Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2017-09-06 20:14:41 +02:00
parent 8e434d20ae
commit 323ce68e98

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 06:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -2194,31 +2194,31 @@ msgstr "_Usuń"
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
#: gtk/gtkentry.c:9579
#: gtk/gtkentry.c:9582
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Wstaw _emoji"
#: gtk/gtkentry.c:9754 gtk/gtktextview.c:9704
#: gtk/gtkentry.c:9758 gtk/gtktextview.c:9704
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: gtk/gtkentry.c:9757 gtk/gtktextview.c:9707
#: gtk/gtkentry.c:9761 gtk/gtktextview.c:9707
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: gtk/gtkentry.c:9760 gtk/gtktextview.c:9710
#: gtk/gtkentry.c:9764 gtk/gtktextview.c:9710
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
#: gtk/gtkentry.c:9763 gtk/gtktextview.c:9713
#: gtk/gtkentry.c:9767 gtk/gtktextview.c:9713
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: gtk/gtkentry.c:10830
#: gtk/gtkentry.c:10834
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony"
#: gtk/gtkentry.c:11102
#: gtk/gtkentry.c:11106
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Wstawia emoji"
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid ""
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
"Okno jest odblokowane.\n"
"Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian"
"Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian."
#: gtk/gtklockbutton.c:302
msgid ""
@ -2721,15 +2721,15 @@ msgid ""
"Click to make changes"
msgstr ""
"Okno jest zablokowane.\n"
"Kliknięcie umożliwi wprowadzanie zmian"
"Kliknięcie umożliwi wprowadzanie zmian."
#: gtk/gtklockbutton.c:311
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
"Polityka systemu uniemożliwia wprowadzanie zmian.\n"
"Proszę skontaktować się z administratorem systemu"
"Ustawienia systemu uniemożliwiają wprowadzanie zmian.\n"
"Proszę skontaktować się z administratorem komputera."
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
#: gtk/gtkmain.c:463
@ -3596,12 +3596,12 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Wyszukiwanie skrótów"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:313
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:314
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
msgid "No Results Found"
msgstr "Brak wyników"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:327
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
msgid "Try a different search"
msgstr "Proszę spróbować innych słów"
@ -5541,40 +5541,40 @@ msgstr "W"
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:51
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52
msgid "Smileys & People"
msgstr "Uśmieszki i osoby"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:66
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67
msgid "Body & Clothing"
msgstr "Ciało i ubrania"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:81
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Zwierzęta i przyroda"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:96
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97
msgid "Food & Drink"
msgstr "Jedzenie i napoje"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112
msgid "Travel & Places"
msgstr "Podróże i miejsca"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:126
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127
msgid "Activities"
msgstr "Sport"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:141
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:142
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "Rzeczy"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:156
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:171
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"