mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 02:40:11 +00:00
Updated German translation.
2007-08-17 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> * de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=18641
This commit is contained in:
parent
d59a6d2a6a
commit
3c8227bf84
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2007-08-17 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated German translation.
|
||||||
|
|
||||||
2007-08-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
2007-08-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
30
po/de.po
30
po/de.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
|
# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
|
||||||
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001, 2002.
|
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001, 2002.
|
||||||
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
|
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
|
||||||
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
|
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
|
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# IM = Input method => Eingabemethode
|
# IM = Input method => Eingabemethode
|
||||||
@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 12:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 09:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 12:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 09:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
|
#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
|
||||||
msgid "directfb arg"
|
msgid "directfb arg"
|
||||||
@ -1167,6 +1167,21 @@ msgstr "Leertaste"
|
|||||||
msgid "keyboard label|Backslash"
|
msgid "keyboard label|Backslash"
|
||||||
msgstr "Backslash"
|
msgstr "Backslash"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:289
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid type function: `%s'"
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Typfunktion: »%s«"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:729
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid root element: '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Ungültiges Wurzelelement: »%s«"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:761
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unhandled tag: '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Unverwalterer Tag: »%s«"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
|
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
|
||||||
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
|
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
|
||||||
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
|
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
|
||||||
@ -1655,7 +1670,9 @@ msgstr "Der Suchprozess konnte nicht gestartet werden"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
||||||
"Please make sure it is running."
|
"Please make sure it is running."
|
||||||
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Indexier-Dienst hergestellt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass er läuft."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es konnte keine Verbindung zum Indexier-Dienst hergestellt werden. Bitte "
|
||||||
|
"stellen Sie sicher, dass er läuft."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8907
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8907
|
||||||
msgid "Could not send the search request"
|
msgid "Could not send the search request"
|
||||||
@ -2442,7 +2459,8 @@ msgstr "_Seiten"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify one or more page ranges,\n"
|
"Specify one or more page ranges,\n"
|
||||||
" e.g. 1-3,7,11"
|
" e.g. 1-3,7,11"
|
||||||
msgstr "Geben Sie einen oder mehrere Druckbereiche ein,\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Geben Sie einen oder mehrere Druckbereiche ein,\n"
|
||||||
"z.B. 5-11,19,85"
|
"z.B. 5-11,19,85"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user