mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-05 16:20:10 +00:00
Update some more.
2007-09-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Update some more. svn path=/trunk/; revision=18726
This commit is contained in:
parent
92ee6b3ae1
commit
20fbfd9211
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-09-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Update some more.
|
||||
|
||||
2007-09-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 12:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 20:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 13:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -1238,7 +1238,9 @@ msgstr "X-justering for tekst"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
|
||||
"layouts."
|
||||
msgstr "Horisontal tekstjustering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-utforminger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Horisontal tekstjustering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-"
|
||||
"utforminger."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122
|
||||
msgid "Text y alignment"
|
||||
@ -1469,7 +1471,9 @@ msgstr "Forkort"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
|
||||
"have enough room to display the entire string"
|
||||
msgstr "Det prioriterte stedet å forkorte strengen hvis celletegneren ikke har nok plass til å vise hele strengen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det prioriterte stedet å forkorte strengen hvis celletegneren ikke har nok "
|
||||
"plass til å vise hele strengen"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:449
|
||||
@ -2402,7 +2406,9 @@ msgstr "Vis overskrivingsbekreftelse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
|
||||
"dialog if necessary."
|
||||
msgstr "Om filvelger i lagremodus vil presentere en bekreftelsedialog for overskriving hvis nødvendig."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om filvelger i lagremodus vil presentere en bekreftelsedialog for "
|
||||
"overskriving hvis nødvendig."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user