mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-25 13:11:13 +00:00
Pauli Virtanen updated fi.po.
This commit is contained in:
parent
829ed02435
commit
33e7c9bce3
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2000-04-11 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated fi.po
|
||||
|
||||
2000-04-10 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
|
||||
|
||||
* tr.po : Updated tr.po .
|
||||
|
125
po/fi.po
125
po/fi.po
@ -1,97 +1,98 @@
|
||||
# This is the Finnish locale definition for Gtk+.
|
||||
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999.
|
||||
# Minor changes: Pauli Virtanen, 2000
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Rauhala <lukka@iki.fi>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-03-30 12:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-30 12:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:213
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
|
||||
msgid "Hue:"
|
||||
msgstr "Vivahde:"
|
||||
msgstr "Sävy:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:214
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:222
|
||||
msgid "Saturation:"
|
||||
msgstr "Kylläisyys:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:215
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:223
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Arvo:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:216
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:224
|
||||
msgid "Red:"
|
||||
msgstr "Punainen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:217
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:225
|
||||
msgid "Green:"
|
||||
msgstr "Vihreä:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:218
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:226
|
||||
msgid "Blue:"
|
||||
msgstr "Sininen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:219
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:227
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Peittokyky:"
|
||||
msgstr "Läpinäkymättömyys:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:415
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:424
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:423
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#. The directories clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:520
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:514
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Hakemistot"
|
||||
|
||||
#. The files clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:539
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:533
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Tiedostot"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||||
msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:641
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:635
|
||||
msgid "Create Dir"
|
||||
msgstr "Luo hakemisto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Poista tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
|
||||
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||||
#. (gpointer) fs);
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:827
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:822
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Luo hakemisto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:934
|
||||
msgid "Directory name:"
|
||||
msgstr "Hakemistonimi:"
|
||||
msgstr "Hakemiston nimi:"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:947
|
||||
@ -121,9 +122,9 @@ msgstr "Poista"
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1166
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1621
|
||||
msgid "Selection: "
|
||||
msgstr "Valinta: "
|
||||
|
||||
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Todellinen arvo"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Kirjasinlaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Kirjasinlaji:"
|
||||
|
||||
@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "*"
|
||||
msgid "(nil)"
|
||||
msgstr "(nil)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "tavallinen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "kursiivi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr "vino"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "käänteinen kursiivi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr "käänteinen vino"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "muu"
|
||||
|
||||
@ -309,95 +310,95 @@ msgstr "[M]"
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr "[C]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1793
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1811
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1799
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1817
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1860
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1878
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(tuntematon)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1993
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2022
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr "suora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2005
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2034
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "suhteellinen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2006
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2035
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr "tasavälinen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2007
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2036
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "merkkisolu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2207
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2236
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2680
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2710
|
||||
msgid "heavy"
|
||||
msgstr "raskas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2682
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2712
|
||||
msgid "extrabold"
|
||||
msgstr "erikoislihavoitu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2684
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2714
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "lihavoitu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2687
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2717
|
||||
msgid "demibold"
|
||||
msgstr "osalihavoitu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2720
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "tummahko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2722
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normaali"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2694
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2724
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "vaalea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2696
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2726
|
||||
msgid "extralight"
|
||||
msgstr "erityisvaalea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2728
|
||||
msgid "thin"
|
||||
msgstr "ohut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2875
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2905
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3729
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3792
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toteuta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3751
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3814
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Kirjasimen valinta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:396
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:395
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:403
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:402
|
||||
msgid "Gamma value"
|
||||
msgstr "Gamma-arvo"
|
||||
|
||||
@ -480,19 +481,19 @@ msgid "clear"
|
||||
msgstr "tyhjennä"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Sivu %u"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1611
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1614
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user