diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3a7eb8c878..7e62b62287 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-09 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 08:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 08:14+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: no\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GDK" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:226 ../gdk/gdk.c:229 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:226 ../gdk/gdk.c:229 ../gtk/gtkmain.c:456 ../gtk/gtkmain.c:459 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGG" @@ -604,12 +604,12 @@ msgid "_Close" msgstr "_Lukk" #: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/gtkheaderbar.c:397 -#: ../gtk/gtkwindow.c:8632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8631 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" #: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:420 -#: ../gtk/gtkwindow.c:8640 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8639 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" @@ -1157,10 +1157,10 @@ msgstr "" "velg «Lagre farge her.»" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:626 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:611 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:110 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:803 #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5361 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:155 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:889 ../gtk/gtkmessagedialog.c:902 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:897 ../gtk/gtkmessagedialog.c:910 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:543 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:747 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:663 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:730 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:627 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:612 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:111 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:156 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 msgid "_Select" @@ -1210,8 +1210,8 @@ msgstr "_Forhåndsvisning:" msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:881 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:903 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:889 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:911 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1323,17 +1323,17 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1778 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1868 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventet tegndata på linje %d tegn %d" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2723 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Tom" #. * use the function gtk_show_about_dialog() which constructs and shows a dialog #. * and keeps it around so that it can be shown again. #. * -#. * Note that GTK+ sets a default title of `_("About %s")` -#. * on the dialog window (where %s is replaced by the name of the -#. * application, but in order to ensure proper translation of the title, -#. * applications should set the title property explicitly when constructing -#. * a GtkAboutDialog, as shown in the following example: +#. * Note that GTK+ sets a default title of `_("About \%s")` on the dialog +#. * window (where \%s is replaced by the name of the application, but in +#. * order to ensure proper translation of the title, applications should +#. * set the title property explicitly when constructing a GtkAboutDialog, +#. * as shown in the following example: #. * |[ #. * gtk_show_about_dialog (NULL, #. * "program-name", "ExampleCode", @@ -1458,19 +1458,19 @@ msgstr "Nettsted" msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2305 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2306 msgid "Created by" msgstr "Laget av" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2308 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2309 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentert av" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2318 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2319 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2323 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2324 msgid "Artwork by" msgstr "Grafikk av" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Grafikk av" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:161 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:167 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:173 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:801 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:803 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1529,17 +1529,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:828 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:830 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1548,59 +1548,60 @@ msgstr "Backslash" msgid "Other application…" msgstr "Annet program …" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:197 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:204 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select Application" +msgstr "Velg program" + #. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:199 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "Åpne «%s»." + #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:200 #, c-format -msgid "Select an application to open “%s”" -msgstr "Velg et program til å åpne «%s»" - -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:670 -#, c-format -msgid "No applications available to open “%s”" -msgstr "Ingen programmer tilgjengelig til å åpne «%s»" +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Ingen programmer funnet for «%s»" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:207 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 #, c-format -msgid "Select an application for “%s” files" -msgstr "Velg et program for «%s»-filer" +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "Åpne «%s» filer." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:208 #, c-format -msgid "No applications available to open “%s” files" -msgstr "Ingen programmer tilgjengelig til å åpne «%s»-filer" +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Ingen programmer funnet for «%s»-filer" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225 -msgid "" -"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Software\" to " -"install a new application" -msgstr "Klikk på «Vis andre programmer» for flere alternativer, eller «Programvare» for å installere et nytt program" - -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:295 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:301 msgid "Forget association" msgstr "Glem kobling" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:423 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:431 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Klarte ikke å starte GNOME programvare" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:441 -msgid "Software" -msgstr "Programvare" - -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:619 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:622 msgid "Default Application" msgstr "Forvalgt program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "Ingen programmer funnet for «%s»." + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Recommended Applications" msgstr "Anbefalte programmer" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Related Applications" msgstr "Relaterte programmer" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:786 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:784 msgid "Other Applications" msgstr "Andre programmer" @@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "_Tilpass" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 ../gtk/gtkmessagedialog.c:885 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 ../gtk/gtkmessagedialog.c:893 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" @@ -2068,30 +2069,30 @@ msgstr "Høy_re:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papirmarger" -#: ../gtk/gtkentry.c:9346 ../gtk/gtkentry.c:9499 ../gtk/gtklabel.c:6253 +#: ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtkentry.c:9584 ../gtk/gtklabel.c:6259 #: ../gtk/gtktextview.c:8779 ../gtk/gtktextview.c:8967 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" -#: ../gtk/gtkentry.c:9350 ../gtk/gtkentry.c:9502 ../gtk/gtklabel.c:6254 +#: ../gtk/gtkentry.c:9435 ../gtk/gtkentry.c:9587 ../gtk/gtklabel.c:6260 #: ../gtk/gtktextview.c:8783 ../gtk/gtktextview.c:8971 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../gtk/gtkentry.c:9354 ../gtk/gtkentry.c:9505 ../gtk/gtklabel.c:6255 +#: ../gtk/gtkentry.c:9439 ../gtk/gtkentry.c:9590 ../gtk/gtklabel.c:6261 #: ../gtk/gtktextview.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8973 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../gtk/gtkentry.c:9357 ../gtk/gtklabel.c:6257 ../gtk/gtktextview.c:8788 +#: ../gtk/gtkentry.c:9442 ../gtk/gtklabel.c:6263 ../gtk/gtktextview.c:8788 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: ../gtk/gtkentry.c:9368 ../gtk/gtklabel.c:6266 ../gtk/gtktextview.c:8802 +#: ../gtk/gtkentry.c:9453 ../gtk/gtklabel.c:6272 ../gtk/gtktextview.c:8802 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alt" -#: ../gtk/gtkentry.c:10470 +#: ../gtk/gtkentry.c:10555 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock er på" @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Caps Lock er på" #. * } #. * ]| #. * -#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions #. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. #. * #. * > The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, and will thus @@ -2354,16 +2355,16 @@ msgstr "Velg en skrift" msgid "Application menu" msgstr "Programmeny" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:438 ../gtk/gtkwindow.c:8755 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:438 ../gtk/gtkwindow.c:8754 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2125 ../gtk/gtkicontheme.c:2188 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2117 ../gtk/gtkicontheme.c:2180 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3900 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3916 msgid "Failed to load icon" msgstr "Feil under lasting av ikon" @@ -2387,29 +2388,29 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "System (%s)" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1186 ../gtk/gtkmessagedialog.c:368 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1190 ../gtk/gtkmessagedialog.c:373 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:379 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1194 ../gtk/gtkmessagedialog.c:378 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:384 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1198 ../gtk/gtkmessagedialog.c:383 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1207 ../gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Error" msgstr "Feil" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6236 +#: ../gtk/gtklabel.c:6242 msgid "_Open Link" msgstr "_Åpne lenke" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6244 +#: ../gtk/gtklabel.c:6250 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopier _lenkas adresse" @@ -2505,40 +2506,40 @@ msgstr "" "Kontakt din systemadministrator" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Last tilleggsmoduler for GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:450 msgid "MODULES" msgstr "MODULER" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GTK+" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:458 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:758 +#: ../gtk/gtkmain.c:760 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Kan ikke åpne skjerm: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:824 +#: ../gtk/gtkmain.c:826 msgid "GTK+ Options" msgstr "Alternativer for GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:824 +#: ../gtk/gtkmain.c:826 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Vis alternativer for GTK+" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "Vis alternativer for GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:1137 +#: ../gtk/gtkmain.c:1139 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2555,11 +2556,11 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:893 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:901 msgid "_No" msgstr "_Nei" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:894 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:902 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" @@ -3427,43 +3428,43 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8640 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8639 msgid "Unmaximize" msgstr "Gjenopprett" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8648 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8655 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8654 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8667 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8666 msgid "Always on Top" msgstr "Alltid øverst" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8679 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8678 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8687 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8686 msgid "Only on This Workspace" msgstr "Kun på dette arbeidsområdet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8704 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8703 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Flytt opp et arbeidsområde" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8713 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8712 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Flytt ned et arbeidsområde" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8727 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8726 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "Flytt til annet arbeidsområde" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8735 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8734 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" @@ -4905,17 +4906,21 @@ msgstr "Om" msgid "Credits" msgstr "Bidragsytere" -#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 -msgid "Select Application" -msgstr "Velg program" - #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 msgid "label" msgstr "etikett" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 -msgid "Show Other Applications" -msgstr "Vis andre programmer" +msgid "_View All Application" +msgstr "_Vis alle programmer" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 +msgid "_Find Applications in Software " +msgstr "_Finn programmer i Programvare " + +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserwidget.ui.h:1 +msgid "No applications found." +msgstr "Ingen programmer funnet." #: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:2 msgid "Preferences"