Added "ne" to ALL_LINGUAS. Added Nepali translation by Pawan Chitrakar

2003-08-22  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* configure.in: Added "ne" to ALL_LINGUAS.
	* po/ne.po: Added Nepali translation by
	Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>.
This commit is contained in:
Christian Rose 2003-08-22 11:04:44 +00:00 committed by Christian Rose
parent 91abb70b1e
commit 206dac1add
8 changed files with 352 additions and 1 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "ne" to ALL_LINGUAS.
Thu Aug 21 16:00:36 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkrc.c: Keep a list of current GtkRcFiles

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "ne" to ALL_LINGUAS.
Thu Aug 21 16:00:36 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkrc.c: Keep a list of current GtkRcFiles

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "ne" to ALL_LINGUAS.
Thu Aug 21 16:00:36 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkrc.c: Keep a list of current GtkRcFiles

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "ne" to ALL_LINGUAS.
Thu Aug 21 16:00:36 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkrc.c: Keep a list of current GtkRcFiles

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "ne" to ALL_LINGUAS.
Thu Aug 21 16:00:36 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkrc.c: Keep a list of current GtkRcFiles

View File

@ -395,7 +395,7 @@ AC_SUBST(STRIP_BEGIN)
AC_SUBST(STRIP_END)
# i18n stuff
ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs cy da de el en_GB es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu ia id it ja ko li lt lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sr@Latn sv ta tr uk vi wa yi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs cy da de el en_GB es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu ia id it ja ko li lt lv mk ml mn ms ne nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sr@Latn sv ta tr uk vi wa yi zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2003-08-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ne.po: Added Nepali translation by
Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>.
2003-08-18 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.

326
po/ne.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,326 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ \n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i फन्त %i estilos."
msgid "(disabled)"
msgstr "(असमर्थ)"
msgid "(nil)"
msgstr "(शुन्य)"
msgid "(unknown)"
msgstr "(अपरिचित)"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- सुझाब छैन ---"
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "यथार्थ फन्टको नाम:"
msgid "Actual Value"
msgstr "यथार्थ मान"
msgid "Add Style:"
msgstr "शैली थप्नु:"
msgid "Apply"
msgstr "लागु गर्नु"
msgid "Average Width:"
msgstr " औसत चौडाई:"
msgid "Axes"
msgstr "एक्सेस"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
msgid "Blue:"
msgstr "निलो:"
msgid "Cancel"
msgstr "खारेजी"
msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नु"
msgid "Create"
msgstr "बनाउ"
msgid "Create Dir"
msgstr "directory बनाउ"
msgid "Create Directory"
msgstr "directory बनाउ"
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नु"
msgid "Delete File"
msgstr "फाईल मेट्नु"
msgid "Device:"
msgstr "उपकरण:"
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
msgid "Directory name:"
msgstr "Directories को नाम:"
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directories पढ्न सकिएन: %s"
msgid "Disabled"
msgstr "असमर्थ"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Family:"
msgstr "वर्ग:"
msgid "Files"
msgstr "फाइलहरू"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
msgid "Font Information"
msgstr "फन्टको बारेमा सुचना"
msgid "Font Property"
msgstr "फन्ट बिशेषता"
msgid "Font Selection"
msgstr "फन्ट छनोट"
msgid "Font Style:"
msgstr "फन्ट शैली:"
msgid "Font Types:"
msgstr "फन्टको प्रकार:"
msgid "Font:"
msgstr "फन्ट:"
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "फन्ट: (फिल्टर)"
msgid "Foundry:"
msgstr "Foundry:"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma मान"
msgid "Green:"
msgstr "हरियो:"
msgid "Help"
msgstr "सहायक"
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Keys"
msgstr "Keys"
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
msgid "Metric:"
msgstr ""
msgid "Mode: "
msgstr ""
msgid "No input devices"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "ठीक छ"
msgid "Opacity:"
msgstr ""
msgid "Page %u"
msgstr "पृष्ठ %u"
msgid "Pixel Size:"
msgstr ""
msgid "Pixels"
msgstr "Pixeles"
msgid "Point Size:"
msgstr ""
msgid "Points"
msgstr ""
msgid "Pressure"
msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr "दृष्य:"
msgid "Red:"
msgstr "रातो:"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Rename File"
msgstr ""
msgid "Requested Font Name:"
msgstr ""
msgid "Requested Value"
msgstr ""
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
msgid "Resolution X:"
msgstr "Resolution X:"
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Resolution Y:"
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation:"
msgid "Save"
msgstr "सेभ"
msgid "Scalable"
msgstr ""
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr ""
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Selection: "
msgstr "छनोट: "
msgid "Set Width:"
msgstr "चौडाइ मिलाउ:"
msgid "Size:"
msgstr "साईज:"
msgid "Slant:"
msgstr "धल्काउ:"
msgid "Spacing:"
msgstr "Spacing:"
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr ""
msgid "The selected font is not available."
msgstr ""
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr ""
msgid "Value:"
msgstr "मान:"
msgid "Weight:"
msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "विन्डो"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X Tilt"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Y Tilt"
msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
msgid "char cell"
msgstr ""
msgid "clear"
msgstr "सफा गर"
msgid "italic"
msgstr "italic"
msgid "monospaced"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "केहिपनि छैन"
msgid "oblique"
msgstr ""
msgid "other"
msgstr "अरू"
msgid "proportional"
msgstr ""
msgid "regular"
msgstr "सधैं"
msgid "reverse italic"
msgstr ""
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
msgid "roman"
msgstr "roman"