print, g_malloc, g_strdup y funciones compañeras de glib?</A>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="toc7">7.</A> <A HREF="gtkfaq-es-7.html">Contribuciones al GTK+ FAQ, Mantenedores y Copyright</A></H2>
<UL>
<LI><A HREF="gtkfaq-es-7.html#ss7.1">7.1 Nota del Traductor</A>
</UL>
<HR NOSHADE>
<A HREF="gtkfaq-es-1.html">Next</A>
Previous
Contents
</BODY>
</HTML>