Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-09-11 18:55:25 +02:00
parent 29faa2db44
commit 1e32d86871

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 01:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku %s: %s\n"
msgid "Can't close stream"
msgstr "Nie można zamknąć potoku"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:222
#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
msgid "License"
msgstr "Licencja"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "_Nazwa"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
@ -2636,6 +2636,10 @@ msgstr "_Otwórz odnośnik"
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "S_kopiuj adres odnośnika"
#: gtk/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
#: gtk/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
msgstr "PROGRAM [URI…] — uruchamia PROGRAM"
@ -3068,11 +3072,11 @@ msgstr "Nie można wysunąć %s"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Nie można odpytać „%s” o zmiany nośnika"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "O_twórz w nowej karcie"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otwórz w nowy_m oknie"
@ -3088,11 +3092,11 @@ msgstr "_Usuń"
msgid "Rename…"
msgstr "Zmień nazwę…"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Mount"
msgstr "Za_montuj"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Unmount"
msgstr "O_dmontuj"
@ -3104,55 +3108,55 @@ msgstr "Wy_suń"
msgid "_Detect Media"
msgstr "Wy_kryj nośnik"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
#: gtk/gtkplacesview.c:880
#: gtk/gtkplacesview.c:892
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Wyszukiwanie położeń sieciowych"
#: gtk/gtkplacesview.c:887
#: gtk/gtkplacesview.c:899
msgid "No network locations found"
msgstr "Brak położeń sieciowych"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246
#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266
msgid "Unable to access location"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do położenia"
#. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect"
msgstr "P_ołącz"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1309
#: gtk/gtkplacesview.c:1329
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Nie można odmontować woluminu"
#. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1391
#: gtk/gtkplacesview.c:1430
msgid "Cance_l"
msgstr "_Anuluj"
#: gtk/gtkplacesview.c:1642
#: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Rozłącz"
#: gtk/gtkplacesview.c:1652
#: gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Connect"
msgstr "P_ołącz"
#: gtk/gtkplacesview.c:1793
#: gtk/gtkplacesview.c:1838
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Nie można uzyskać położenia zdalnego serwera"
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "Networks"
msgstr "Sieci"
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tym komputerze"
@ -5428,7 +5432,7 @@ msgstr "ROC 8k"
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:189
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
msgid "Credits"
msgstr "Zasługi"
@ -5456,8 +5460,9 @@ msgstr "Usługi"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Ukryj %s"
msgstr "Ukryj program %s"
#. used for the application menu on MacOS
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
@ -5471,8 +5476,9 @@ msgstr "Wyświetl wszystkie"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Zakończ program %s"
msgstr "Zakończ program %s"
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68
msgid "_Next"