From 32e96215b44faad4448ade235ddd8034a638c8ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Tue, 7 Jul 2020 17:21:22 +0000 Subject: [PATCH] Update Kazakh translation --- po/kk.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index dde9be9532..3efd413e84 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 11:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 17:49+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-07 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-07 22:20+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "Кі_шірейту" -#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:77 gtk/inspector/window.ui:436 +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:77 gtk/inspector/window.ui:487 msgid "Menu" msgstr "Мәзір" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Эмодзи кірістіру" msgid "Select a File" msgstr "Файлды таңдаңыз" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1054 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Desktop" msgstr "Жұмыс үстелі" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Жұмыс үстелі" msgid "(None)" msgstr "(Ешнәрсе)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1939 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1941 msgid "Other…" msgstr "Басқа…" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "Олай аталатын файл бар болып тұр" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:527 gtk/gtkfilechoosernative.c:598 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1284 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1284 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5809 #: gtk/gtkmessagedialog.c:781 gtk/gtkmessagedialog.c:790 #: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:711 @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:528 gtk/gtkfilechoosernative.c:592 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3217 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3139 gtk/gtkplacessidebar.c:3224 #: gtk/gtkplacesview.c:1646 msgid "_Open" msgstr "_Ашу" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "_Ашу" msgid "_Save" msgstr "_Сақтау" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:323 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:339 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін таңдаңыз" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:395 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:401 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, қайда: %2$s" @@ -2168,8 +2168,8 @@ msgstr "_Орналасуын көшіру" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Б_етбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1895 gtk/gtkplacessidebar.c:2314 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3253 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:469 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1895 gtk/gtkplacessidebar.c:2321 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3260 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:469 msgid "_Rename" msgstr "Атын ауысты_ру" @@ -2221,112 +2221,112 @@ msgstr "Іздеу" msgid "Enter location or URL" msgstr "Орналасуды не сілтемені енгізіңіз" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3828 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6638 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3838 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6647 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:230 msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4104 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4098 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4108 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4246 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4289 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4256 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4299 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4248 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4291 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4258 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4301 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4252 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4262 msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4260 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4270 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4264 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4274 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4353 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4361 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4363 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4371 msgid "Program" msgstr "Бағдарлама" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4364 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4355 gtk/gtkfontbutton.c:549 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4365 gtk/gtkfontbutton.c:549 #: gtk/inspector/visual.ui:211 msgid "Font" msgstr "Қаріп" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4356 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4357 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4367 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4368 msgid "Markup" msgstr "Белгілеу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4359 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4360 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4369 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4362 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4372 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4373 msgid "Contacts" msgstr "Контакттар" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4374 msgid "Calendar" msgstr "Күнтізбе" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4365 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4375 msgid "Document" msgstr "Құжат" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4376 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4367 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4377 msgid "Spreadsheet" msgstr "Электрондық кесте" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4398 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4585 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1508 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4408 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4595 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1507 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4624 gtk/gtkplacessidebar.c:1039 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4634 gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Home" msgstr "Үй бумасы" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5793 gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5802 gtk/gtkprintunixdialog.c:618 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "“%s” файлы бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5796 gtk/gtkprintunixdialog.c:622 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5805 gtk/gtkprintunixdialog.c:622 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2334,19 +2334,19 @@ msgstr "" "Файл “%s” ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен " "жазылады." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 gtk/gtkprintunixdialog.c:630 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5810 gtk/gtkprintunixdialog.c:630 msgid "_Replace" msgstr "А_лмастыру" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5967 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5976 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Көрсетілген бумаға қатынау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6567 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 msgid "Could not send the search request" msgstr "Іздеу сұранымын жіберу мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6877 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6886 msgid "Accessed" msgstr "Қатынаған" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Көлбеу" msgid "Optical Size" msgstr "Оптикалық өлшемі" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1615 gtk/inspector/prop-editor.c:1495 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1615 gtk/inspector/prop-editor.c:1494 msgid "Default" msgstr "Үнсіз келісім бойынша" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Таңба нұсқалары" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL контекстін жасау сәтсіз" -#: gtk/gtkinfobar.c:1101 gtk/gtkmessagedialog.c:301 gtk/inspector/window.ui:502 +#: gtk/gtkinfobar.c:1101 gtk/gtkmessagedialog.c:301 gtk/inspector/window.ui:554 msgid "Information" msgstr "Ақпарат" @@ -2745,78 +2745,78 @@ msgid "File System Root" msgstr "Файлдық жүйенің түбірі" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:927 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:934 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 msgid "Recent" msgstr "Жуырдағы" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1019 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1026 msgid "Recent files" msgstr "Жуырда қолданылған файлдар" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Starred" msgstr "Жұлдызшалы" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1030 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1037 msgid "Starred files" msgstr "Жұлдызша орнатылған файлдар" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1041 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1048 msgid "Open your personal folder" msgstr "Жеке бумаңызды ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1063 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Жұмыс үстеліңіздің құрамасын бумада ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Enter Location" msgstr "Орналасуды енгізіңіз" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1079 msgid "Manually enter a location" msgstr "Орналасуды қолмен енгізу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Trash" msgstr "Қоқыс шелегі" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1091 msgid "Open the trash" msgstr "Қоқыс шелегін ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1195 gtk/gtkplacessidebar.c:1223 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1423 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1202 gtk/gtkplacessidebar.c:1230 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1430 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "“%s” тіркеу және ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1325 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Файлдық жүйенің құрамасын ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1401 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 msgid "New bookmark" msgstr "Жаңа бетбелгі" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1403 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Жаңа бетбелгіні қосу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1468 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 msgid "Other Locations" msgstr "Басқа орналасулар" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1469 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1476 msgid "Show other locations" msgstr "Басқа орналасуларды көрсету" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1966 gtk/gtkplacessidebar.c:2967 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1973 gtk/gtkplacessidebar.c:2974 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” іске қосу мүмкін емес" @@ -2824,127 +2824,127 @@ msgstr "“%s” іске қосу мүмкін емес" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2002 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2009 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "“%s” босату қатесі" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2004 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2011 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "“%s” қатынау мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2235 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2242 msgid "This name is already taken" msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308 gtk/inspector/actions.ui:20 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2315 gtk/inspector/actions.ui:20 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:172 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:444 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2508 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2515 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "“%s” тіркеуден босату мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2691 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "\"%s\" тоқтату мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2713 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2720 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "\"%s\" шығару мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2742 gtk/gtkplacessidebar.c:2771 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2749 gtk/gtkplacessidebar.c:2778 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s шығару мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2919 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2926 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "“%s” тасушы өзгерістеріне бақылау мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3225 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3232 #: gtk/gtkplacesview.c:1650 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Жаңа бе_тте ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3144 gtk/gtkplacessidebar.c:3234 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3241 #: gtk/gtkplacesview.c:1655 msgid "Open in New _Window" msgstr "Жаңа т_ерезеде ашу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3252 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Б_етбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3256 msgid "_Remove" msgstr "Ө_шіру" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/gtkplacesview.c:1680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3272 gtk/gtkplacesview.c:1680 msgid "_Mount" msgstr "Тір_кеу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3274 gtk/gtkplacesview.c:1669 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 gtk/gtkplacesview.c:1669 msgid "_Unmount" msgstr "Тіркеуден бос_ату" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 msgid "_Eject" msgstr "Ш_ығару" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 msgid "_Detect Media" msgstr "Тасушыны анық_тау" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 msgid "_Start" msgstr "Ба_стау" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3302 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309 msgid "_Power On" msgstr "І_ске қосу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3303 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3310 msgid "_Connect Drive" msgstr "Дискті і_ске қосу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Көпдискті құрылғыны іске қ_осу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 msgid "_Unlock Device" msgstr "Құрылғыны блоктаудан б_осату" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322 msgid "_Stop" msgstr "Т_оқтату" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3324 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Дискті қауіп_сіз шығару" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3325 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Дискті а_жырату" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3326 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Көпдискті құрылғыны т_оқтату" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3327 msgid "_Lock Device" msgstr "Құрылғыны б_локтау" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3812 gtk/gtkplacesview.c:1102 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1102 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1505 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 msgid "Application" msgstr "Қолданба" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Оңға ығыстыру" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:467 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:517 msgid "Shortcuts" msgstr "Жарлықтар" @@ -3494,22 +3494,22 @@ msgstr "Параметр түрі" msgid "State" msgstr "Күйі" -#: gtk/inspector/controllers.c:147 +#: gtk/inspector/controllers.c:145 msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: gtk/inspector/controllers.c:148 +#: gtk/inspector/controllers.c:146 msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Төмендейтін" -#: gtk/inspector/controllers.c:149 +#: gtk/inspector/controllers.c:147 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Жоғарылайтын" -#: gtk/inspector/controllers.c:150 +#: gtk/inspector/controllers.c:148 msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Мақсаты" @@ -3695,8 +3695,8 @@ msgid "Surface" msgstr "Бет" #: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:983 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1329 gtk/inspector/window.ui:361 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:982 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1328 gtk/inspector/window.ui:415 msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" @@ -3748,58 +3748,58 @@ msgstr "Ең жоғарыда" msgid "Child Visible" msgstr "Ұрпақ көрінеді" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:657 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:656 #, c-format msgid "Pointer: %p" msgstr "Көрсеткіш: %p" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1040 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1039 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Түзетілмейтін қасиет түрі: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1184 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1183 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1221 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1220 msgid "Attribute:" msgstr "Атрибут:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1224 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1223 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1229 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1228 msgid "Column:" msgstr "Баған:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1325 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1324 #, c-format msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Кімнен әрекет: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1428 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1427 msgid "bidirectional" msgstr "қос бағытты" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1446 msgid "Setting:" msgstr "Баптау:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1487 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486 msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1498 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1497 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1501 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1500 msgid "XSettings" msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1511 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1510 msgid "Source:" msgstr "Қайнар көзі:" @@ -4053,71 +4053,91 @@ msgstr "Статистиканы жинау" msgid "Objects" msgstr "Объекттер" -#: gtk/inspector/window.ui:231 +#: gtk/inspector/window.ui:220 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Бүйір панелін көрсету/жасыру" -#: gtk/inspector/window.ui:264 +#: gtk/inspector/window.ui:252 msgid "Refresh action state" msgstr "Әрекет күйін жаңарту" -#: gtk/inspector/window.ui:350 +#: gtk/inspector/window.ui:337 +msgid "Previous object" +msgstr "Алдыңғы объект" + +#: gtk/inspector/window.ui:347 +msgid "Child object" +msgstr "Ұрпақ объекті" + +#: gtk/inspector/window.ui:357 +msgid "Previous sibling" +msgstr "Алдыңғы туыс" + +#: gtk/inspector/window.ui:366 +msgid "List Position" +msgstr "Тізім орны" + +#: gtk/inspector/window.ui:372 +msgid "Next sibling" +msgstr "Келесі туыс" + +#: gtk/inspector/window.ui:405 msgid "Miscellaneous" msgstr "Әр түрлі" -#: gtk/inspector/window.ui:373 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:414 +#: gtk/inspector/window.ui:426 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:414 msgid "Layout" msgstr "Жайма" -#: gtk/inspector/window.ui:385 +#: gtk/inspector/window.ui:437 msgid "CSS Nodes" msgstr "CSS тораптары" -#: gtk/inspector/window.ui:396 +#: gtk/inspector/window.ui:448 msgid "Size Groups" msgstr "Өлшемдер топтары" -#: gtk/inspector/window.ui:405 gtk/inspector/window.ui:414 +#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466 msgid "Data" msgstr "Деректер" -#: gtk/inspector/window.ui:425 +#: gtk/inspector/window.ui:476 msgid "Actions" msgstr "Әрекеттер" -#: gtk/inspector/window.ui:445 +#: gtk/inspector/window.ui:496 msgid "Controllers" msgstr "Контроллерлер" -#: gtk/inspector/window.ui:456 +#: gtk/inspector/window.ui:506 msgid "Magnifier" msgstr "Үлкейткіш" -#: gtk/inspector/window.ui:489 +#: gtk/inspector/window.ui:541 msgid "Global" msgstr "Глобалды" -#: gtk/inspector/window.ui:511 +#: gtk/inspector/window.ui:563 msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" -#: gtk/inspector/window.ui:520 +#: gtk/inspector/window.ui:572 msgid "Resources" msgstr "Ресурстар" -#: gtk/inspector/window.ui:531 +#: gtk/inspector/window.ui:583 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: gtk/inspector/window.ui:542 +#: gtk/inspector/window.ui:594 msgid "Logging" msgstr "Журналдау" -#: gtk/inspector/window.ui:557 +#: gtk/inspector/window.ui:609 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:566 +#: gtk/inspector/window.ui:618 msgid "Recorder" msgstr "Жазушы" @@ -8125,9 +8145,6 @@ msgstr "Көрсетілмеген профиль" #~ msgid "Clear log" #~ msgstr "Журналды тазарту" -#~ msgid "Child Properties" -#~ msgstr "Ұрпақ қасиеттері" - #~ msgid "Class Hierarchy" #~ msgstr "Кластар иерархиясы"