From 29870ca2f95a6ba6f3c6ebbd318e7d46b5864b6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamy Date: Tue, 28 Jul 2009 13:45:35 +0200 Subject: [PATCH] Updated breton translation --- po/br.po | 2689 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 1066 insertions(+), 1623 deletions(-) mode change 100644 => 100755 po/br.po diff --git a/po/br.po b/po/br.po old mode 100644 new mode 100755 index 8fd334abdf..85c0514bea --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -1,34 +1,38 @@ -# Breton (brezhoneg) translation of gtk+ 2.0. -# Copyright (C) 2004 Thierry Vignaud . +# Breton translation for gtk+ 2.0. +# Copyright (c) 2004 Rosetta Contributors and Canonical Ltd +# This file is distributed under the same license as the gtk+ 2.0. package. +# +# Thierry Vignaud , 2004 +# Alan Monfort , 2005-2008 +# Jamy , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:33+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: br \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 13:38+0100\n" +"Last-Translator: Breizh \n" +"Language-Team: brenux \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"plural=0\n" -"nplurals=1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: gdk/gdk.c:103 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" +msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-debug" #: gdk/gdk.c:123 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" +msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:151 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Programm klas e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:152 @@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "RENKAD" #. Description of --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:154 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Anv programm e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù" #. Placeholder in --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:155 @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "ANV" #. Description of --display=DISPLAY in --help output #: gdk/gdk.c:157 msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "Diskouez X da implij" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output #: gdk/gdk.c:158 @@ -74,7 +78,10 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460 +#: gdk/gdk.c:165 +#: gdk/gdk.c:168 +#: gtk/gtkmain.c:457 +#: gtk/gtkmain.c:460 msgid "FLAGS" msgstr "BANNELOÙ" @@ -84,26 +91,24 @@ msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3940 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "stokell Souzañ" #: gdk/keyname-table.h:3941 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: gdk/keyname-table.h:3942 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Distro" #: gdk/keyname-table.h:3943 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "_Pegañ" +msgstr "Ehan" #: gdk/keyname-table.h:3944 msgctxt "keyboard label" @@ -111,15 +116,14 @@ msgid "Scroll_Lock" msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3945 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" -msgstr "Reizhiad restroù" +msgstr "Sist" #: gdk/keyname-table.h:3946 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Achap" #: gdk/keyname-table.h:3947 msgctxt "keyboard label" @@ -127,78 +131,69 @@ msgid "Multi_key" msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3948 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "Kêr" +msgstr "Ker" #: gdk/keyname-table.h:3949 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Left" -msgstr "_Kleiz" +msgstr "Kleiz" #: gdk/keyname-table.h:3950 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Up" -msgstr "_Uhel" +msgstr "Sevel" #: gdk/keyname-table.h:3951 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Right" -msgstr "Uhelder" +msgstr "Dehou" #: gdk/keyname-table.h:3952 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "Diskenn" #: gdk/keyname-table.h:3953 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "Pajenn_Uhel" #: gdk/keyname-table.h:3954 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "Pajenn_Izel" #: gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Dibenn" #: gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Deraouiñ" #: gdk/keyname-table.h:3957 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Print" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Moullañ" #: gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat" #: gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" -msgstr "" +msgstr "Num_Lock" #: gdk/keyname-table.h:3960 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" @@ -206,40 +201,34 @@ msgid "KP_Tab" msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3962 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3963 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "_Ker" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3964 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" -msgstr "_Kleiz" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3965 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" -msgstr "_Uhel" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3966 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" -msgstr "Uhelder" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3967 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" @@ -277,40 +266,40 @@ msgid "KP_Insert" msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3975 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" -msgstr "_Dilemel" +msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3976 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" -msgstr "_Dilemel" +msgstr "Dilemel" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 +#: tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "" +msgstr "N'eus roadenn ebet e-barzh ar restr skeudenn '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 +#: tests/testfilechooser.c:267 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 #, c-format -msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701 @@ -320,12 +309,11 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716 #, c-format -msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different GTK version?" +msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet" @@ -344,12 +332,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "N'hell ket bet karget ar skeudenn « %s » : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" @@ -373,25 +363,21 @@ msgstr "N'hellan ket digeriñ restr '%s' evit skrivañ : %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036 #, c-format -msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" +msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 -#, fuzzy msgid "Error writing to image stream" -msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 @@ -399,19 +385,16 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 -msgid "Image header corrupt" -msgstr "" - #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 msgid "Image format unknown" -msgstr "Furmad skeudenn dianav" +msgstr "Mentrezh skeudenn dianav" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -424,32 +407,47 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" -msgstr "" +msgstr "Rizh ar bliverezh anskoret" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:542 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" -msgstr "Furmad skeudenn ANSI" +msgstr "Mentrezh skeudenn ANSI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" @@ -461,7 +459,8 @@ msgstr "" msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" @@ -473,16 +472,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" -msgstr "Furmad skeudenn BMP" +msgstr "Mentrezh skeudenn BMP" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -507,7 +509,9 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr GIF" @@ -530,26 +534,31 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303 -msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." +msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" -msgstr "Furmad skeudenn GIF" +msgstr "Mentrezh skeudenn GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:225 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:277 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:359 msgid "Invalid header in icon" msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:369 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:462 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun" @@ -567,7 +576,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417 msgid "Unsupported icon type" -msgstr "" +msgstr "Rizh an arlun anskoret" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511 msgid "Not enough memory to load ICO file" @@ -586,44 +595,42 @@ msgstr "" msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 msgid "The ICO image format" -msgstr "Furmad skeudenn ICO" +msgstr "Mentrezh skeudenn ICO" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 -#, fuzzy msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -#, fuzzy msgid "The ICNS image format" -msgstr "Furmad skeudenn ICO" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105 -#, fuzzy msgid "Couldn't decode image" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137 -#, fuzzy msgid "Image type currently not supported" -msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet" +msgstr "Rizh ar skeudenn anskoret" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "" @@ -636,9 +643,8 @@ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306 -#, fuzzy msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "Furmad skeudenn JPEG" +msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG 2000" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format @@ -646,47 +652,49 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 -msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" +msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "" +msgstr "Ne oa ket tu da reiñ memor evit kargañ ar restr JPEG" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" -msgstr "Furmad skeudenn JPEG" +msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "" @@ -694,11 +702,13 @@ msgstr "" msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -725,13 +735,14 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 msgid "The PCX image format" -msgstr "Furmad skeudenn PCX" +msgstr "Mentrezh skeudenn PCX" #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:618 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "" @@ -758,9 +769,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format -msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" +msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:684 @@ -773,26 +782,23 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:825 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:833 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 #, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." +msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 #, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." +msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:896 @@ -800,9 +806,10 @@ msgstr "" msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 msgid "The PNG image format" -msgstr "Furmad skeudenn PNG" +msgstr "Mentrezh skeudenn PNG" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -832,7 +839,9 @@ msgstr "" msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" @@ -840,7 +849,8 @@ msgstr "" msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" @@ -876,9 +886,10 @@ msgstr "" msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:200 msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr RAS" +msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar skeudenn RAS" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545 msgid "The Sun raster image format" @@ -924,8 +935,11 @@ msgstr "" msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:782 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:809 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" @@ -939,7 +953,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" -msgstr "Furmad skeudenn Targa" +msgstr "Mentrezh skeudenn Targa" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" @@ -953,11 +967,14 @@ msgstr "" msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" @@ -969,32 +986,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Sac'het eo TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 -#, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 -#, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 -#, fuzzy msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP." +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815 msgid "The TIFF image format" -msgstr "Furmad skeudenn TIFF" +msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 msgid "Image has zero width" @@ -1014,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 msgid "The WBMP image format" -msgstr "Furmad skeudenn WBMP" +msgstr "Mentrezh skeudenn WBMP" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 msgid "Invalid XBM file" @@ -1056,7 +1072,9 @@ msgstr "" msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "" @@ -1070,57 +1088,54 @@ msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 msgid "The XPM image format" -msgstr "Furmad skeudenn XPM" +msgstr "Mentrezh skeudenn XPM" #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -#, fuzzy msgid "The EMF image format" -msgstr "Furmad skeudenn BMP" +msgstr "Furmad skeudenn EMF" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create stream: %s" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read from stream: %s" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815 msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 -#, fuzzy msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004 -#, fuzzy msgid "Couldn't save" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "N'haller ket enrollañ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -#, fuzzy msgid "The WMF image format" -msgstr "Furmad skeudenn WBMP" +msgstr "Furmad skeudenn WMF" #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 @@ -1153,71 +1168,68 @@ msgid "COLORS" msgstr "LIVIOÙ" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "O kregiñ %s" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 #, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "" +msgstr "O tigeriñ %s" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "O tigeriñ %d elfenn" +msgstr[1] "O tigeriñ %d elfenn" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:183 -#, fuzzy -msgid "Could not show link" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2110 msgid "License" -msgstr "Aotre" +msgstr "Lañvaz" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:252 msgid "The license of the program" -msgstr "Aotre ar program" +msgstr "Lañvaz ar goulev" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:492 msgid "C_redits" -msgstr "G_aredon" +msgstr "Pe_rzhourion" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:506 msgid "_License" -msgstr "_Aotre" +msgstr "_Lañvaz" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:827 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:774 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Diwar-benn %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033 msgid "Credits" -msgstr "Garedon" +msgstr "Perzhourion" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062 msgid "Written by" msgstr "Skrivet gant" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065 msgid "Documented by" msgstr "Teuliadur gant" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 msgid "Translated by" msgstr "Troet gant" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081 msgid "Artwork by" msgstr "Skeudennoù gant" @@ -1229,7 +1241,7 @@ msgstr "Skeudennoù gant" #: gtk/gtkaccellabel.c:91 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:97 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -1249,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:103 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically @@ -1257,10 +1269,9 @@ msgstr "" #. * this. #. #: gtk/gtkaccellabel.c:671 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Super" -msgstr "Pajenn" +msgstr "" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically @@ -1268,10 +1279,9 @@ msgstr "Pajenn" #. * this. #. #: gtk/gtkaccellabel.c:684 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" -msgstr "Pajenn" +msgstr "" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically @@ -1281,33 +1291,22 @@ msgstr "Pajenn" #: gtk/gtkaccellabel.c:698 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: gtk/gtkaccellabel.c:715 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Space" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:718 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "Anv ar restr direizh : %s" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:402 -#, c-format -msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - #: gtk/gtkbuilderparser.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "Anv ar restr direizh : %s" +msgstr "" #: gtk/gtkbuilderparser.c:892 #, c-format @@ -1319,32 +1318,31 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to anything else, if it #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. #. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. +#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping, +#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then +#. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:759 +#: gtk/gtkcalendar.c:758 msgid "calendar:MY" -msgstr "" +msgstr "calendar:MY" #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:797 +#: gtk/gtkcalendar.c:796 msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "0" +msgstr "calendar:week_start:1" #. Translators: This is a text measurement template. #. * Translate it to the widest year text #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1804 +#: gtk/gtkcalendar.c:1803 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" -msgstr "" +msgstr "2000" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1356,11 +1354,12 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493 +#: gtk/gtkcalendar.c:1834 +#: gtk/gtkcalendar.c:2492 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1372,11 +1371,12 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356 +#: gtk/gtkcalendar.c:1866 +#: gtk/gtkcalendar.c:2355 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -1388,46 +1388,37 @@ msgstr "" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2147 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcalendar.c:2146 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" -msgstr "Y" +msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 -#, fuzzy msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Dizoberiet" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253 -#, fuzzy -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" - #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:591 msgid "New accelerator..." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" msgstr "Dibabit ul Liv" @@ -1436,20 +1427,16 @@ msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:354 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." +msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:378 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." +msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:387 msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "_Arliv :" #: gtk/gtkcolorsel.c:388 msgid "Position on the color wheel." @@ -1457,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:390 msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Peurvec'hiañ :" #: gtk/gtkcolorsel.c:391 msgid "\"Deepness\" of the color." @@ -1469,11 +1456,11 @@ msgstr "_Gwerzh :" #: gtk/gtkcolorsel.c:393 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Lintr al liv." #: gtk/gtkcolorsel.c:394 msgid "_Red:" -msgstr "_Ruz" +msgstr "_Ruz :" #: gtk/gtkcolorsel.c:395 msgid "Amount of red light in the color." @@ -1481,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:396 msgid "_Green:" -msgstr "_Gwer" +msgstr "_Gwer :" #: gtk/gtkcolorsel.c:397 msgid "Amount of green light in the color." @@ -1489,52 +1476,43 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:398 msgid "_Blue:" -msgstr "_Glas" +msgstr "_Glas :" #: gtk/gtkcolorsel.c:399 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:402 -#, fuzzy msgid "Op_acity:" -msgstr "_Divoullded : " +msgstr "_Demerez :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419 +#: gtk/gtkcolorsel.c:409 +#: gtk/gtkcolorsel.c:419 msgid "Transparency of the color." -msgstr "" +msgstr "Demerez al liv." #: gtk/gtkcolorsel.c:426 -#, fuzzy msgid "Color _name:" -msgstr "_Anv al liv" +msgstr "_Anv al liv :" #: gtk/gtkcolorsel.c:440 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." +msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:470 -#, fuzzy msgid "_Palette:" -msgstr "_Paliked" +msgstr "_Livaoueg :" #: gtk/gtkcolorsel.c:499 msgid "Color Wheel" -msgstr "Rodel al liv" +msgstr "Kelc'hiad livverkel" #: gtk/gtkcolorsel.c:976 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:980 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." +msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1363 @@ -1542,106 +1520,33 @@ msgid "_Save color here" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1568 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ ul liv" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119 -#, fuzzy -msgid "default:mm" -msgstr "default:LTR" - -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779 -msgid "inch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057 -#, fuzzy -msgid "_Width:" -msgstr "Ledander" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Uhelder" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Ment ar bajenn" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090 -#, fuzzy -msgid "_Top:" -msgstr "_Uhel" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102 -#, fuzzy -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Izel" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114 -#, fuzzy -msgid "_Left:" -msgstr "_Kleiz" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 -#, fuzzy -msgid "_Right:" -msgstr "Uhelder" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167 -#, fuzzy -msgid "Paper Margins" -msgstr "Ment ar bajenn" - -#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767 +#: gtk/gtkentry.c:8415 +#: gtk/gtktextview.c:7767 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781 +#: gtk/gtkentry.c:8429 +#: gtk/gtktextview.c:7781 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9959 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:9797 msgid "Caps Lock is on" -msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" msgstr "Dibabit ur restr" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 msgid "Desktop" msgstr "Burev" @@ -1653,37 +1558,31 @@ msgstr "(Hini ebet)" msgid "Other..." msgstr "All ..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Roit anv ar renkell nevez" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "N'hell ket bet ouzhpennet ar sined" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "N'hell ket bet lemet ar sined" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092 msgid "The folder could not be created" -msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell" +msgstr "N'hell ket bet krouet an teuliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105 +msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 msgid "Invalid file name" msgstr "N'eo ket mat an anv restr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "" @@ -1691,84 +1590,82 @@ msgstr "" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s war %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Klask" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10285 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Restroù arveret nevez zo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Ouzhpennañ ur renkell « %s » d'ar sinedoù" +msgstr "Ouzhpennañ un teuliad « %s » d'ar sinedoù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Ouzhpennañ ar renkell red « %s » d'ar sinedoù" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Ouzhpennañ ar renkelloù dibabet « %s » d'ar sinedoù" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Lemel ar sined « %s »" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 msgid "Remove" msgstr "Lemel" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749 msgid "Rename..." -msgstr "Adenvel ..." +msgstr "Adenvel..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895 msgid "Places" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Lec'hiadurioù" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 msgid "_Places" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "_Lec'hiadurioù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 msgid "_Add" msgstr "_Ouzhpennañ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "Ouzhpenn ar renkell dibabet d'ar sinedoù" +msgstr "Ouzhpenn an teuliad diuzet d'ar sinedoù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 msgid "_Remove" -msgstr "_Lemel" +msgstr "_Dilemel" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Lemelk ar sined dibabet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136 msgid "Could not select file" msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Ouzhpennañ d'ar sinedoù" @@ -1780,129 +1677,132 @@ msgstr "Diskouez ar restroù _kuzhet" msgid "Show _Size Column" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661 msgid "Size" msgstr "Ment" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675 msgid "Modified" -msgstr " Kemmet" +msgstr "Kemmet" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "_Anv :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 msgid "_Browse for other folders" -msgstr "_Furchal renkelloù all" +msgstr "_Furchal teuliadoù all" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 msgid "Type a file name" -msgstr "N'eo ket mat an anv restr" +msgstr "Roit un anv restr" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Krouiñ ar _renkell" +msgstr "Krouiñ an _teuliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 msgid "_Location:" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "_Lec'hiadur :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enrollañ e _renkell :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461 msgid "Create in _folder:" msgstr "Krouiñ en ur renkell :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 +#, c-format msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" +msgstr "Ar berradenn %s zo anezhañ endeo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446 -#, c-format +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#, fuzzy, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Bez' ez eus un restr pe ur renkell gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra " -"deoc'h rasklañ anezhañ ?" +msgstr "Bez' ez eus un restr pe un teuliad gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra deoc'h rasklañ anezhañ ?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "E_rlec'hiañ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 msgid "Could not start the search process" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915 +msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929 msgid "Could not send the search request" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9546 -msgid "Search:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10525 +#. Label +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396 +msgid "_Search:" +msgstr "_Klask :" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11399 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Roit anv an teuliad nevez" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11417 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11419 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244 msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Dec'h" +msgstr "" #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1163 msgid "Invalid path" -msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" +msgstr "Treug didalvoudek" #. translators: this text is shown when there are no completions #. * for something the user typed in a file chooser entry @@ -1930,13 +1830,14 @@ msgstr "" #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154 msgid "Completing..." -msgstr "" +msgstr "Oc'h echuiñ..." #. hostnames in a local_only file chooser? user error #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a #. * file chooser's text entry when the user enters something like #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1201 msgid "Only local files may be selected" msgstr "" @@ -1952,15 +1853,15 @@ msgstr "" #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist #. * and then hits Tab #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 -#, fuzzy msgid "Path does not exist" -msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" +msgstr "An treug n'eus ket anezhañ" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "Fazi en ur c'hrouiñ ar renkell « %s » : %s\n" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:694 msgid "Folders" @@ -1974,7 +1875,8 @@ msgstr "Roll-_skridoù" msgid "_Files" msgstr "_Restroù" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148 +#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:2148 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s" @@ -1982,8 +1884,7 @@ msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s" #: gtk/gtkfilesel.c:905 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" @@ -1993,16 +1894,15 @@ msgstr "Roll-skrid _nevez" #: gtk/gtkfilesel.c:1031 msgid "De_lete File" -msgstr "_Distruj ar Restr" +msgstr "_Dilemel ar restr" #: gtk/gtkfilesel.c:1042 msgid "_Rename File" -msgstr "_Adenvel ar Restr" +msgstr "_Adenvel ar restr" #: gtk/gtkfilesel.c:1347 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1392 @@ -2011,21 +1911,24 @@ msgstr "Roll-skrid nevez" #: gtk/gtkfilesel.c:1407 msgid "_Folder name:" -msgstr "Anv ar roll-_skrid :" +msgstr "Anv an _teuliad :" #: gtk/gtkfilesel.c:1431 msgid "C_reate" msgstr "K_rouiñ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1477 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 +#, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "Fazi en ur lemel ar restr « %s » : %s" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format @@ -2034,21 +1937,17 @@ msgstr "Dilemel ar restr « %s » da vat ?" #: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" -msgstr "Distruj Restr" +msgstr "Dilemel ar restr" #: gtk/gtkfilesel.c:1583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "" -"Fazi en ur adenvel ar restr da « %s » : %s\n" -"%s" +msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr da \" %s \" : %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "" -"Fazi en ur adenvel ar restr « %s » : %s\n" -"%s" +msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr « %s » : %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1605 #, c-format @@ -2057,7 +1956,7 @@ msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr « %s » da « %s » : %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1652 msgid "Rename File" -msgstr "Adenvel ar Restr" +msgstr "Adenvel ar restr" #: gtk/gtkfilesel.c:1667 #, c-format @@ -2070,13 +1969,11 @@ msgstr "_Adenvel" #: gtk/gtkfilesel.c:2128 msgid "_Selection: " -msgstr "_Diuzadenn :" +msgstr "_Diuzadenn : " #: gtk/gtkfilesel.c:3050 #, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:3053 @@ -2101,17 +1998,17 @@ msgid "File System" msgstr "Reizhiad restroù" #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700 -#, fuzzy msgid "Could not obtain root folder" -msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 msgid "(Empty)" msgstr "(Goullo)" -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 +#: gtk/gtkfontbutton.c:144 +#: gtk/gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" -msgstr "Dibabit ur Nodrez" +msgstr "Dibabit un nodrezh" #. Initialize fields #: gtk/gtkfontbutton.c:260 @@ -2120,7 +2017,7 @@ msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:785 msgid "Font" -msgstr "Nodrez" +msgstr "Nodrezh" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. @@ -2147,7 +2044,7 @@ msgstr "_Rakgwel :" #: gtk/gtkfontsel.c:1649 msgid "Font Selection" -msgstr "Choazh ar font" +msgstr "Diuzad nodrezhioù" #: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" @@ -2180,26 +2077,23 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:3074 -#, fuzzy msgid "Failed to load icon" -msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF" +msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun" #: gtk/gtkimmodule.c:527 -#, fuzzy msgid "Simple" -msgstr "Ment" +msgstr "Eeun" #: gtk/gtkimmulticontext.c:541 -#, fuzzy msgctxt "input method menu" msgid "System" -msgstr "Reizhiad restroù" +msgstr "Reizhiad" #: gtk/gtkimmulticontext.c:625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "Reizhiad (%s)" #: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "Input" @@ -2226,34 +2120,30 @@ msgid "Window" msgstr "Prenestr" #: gtk/gtkinputdialog.c:258 -#, fuzzy msgid "_Mode:" -msgstr "_Mod : " +msgstr "" #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:279 -#, fuzzy msgid "Axes" -msgstr "_Aheloù" +msgstr "Ahelioù" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:297 -#, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "_Alc'hwezioù" +msgstr "Alc'hwezioù" #: gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X" #: gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:526 -#, fuzzy msgid "_Pressure:" -msgstr "_Rakgwel :" +msgstr "_Gwask :" #: gtk/gtkinputdialog.c:527 msgid "X _tilt:" @@ -2264,17 +2154,17 @@ msgid "Y t_ilt:" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:529 -#, fuzzy msgid "_Wheel:" -msgstr "Rodel" +msgstr "_Rod :" #: gtk/gtkinputdialog.c:581 msgid "none" msgstr "hini ebet" -#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654 +#: gtk/gtkinputdialog.c:618 +#: gtk/gtkinputdialog.c:654 msgid "(disabled)" -msgstr "" +msgstr "(dizoberiet)" #: gtk/gtkinputdialog.c:647 msgid "(unknown)" @@ -2282,30 +2172,16 @@ msgstr "(dianav)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:751 -#, fuzzy msgid "Cl_ear" -msgstr "_Skarañ" - -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5529 -#, fuzzy -msgid "_Open Link" -msgstr "_Digoriñ" - -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5541 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" +msgstr "S_karzhañ" #: gtk/gtklinkbutton.c:428 -#, fuzzy msgid "Copy URL" -msgstr "_Eilañ" +msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:586 -#, fuzzy msgid "Invalid URI" -msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" +msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output #: gtk/gtkmain.c:450 @@ -2348,117 +2224,87 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmain.c:810 msgid "GTK+ Options" -msgstr "Dibaboù GTK+" +msgstr "Dibarzhioù GTK+" #: gtk/gtkmain.c:810 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Diskouez dibaboù GTK+" -#: gtk/gtkmountoperation.c:489 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:468 msgid "Co_nnect" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "Ke_nnaskañ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:556 +#: gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:565 +#: gtk/gtkmountoperation.c:544 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:603 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:582 msgid "_Username:" -msgstr "_Adenvel" +msgstr "An_v arveriad :" -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:587 msgid "_Domain:" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "_Domani :" -#: gtk/gtkmountoperation.c:614 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:593 msgid "_Password:" -msgstr "_Rakgwel :" +msgstr "_Ger-tremen :" -#: gtk/gtkmountoperation.c:632 +#: gtk/gtkmountoperation.c:611 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:642 +#: gtk/gtkmountoperation.c:621 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:652 +#: gtk/gtkmountoperation.c:631 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:881 -#, c-format -msgid "Unknown Application (pid %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1063 -#, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1100 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 -#, fuzzy -msgid "Terminal Pager" -msgstr "Raksell" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:964 -#, c-format -msgid "Cannot end process with pid %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952 +#: gtk/gtknotebook.c:4427 +#: gtk/gtknotebook.c:6946 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pajenn %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 +#: gtk/gtkpapersize.c:825 +#: gtk/gtkpapersize.c:867 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168 -#, fuzzy -msgid "Any Printer" -msgstr "_Moulañ" +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168 -msgid "For portable documents" +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 +msgid "" +"Any Printer\n" +"For portable documents" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 +msgid "inch" +msgstr "meutad" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2467,29 +2313,77 @@ msgid "" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" msgstr "" +"Marzioù :\n" +" Kleiz : %s %s\n" +" Dehou : %s %s\n" +" Lein : %s %s\n" +" Traoñ : %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 msgid "_Format for:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 msgid "_Paper size:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "_Ment ar baperenn :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065 msgid "_Orientation:" -msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur" +msgstr "_Reteradur :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2678 msgid "Page Setup" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "Pajennaozañ" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Personelaat ar vent %d" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 +msgid "_Width:" +msgstr "_Led :" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 +msgid "_Height:" +msgstr "_Sav :" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957 +msgid "Paper Size" +msgstr "Ment ar baperenn" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967 +msgid "_Top:" +msgstr "_Lein :" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Traoñ :" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991 +msgid "_Left:" +msgstr "_Kleiz :" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003 +msgid "_Right:" +msgstr "_Dehou :" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Marzioù ar baperenn" #: gtk/gtkpathbar.c:151 msgid "Up Path" @@ -2499,147 +2393,126 @@ msgstr "" msgid "Down Path" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:1469 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpathbar.c:1472 msgid "File System Root" -msgstr "Reizhiad restroù" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:740 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "_Lec'hiadur :" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:772 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "_Adenvel" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:782 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "_Rakgwel :" +msgstr "Gwrizienn ar reizhiad restroù" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Dihegerz" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808 -#, fuzzy msgid "_Save in folder:" -msgstr "Enrollañ e _renkell :" +msgstr "" #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:185 +#: gtk/gtkprintoperation.c:175 #, c-format msgid "%s job #%d" -msgstr "" +msgstr "%s labour #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1616 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1517 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" -msgstr "" +msgstr "Stad deraouiñ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1617 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1518 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "O prientiñ ar moullañ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1618 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1519 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" -msgstr "" +msgstr "O c'henel roadennoù" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1619 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1520 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" -msgstr "" +msgstr "O kas roadennoù" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1620 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1521 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "O c'hortoz" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1621 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1522 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1622 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1523 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "O voullañ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1623 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1524 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" -msgstr "_Enklask" +msgstr "Echu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1624 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1525 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2200 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2048 #, c-format msgid "Preparing %d" -msgstr "" +msgstr "O prientiñ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2202 gtk/gtkprintoperation.c:2813 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2381 +#, c-format msgid "Preparing" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "O prientiñ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2205 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkprintoperation.c:2053 +#, c-format msgid "Printing %d" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "O voullañ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2843 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2411 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2846 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2414 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257 #, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 msgid "Application" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "Arload" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590 msgid "Printer offline" -msgstr "" +msgstr "Ezlinnen eo ar voullerezh" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592 msgid "Out of paper" -msgstr "" +msgstr "Paper ebet" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474 msgid "Paused" -msgstr "_Pegañ" +msgstr "Ehanet" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596 msgid "Need user intervention" @@ -2647,298 +2520,193 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696 msgid "Custom size" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar vent" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517 msgid "No printer found" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 -#, fuzzy msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801 msgid "Error from StartDoc" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729 msgid "Not enough free memory" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun" +msgstr "N'eus ket memor dieub a-walc'h" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 -msgid "Unspecified error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Fazi anerspizet" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758 msgid "Printer" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Moullerezh" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768 msgid "Location" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "Lec'hiadur" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804 msgid "Range" -msgstr "Yezh" +msgstr "Diuzad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808 msgid "_All Pages" +msgstr "_An holl bajennadoù" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815 +msgid "C_urrent Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135 -#, fuzzy -msgid "C_urrent Page" -msgstr "K_rouiñ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145 -#, fuzzy -msgid "Se_lection" -msgstr "_Diuzadenn :" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824 msgid "Pag_es:" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Paj_ennadoù :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pajenn" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "Eiladennoù" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853 msgid "Copie_s:" -msgstr "" +msgstr "Eiladenn_où :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871 msgid "C_ollate" -msgstr "K_rouiñ" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879 msgid "_Reverse" -msgstr "_Stumm diaraog" +msgstr "Tuginañ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899 msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Page Ordering" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445 msgid "Left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446 msgid "Right to left" -msgstr "_Moulañ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004 -msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Pajennaozañ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534 msgid "Pages per _side:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552 msgid "Page or_dering:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568 msgid "_Only print:" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588 msgid "Sc_ale:" -msgstr "_Gwerzh :" +msgstr "Skeul_aat :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615 msgid "Paper" -msgstr "Pajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619 msgid "Paper _type:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634 msgid "Paper _source:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 -#, fuzzy -msgid "Or_ientation:" -msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "_Moulañ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703 msgid "Job Details" -msgstr "" +msgstr "Munudoù al labour" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742 msgid "Print Document" msgstr "" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751 msgid "_Now" -msgstr "_Nann" +msgstr "_Bremañ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762 msgid "A_t:" msgstr "" @@ -2946,88 +2714,84 @@ msgstr "" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 -msgid "Time of print" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794 +msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 -#, fuzzy -msgid "On _hold" -msgstr "_Tev" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 msgid "Add Cover Page" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824 msgid "Be_fore:" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842 msgid "_After:" msgstr "" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Labour" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Kempleshoc'h" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964 msgid "Color" -msgstr "_Liv" +msgstr "Liv" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000 msgid "Print" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Moullañ" #: gtk/gtkrc.c:2874 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505 +#: gtk/gtkrc.c:3502 +#: gtk/gtkrc.c:3505 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 +#: gtk/gtkrecentaction.c:154 +#: gtk/gtkrecentaction.c:162 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" @@ -3036,7 +2800,8 @@ msgstr "" msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "" @@ -3046,28 +2811,24 @@ msgid "Untitled filter" msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 -#, fuzzy msgid "Could not remove item" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 -#, fuzzy msgid "Could not clear list" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 -#, fuzzy msgid "Copy _Location" -msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur" +msgstr "Eilañ al lec'hiadur" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 msgid "_Remove From List" msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 -#, fuzzy msgid "_Clear List" -msgstr "_Skarañ" +msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 msgid "Show _Private Resources" @@ -3087,7 +2848,8 @@ msgstr "" msgid "No items found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" @@ -3095,12 +2857,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ '%s'" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 -#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "Dianav" +msgstr "" #. This is the label format that is used for the first 10 items #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, @@ -3111,20 +2872,23 @@ msgstr "Dianav" #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" -msgstr "" +msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1033 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" @@ -3132,234 +2896,197 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:288 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Information" -msgstr "Kelaouenn" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Warning" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "Evezh" #: gtk/gtkstock.c:290 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Fazi" #: gtk/gtkstock.c:291 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Question" -msgstr "Goulenn" +msgstr "" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. #: gtk/gtkstock.c:296 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_About" -msgstr "A-brepoz" +msgstr "_A-zivout" #: gtk/gtkstock.c:297 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Ouzhpennañ" #: gtk/gtkstock.c:298 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Seveniñ" #: gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Tev" #: gtk/gtkstock.c:300 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" -msgstr "Nullañ" +msgstr "_Nullañ" #: gtk/gtkstock.c:301 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_CD-Rom" -msgstr "_CD-ROM" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:302 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" -msgstr "_Skarañ" +msgstr "S_karzhañ" #: gtk/gtkstock.c:303 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Close" -msgstr "S_erriñ" +msgstr "_Serriñ" #: gtk/gtkstock.c:304 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:305 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Amdreiñ" #: gtk/gtkstock.c:306 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Eilañ" #: gtk/gtkstock.c:307 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "_Troc'hañ" #: gtk/gtkstock.c:308 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Dilemel" #: gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" -msgstr "Dizoberiet" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:310 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:311 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" -msgstr "_Eveniñ" +msgstr "_Erounit" #: gtk/gtkstock.c:312 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" -msgstr "_Aozañ" +msgstr "_Embann" #: gtk/gtkstock.c:313 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Enklask" #: gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" -msgstr "Klask ha Erlec'hiañ" +msgstr "Klask ha e_rlec'hiañ" #: gtk/gtkstock.c:315 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Pladennig" #: gtk/gtkstock.c:316 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Skramm leun" #: gtk/gtkstock.c:317 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Chom e skramm leun" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" #: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" -msgstr "_Izel" +msgstr "_Traoñ" #. This is a navigation label as in "go to the first page" #: gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Kentañ" #. This is a navigation label as in "go to the last page" #: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Diwezhañ" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" #: gtk/gtkstock.c:325 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" -msgstr "_Uhel" +msgstr "_Lein" #. This is a navigation label as in "go back" #: gtk/gtkstock.c:327 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" -msgstr "Diaraog" +msgstr "_Distro" #. This is a navigation label as in "go down" #: gtk/gtkstock.c:329 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "" #. This is a navigation label as in "go forward" #: gtk/gtkstock.c:331 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" -msgstr "War-_raok" +msgstr "_War-lerc'h" #. This is a navigation label as in "go up" #: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" -msgstr "_Uhel" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:334 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Harddisk" msgstr "_Pladenn" #: gtk/gtkstock.c:335 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #: gtk/gtkstock.c:336 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Ker" @@ -3367,163 +3094,141 @@ msgstr "_Ker" #: gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Kreskaat ar c'hefosk" #: gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Digreskiñ ar c'hefosk" #: gtk/gtkstock.c:339 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Roll-gerioù" #: gtk/gtkstock.c:340 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Titouroù" #: gtk/gtkstock.c:341 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Stouet" #: gtk/gtkstock.c:342 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Mont da" #. This is about text justification, "centered text" #: gtk/gtkstock.c:344 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Center" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "" #. This is about text justification #: gtk/gtkstock.c:346 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" -msgstr "_Restroù" +msgstr "" #. This is about text justification, "left-justified text" #: gtk/gtkstock.c:348 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Left" -msgstr "_Kleiz" +msgstr "" #. This is about text justification, "right-justified text" #: gtk/gtkstock.c:350 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Right" -msgstr "Uhelder" +msgstr "" #. Media label, as in "fast forward" #: gtk/gtkstock.c:353 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" -msgstr "War-_raok" +msgstr "" #. Media label, as in "next song" #: gtk/gtkstock.c:355 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" -msgstr "_Nevez" +msgstr "" #. Media label, as in "pause music" #: gtk/gtkstock.c:357 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" -msgstr "_Pegañ" +msgstr "Eh_an" #. Media label, as in "play music" #: gtk/gtkstock.c:359 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "_Seniñ" #. Media label, as in "previous song" #: gtk/gtkstock.c:361 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" -msgstr "A-r_aok" +msgstr "_Kent" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:363 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" -msgstr "_Ruz" +msgstr "" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:365 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" -msgstr "_Enklask" +msgstr "" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:367 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" -msgstr "_Harz" +msgstr "_Paouez" #: gtk/gtkstock.c:368 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Rouedad" #: gtk/gtkstock.c:369 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nevez" #: gtk/gtkstock.c:370 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_No" -msgstr "_Nann" +msgstr "_Ket" #: gtk/gtkstock.c:371 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_OK" -msgstr "_Ya" +msgstr "Mat e_o" #: gtk/gtkstock.c:372 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Open" -msgstr "_Digoriñ" +msgstr "_Digeriñ" #. Page orientation #: gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Gweledva" #. Page orientation #: gtk/gtkstock.c:376 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Poltred" #. Page orientation #: gtk/gtkstock.c:378 @@ -3538,100 +3243,84 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:381 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:382 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Pegañ" #: gtk/gtkstock.c:383 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" -msgstr "_Dibarzhoù" +msgstr "_Gwellvezioù" #: gtk/gtkstock.c:384 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Print" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "_Moullañ" #: gtk/gtkstock.c:385 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" -msgstr "Raksell" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:386 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Perzhioù" #: gtk/gtkstock.c:387 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" #: gtk/gtkstock.c:388 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Adober" #: gtk/gtkstock.c:389 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" -msgstr "_Adtresañ" +msgstr "Azgren_aat" #: gtk/gtkstock.c:390 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" -msgstr "_Lemel" +msgstr "_Dilemel" #: gtk/gtkstock.c:391 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" -msgstr "_Stumm diaraog" +msgstr "Dist_reiñ" #: gtk/gtkstock.c:392 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Enrollañ" #: gtk/gtkstock.c:393 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" -msgstr "Gwa_rediñ dindan" +msgstr "Gweradiñ dindan" #: gtk/gtkstock.c:394 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" -msgstr "Diuz an &Holl" +msgstr "Diuz an _holl" #: gtk/gtkstock.c:395 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Liv" #: gtk/gtkstock.c:396 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Font" -msgstr "_Nodezh" +msgstr "_Nodrezh" #. Sorting direction #: gtk/gtkstock.c:398 @@ -3646,16 +3335,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:401 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "Reizh_skrivadur" #: gtk/gtkstock.c:402 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" -msgstr "_Harz" +msgstr "_Paouez" #. Font variant #: gtk/gtkstock.c:404 @@ -3664,33 +3351,28 @@ msgid "_Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:405 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" -msgstr "_Dilemel" +msgstr "" #. Font variant #: gtk/gtkstock.c:407 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" -msgstr "_Islinennet" +msgstr "_Islininnet" #: gtk/gtkstock.c:408 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Freuzañ" #: gtk/gtkstock.c:409 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Ya" #. Zoom #: gtk/gtkstock.c:411 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "Ment _boas" @@ -3702,13 +3384,11 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:414 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Tostoc'h" #: gtk/gtkstock.c:415 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Pelloc'h" @@ -3723,12 +3403,14 @@ msgstr "" msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "" @@ -3748,7 +3430,8 @@ msgstr "" msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" @@ -3767,8 +3450,10 @@ msgstr "" msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" @@ -3785,8 +3470,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 @@ -3809,7 +3493,8 @@ msgstr "" msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "" @@ -3823,8 +3508,7 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:61 @@ -3888,12 +3572,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkuimanager.c:2385 msgid "Empty" -msgstr "Gollo" +msgstr "Goullo" #: gtk/gtkvolumebutton.c:73 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Gwerzh" +msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:75 msgid "Turns volume down or up" @@ -3903,7 +3586,8 @@ msgstr "" msgid "Adjusts the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:84 msgid "Volume Down" msgstr "" @@ -3911,7 +3595,8 @@ msgstr "" msgid "Decreases the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:90 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -3921,7 +3606,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:147 msgid "Muted" -msgstr "" +msgstr "Mut" #: gtk/gtkvolumebutton.c:151 msgid "Full Volume" @@ -3936,313 +3621,312 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%d %%" #: gtk/paper_names_offsets.c:4 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "asme_f" -msgstr "Anv" +msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0x2" -msgstr "" +msgstr "A0x2" #: gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0x3" -msgstr "" +msgstr "A0x3" #: gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" -msgstr "" +msgstr "A10" #: gtk/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1x3" -msgstr "" +msgstr "A1x3" #: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1x4" -msgstr "" +msgstr "A1x4" #: gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2x3" -msgstr "" +msgstr "A2x3" #: gtk/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2x4" -msgstr "" +msgstr "A2x4" #: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2x5" -msgstr "" +msgstr "A2x5" #: gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3x3" -msgstr "" +msgstr "A3x3" #: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3x4" -msgstr "" +msgstr "A3x4" #: gtk/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3x5" -msgstr "" +msgstr "A3x5" #: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3x6" -msgstr "" +msgstr "A3x6" #: gtk/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3x7" -msgstr "" +msgstr "A3x7" #: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" -msgstr "" +msgstr "A4 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" -msgstr "" +msgstr "A4 Tab" #: gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4x3" -msgstr "" +msgstr "A4x3" #: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4x4" -msgstr "" +msgstr "A4x4" #: gtk/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4x5" -msgstr "" +msgstr "A4x5" #: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4x6" -msgstr "" +msgstr "A4x6" #: gtk/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4x7" -msgstr "" +msgstr "A4x7" #: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4x8" -msgstr "" +msgstr "A4x8" #: gtk/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4x9" -msgstr "" +msgstr "A4x9" #: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" -msgstr "" +msgstr "A5 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" -msgstr "" +msgstr "A8" #: gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" -msgstr "" +msgstr "A9" #: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #: gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" -msgstr "" +msgstr "B10" #: gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #: gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" -msgstr "" +msgstr "B5 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #: gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" -msgstr "" +msgstr "B6/C4" #: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" -msgstr "" +msgstr "B7" #: gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" -msgstr "" +msgstr "B8" #: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" -msgstr "" +msgstr "B9" #: gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" #: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" -msgstr "" +msgstr "C1" #: gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" -msgstr "" +msgstr "C10" #: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" #: gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" #: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" #: gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" #: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" #: gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" -msgstr "" +msgstr "C6/C5" #: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" -msgstr "" +msgstr "C7" #: gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" -msgstr "" +msgstr "C7/C6" #: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" -msgstr "" +msgstr "C8" #: gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" -msgstr "" +msgstr "C9" #: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" @@ -4252,87 +3936,87 @@ msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" -msgstr "" +msgstr "RA0" #: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" -msgstr "" +msgstr "RA1" #: gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" -msgstr "" +msgstr "RA2" #: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" -msgstr "" +msgstr "SRA0" #: gtk/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" -msgstr "" +msgstr "SRA1" #: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" -msgstr "" +msgstr "SRA2" #: gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "JB0" -msgstr "" +msgstr "JB0" #: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "JB1" -msgstr "" +msgstr "JB1" #: gtk/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "JB10" -msgstr "" +msgstr "JB10" #: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "JB2" -msgstr "" +msgstr "JB2" #: gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB3" -msgstr "" +msgstr "JB3" #: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB4" -msgstr "" +msgstr "JB4" #: gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB5" -msgstr "" +msgstr "JB5" #: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB6" -msgstr "" +msgstr "JB6" #: gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB7" -msgstr "" +msgstr "JB7" #: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB8" -msgstr "" +msgstr "JB8" #: gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB9" -msgstr "" +msgstr "JB9" #: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" @@ -4382,42 +4066,43 @@ msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "10x11" -msgstr "" +msgstr "10x11" #: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "10x13" -msgstr "" +msgstr "10x13" #: gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "10x14" -msgstr "" +msgstr "10x14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" -msgstr "" +msgstr "10x15" #: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "11x12" -msgstr "" +msgstr "11x12" #: gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "11x15" -msgstr "" +msgstr "11x15" #: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "12x19" -msgstr "" +msgstr "12x19" #: gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "5x7" -msgstr "" +msgstr "5x7" #: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" @@ -4472,7 +4157,7 @@ msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" @@ -4482,12 +4167,12 @@ msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" #: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" @@ -4500,15 +4185,14 @@ msgid "European edp" msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:117 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Executive" -msgstr "_Eveniñ" +msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #: gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" @@ -4536,10 +4220,9 @@ msgid "Government Letter" msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:124 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Index 3x5" -msgstr "_Roll-gerioù" +msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" @@ -4547,16 +4230,14 @@ msgid "Index 4x6 (postcard)" msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:126 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "_Roll-gerioù" +msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:127 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Index 5x8" -msgstr "_Roll-gerioù" +msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" @@ -4634,16 +4315,14 @@ msgid "Quarto" msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:143 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Super A" -msgstr "Pajenn" +msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:144 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Super B" -msgstr "Pajenn" +msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" @@ -4656,10 +4335,9 @@ msgid "Dai-pa-kai" msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:147 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Folio" -msgstr "_Liv" +msgstr "Folio" #: gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" @@ -4684,7 +4362,7 @@ msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" -msgstr "" +msgstr "pa-kai" #: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" @@ -4761,106 +4439,107 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 +#: gtk/updateiconcache.c:492 +#: gtk/updateiconcache.c:552 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek" +msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1455 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s : %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1463 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" - -#: gtk/updateiconcache.c:1471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#: gtk/updateiconcache.c:1499 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1519 +#: gtk/updateiconcache.c:1511 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/updateiconcache.c:1523 +#, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1538 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1564 +#: gtk/updateiconcache.c:1556 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1603 +#: gtk/updateiconcache.c:1595 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1604 +#: gtk/updateiconcache.c:1596 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1605 +#: gtk/updateiconcache.c:1597 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1606 +#: gtk/updateiconcache.c:1598 msgid "Output a C header file" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1607 +#: gtk/updateiconcache.c:1599 msgid "Turn off verbose output" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1608 +#: gtk/updateiconcache.c:1600 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1671 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/updateiconcache.c:1663 +#, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr : %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1677 +#: gtk/updateiconcache.c:1669 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1690 +#: gtk/updateiconcache.c:1682 #, c-format -msgid "No theme index file.\n" +msgid "No theme index file." msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1694 +#: gtk/updateiconcache.c:1686 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4922,306 +4601,284 @@ msgstr "Yezh ar Viet-Nam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149 msgid "Resolution" -msgstr "Goulenn" +msgstr "Diarunusted" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159 msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175 msgid "Auto Select" -msgstr "Choazh ar font" +msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663 msgid "Printer Default" -msgstr "Dre ziouer" +msgstr "Moullerez dre ziouer" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179 msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" +msgstr "Enframmañ an nodrezhoù GhostScript hepken" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185 msgid "No pre-filtering" msgstr "" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Liesseurt" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 msgid "Urgent" +msgstr "Mallus" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +msgid "High" +msgstr "Uhel" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +msgid "Medium" +msgstr "Krenn" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +msgid "Low" +msgstr "Izel" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "Uhelder" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Meuziad" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 -#, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "Izelaat" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" #. Cups specific, non-ppd related settings #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "Pajennoù dre follenn" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 msgid "Job Priority" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942 msgid "Billing Info" msgstr "" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956 msgid "None" -msgstr "(Hini ebet)" +msgstr "Hini ebet" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956 msgid "Secret" -msgstr "Skramm" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 -msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956 +msgid "Standard" +msgstr "Skoueriek" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956 msgid "Unclassified" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991 msgid "Before" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006 msgid "After" msgstr "" @@ -5229,24 +4886,22 @@ msgstr "" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026 msgid "Print at" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037 msgid "Print at time" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #. Translators: this format is used to display a custom paper #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "" @@ -5258,18 +4913,16 @@ msgid "output.%s" msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469 -#, fuzzy msgid "Print to File" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Moullañ en ur restr" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 -#, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "PostScript" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506 @@ -5277,9 +4930,8 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Restroù" +msgstr "Restr" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613 msgid "_Output format" @@ -5295,36 +4947,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433 msgid "Command Line" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810 -#, fuzzy -msgid "printer offline" -msgstr "Dre ziouer" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828 -#, fuzzy -msgid "ready to print" -msgstr "Ho evezh" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835 -#, fuzzy -msgid "paused" -msgstr "_Pegañ" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "(dianav)" +msgstr "Linenn urzhiañ" #. default filename used for print-to-test #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 @@ -5333,213 +4956,33 @@ msgid "test-output.%s" msgstr "" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470 -#, fuzzy msgid "Print to Test Printer" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #: tests/testfilechooser.c:207 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't create pixbuf" -#~ msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "calendar:week:digits|%d" -#~ msgstr "0" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f K" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:402 +#, c-format +msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f M" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835 +msgid "Pages" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f GB" -#~ msgstr "%.1f G" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 +msgid "Time of print" +msgstr "" -#~ msgid "Navigation|_Bottom" -#~ msgstr "_Traoñ" - -#~ msgid "Navigation|_Last" -#~ msgstr "_Diwezhañ" - -#~ msgid "Navigation|_Top" -#~ msgstr "_Laez" - -#~ msgid "Navigation|_Back" -#~ msgstr "_War-gil" - -#~ msgid "Navigation|_Down" -#~ msgstr "_Izel" - -#~ msgid "Navigation|_Forward" -#~ msgstr "War-_raok" - -#~ msgid "Navigation|_Up" -#~ msgstr "_Uhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justify|_Center" -#~ msgstr "_Kreiz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justify|_Right" -#~ msgstr "_Dehoù" - -#~ msgid "Media|_Next" -#~ msgstr "A-_heul" - -#~ msgid "Media|P_ause" -#~ msgstr "Eh_an" - -#~ msgid "Media|_Play" -#~ msgstr "_Seniñ" - -#~ msgid "Media|_Stop" -#~ msgstr "_Harz" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Strollad" - -#~ msgid "Invalid filename: %s" -#~ msgstr "Anv ar restr direizh : %s" - -#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -#~ msgstr "" -#~ "N'hell ket bet dibabet ar restr « %s » peogwir n'eo ket mat anv an hent." - -#~ msgid "%d byte" -#~ msgid_plural "%d bytes" -#~ msgstr[0] "%d okte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne m'eus ket krouet ar _renkell : %s\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '%s': %s" -#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell %s : %s" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Seveniñ" - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Hiziv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "_Lec'hiadur :" - -#~ msgid "PNM image format is invalid" -#~ msgstr "N'eo ket furmaded mat ar skeudenn PNM" - -#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" -#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" - -#~ msgid "Thai (Broken)" -#~ msgstr "Thai (torr)" - -#~ msgid "" -#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fazi en ur c'hrouiñ ar renkell « %s » : %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fazi en ur lemel ar restr « %s » : %s\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '/': %s" -#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell %s : %s" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Diuz an Holl" - -#, fuzzy -#~ msgid "shortcut %s already exists" -#~ msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Berradennoù" - -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Renkell" - -#~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "N'hell ket mont e renkell" - -#~ msgid "The folder you specified is an invalid path." -#~ msgstr "N'eo ket mat hent renkell oc'h eus roet." - -#~ msgid "Save in Location" -#~ msgstr "Enrollañ e Lec'hiadur" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "goullonderiñ" - -#~ msgid "Writing %s failed: %s" -#~ msgstr "Fazi en ur skrivañ %s : %s" - -#~ msgid "Number of Channels" -#~ msgstr "Niver a Kanolioù" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Pikseloù" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "ledander" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Skrid" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Bev" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titl" - -#~ msgid "Pixmap" -#~ msgstr "Piksmap" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Skeudenn" - -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Adventañ" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Giz" - -#~ msgid "Window Title" -#~ msgstr "Titl ar prenestr" - -#~ msgid "The title of the window" -#~ msgstr "Titl ar prenestr" - -#~ msgid "Icon for this window" -#~ msgstr "Arlun evit ar prenestr-mañ" - -#~ msgid "Icon Name" -#~ msgstr "Anv an Arlun" - -#~ msgid "Gravity" -#~ msgstr "Dedennerezh"