mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-25 21:21:21 +00:00
Updated Gujarati Translations
This commit is contained in:
parent
02ed1e9bdb
commit
3ad71f80c0
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-05-25 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translations.
|
||||
|
||||
2006-05-24 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translations.
|
||||
|
@ -260,13 +260,17 @@
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 23:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:39+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 11:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -287,6 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
|
||||
msgid "Number of Channels"
|
||||
@ -618,7 +623,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtkactiongroup.c:143
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:417
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:458
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "સંવેદનશીલ"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaction.c:300 ../gtk/gtkactiongroup.c:150
|
||||
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:410
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:451
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "દૃશ્યમાન"
|
||||
|
||||
@ -1394,22 +1399,22 @@ msgstr "એક ફકરા સ્થિતિ"
|
||||
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
|
||||
msgstr "બધા લખાણને એક જ ફકરામાં રાખવી કે નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223 ../gtk/gtkcellview.c:143
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223 ../gtk/gtkcellview.c:144
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:181
|
||||
msgid "Background color name"
|
||||
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગનુ નામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224 ../gtk/gtkcellview.c:144
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224 ../gtk/gtkcellview.c:145
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:182
|
||||
msgid "Background color as a string"
|
||||
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગને વાક્ય તરીકે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 ../gtk/gtkcellview.c:150
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 ../gtk/gtkcellview.c:151
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:189
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtkcellview.c:151
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtkcellview.c:152
|
||||
msgid "Background color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ GdkColor તરીકે"
|
||||
|
||||
@ -1588,12 +1593,12 @@ msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
|
||||
msgid "How to align the lines"
|
||||
msgstr "લીટીઓ કેવી રીતે ગોઠવવી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtkcellview.c:158
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtkcellview.c:174
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:543
|
||||
msgid "Background set"
|
||||
msgstr "પાશ્વ ભાગ સુયોજિત છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcellview.c:159
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcellview.c:175
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:544
|
||||
msgid "Whether this tag affects the background color"
|
||||
msgstr "શું આ નિશાની પાશ્વ ભાગના રંગને અસર કરે છે"
|
||||
@ -1751,6 +1756,14 @@ msgstr "સૂચક માપ"
|
||||
msgid "Size of check or radio indicator"
|
||||
msgstr "ચેક અથવા રેડિયો માટેના સૂચકનું માપ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellview.c:166
|
||||
msgid "CellView model"
|
||||
msgstr "CellView મોડલ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellview.c:167
|
||||
msgid "The model for cell view"
|
||||
msgstr "ખાનાં દેખાવ માટેનું મોડેલ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
|
||||
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
|
||||
msgid "Indicator Size"
|
||||
@ -3551,65 +3564,65 @@ msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintjob.c:141 ../gtk/gtkprintjob.c:142
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:217
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:224
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "પાનાં સુયોજન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:500
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:508
|
||||
msgid "Default Page Setup"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:501
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:509
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:519 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:527 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "છાપન સુયોજનો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:520 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:528 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:538
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:546
|
||||
msgid "Job Name"
|
||||
msgstr "ક્રિયા નામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:539
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:547
|
||||
msgid "A string used for identifying the print job."
|
||||
msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:562
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:570
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:563
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:571
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:584 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:592 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "વર્તમાન પાનું"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:585
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:593
|
||||
msgid "The current page in the document."
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:606
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:614
|
||||
msgid "Use full page"
|
||||
msgstr "આખું પાનું વાપરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:607
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:615
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
|
||||
"and not the corner of the imageable area"
|
||||
msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:627
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:635
|
||||
msgid "Track Print Status"
|
||||
msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:628
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
|
||||
"after the print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
@ -3617,59 +3630,67 @@ msgstr ""
|
||||
"જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન "
|
||||
"પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:645
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:653
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "એકમ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:646
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:654
|
||||
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
|
||||
msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:663 ../gtk/gtkprintoperation.c:680
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:671 ../gtk/gtkprintoperation.c:688
|
||||
msgid "Show Dialog"
|
||||
msgstr "સંવાદ બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:664
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:672
|
||||
msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
|
||||
msgstr "TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:681
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:689
|
||||
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
|
||||
msgstr "TRUE જો છાપતી વખતે પ્રગતિ સંવાદ બતાવાયેલ હોય."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:704 ../gtk/gtkprintoperation.c:705
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:712 ../gtk/gtkprintoperation.c:713
|
||||
msgid "PDF target filename"
|
||||
msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:719
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:727
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "પરિસ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:720
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:728
|
||||
msgid "The status of the print operation"
|
||||
msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:740
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:748
|
||||
msgid "Status String"
|
||||
msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:741
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:749
|
||||
msgid "A human-readable description of the status"
|
||||
msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:218
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:767
|
||||
msgid "Custom tab label"
|
||||
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:768
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:226
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:233
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:244
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:251
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે"
|
||||
|
||||
@ -5589,111 +5610,111 @@ msgstr "Gtk ગોઠવણી જે વ્યુપોર્ટ માટે
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "વ્યુપોર્ટની આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નક્કી કરે છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:377
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:418
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "વિજેટ નામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:378
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:419
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:384
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:425
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "પિતૃ વિજેટ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:385
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:426
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:392
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:433
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:393
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr "વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:401
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:442
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:402
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr "વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:411
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:452
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:418
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:459
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:424
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:465
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:425
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:466
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:431
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:472
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:432
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:473
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:438
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:439
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:445
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:446
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:452
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:453
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:459
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:460
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:466
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:507
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:467
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:508
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:473
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:514
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:474
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:515
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે"
|
||||
|
||||
@ -5706,85 +5727,85 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન
|
||||
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
|
||||
# #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
|
||||
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:521
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "શૈલી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:481
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:528
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ઘટનાઓ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:488
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:529
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:536
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "ઘટનાનું વિસ્તરણ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:496
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "માસ્ક કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટને કયા વિસ્તરણ વાળી ઘટના મળશે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "બધું બતાવો નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1442
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1483
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "આંતરીક પ્રકાશન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1443
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1484
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1450
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1491
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1497
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1457
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1498
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1503
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1504
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "કર્સર નો રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1515
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1516
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -5792,43 +5813,43 @@ msgstr ""
|
||||
"જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના "
|
||||
"ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1522
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1495
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1536
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "કિનારી દોરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1496
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1537
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1550
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1551
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1523
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1564
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1524
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1565
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1538
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1579
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "મોટા વિભાજકો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1539
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -5836,35 +5857,35 @@ msgstr ""
|
||||
"શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી "
|
||||
"જોઈએ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1553
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1594
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "વિભાજક પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1554
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1595
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1568
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1609
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1569
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1610
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1583
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1624
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1584
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1625
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1598
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1639
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1599
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1640
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user