Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2020-09-06 05:16:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 716c7b2f21
commit 3fcf7adb25

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 10:25+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-05 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 12:15+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "Jendela aktif"
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Jendela yang terakhir kali memiliki fokus"
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:677
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:684
msgid "Show a menubar"
msgstr "Tampilkan bilah menu"
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:678
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:685
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
"TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Obey child"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frames child"
msgstr "Paksakan rasio aspek agar cocok dengan dengan bingkai anak"
#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkcombobox.c:782
#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:256 gtk/gtkcombobox.c:782
#: gtk/gtkdragicon.c:372 gtk/gtkexpander.c:366 gtk/gtkflowbox.c:509
#: gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3467 gtk/gtklistitem.c:185
#: gtk/gtknotebook.c:567 gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1670
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Paksakan rasio aspek agar cocok dengan dengan bingkai anak"
msgid "Child"
msgstr "Anak"
#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkexpander.c:367
#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkexpander.c:367
#: gtk/gtkflowbox.c:510 gtk/gtkframe.c:192 gtk/gtklistbox.c:3468
#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1671 gtk/gtkrevealer.c:353
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtksearchbar.c:325 gtk/gtkviewport.c:381
@ -891,25 +891,25 @@ msgstr "sumber daya yang berisi definisi UI"
msgid "scope to use when instantiating listitems"
msgstr "lingkup untuk digunakan saat instantiating listitems"
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtkframe.c:169
#: gtk/gtklabel.c:744 gtk/gtkmenubutton.c:399
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkcheckbutton.c:472 gtk/gtkexpander.c:320
#: gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtklabel.c:744 gtk/gtkmenubutton.c:399
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: gtk/gtkbutton.c:225
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcheckbutton.c:473
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label"
#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:328 gtk/gtklabel.c:765
#: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkstack.c:383
#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:328
#: gtk/gtklabel.c:765 gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkstack.c:383
msgid "Use underline"
msgstr "Gunakan garis bawah"
#: gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkexpander.c:329 gtk/gtklabel.c:766
#: gtk/gtkmenubutton.c:407
#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:487 gtk/gtkexpander.c:329
#: gtk/gtklabel.c:766 gtk/gtkmenubutton.c:407
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@ -917,21 +917,21 @@ msgstr ""
"Jika ini diisi maka ada garis bawah pada teks yang menunjukkan bahwa huruf "
"tersebut berisi singkatan tombol jalan pintas"
#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcombobox.c:669 gtk/gtkentry.c:469
#: gtk/gtkbutton.c:242 gtk/gtkcombobox.c:669 gtk/gtkentry.c:469
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:638
msgid "Has Frame"
msgstr "Memiliki bingkai"
#: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkmenubutton.c:414
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkmenubutton.c:414
msgid "Whether the button has a frame"
msgstr "Apakah tombol memiliki bingkai"
#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:209 gtk/gtkimage.c:211
#: gtk/gtkbutton.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:209 gtk/gtkimage.c:211
#: gtk/gtkmenubutton.c:392 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:393
#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkmenubutton.c:393
msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
msgstr "Nama ikon yang dipakai untuk mempopulasi tombol secara otomatis"
@ -1398,8 +1398,9 @@ msgstr "Digit"
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1130
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131 gtk/gtkswitch.c:528 gtk/gtktogglebutton.c:208
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkcheckbutton.c:460
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkmodelbutton.c:1131 gtk/gtkswitch.c:528
#: gtk/gtktogglebutton.c:260
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
@ -1859,19 +1860,23 @@ msgstr "Pas Model"
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Apakah meminta cukup ruang untuk setiap baris dalam model"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:223
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Indikator gambar"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:461 gtk/gtktogglebutton.c:261
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "Apakah tombol jungkit harus ditekan ke dalam"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:224
msgid "If the indicator part of the button is displayed"
msgstr "Menentukan apakah bagian indikator tombol ditampilkan"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:466 gtk/gtktogglebutton.c:267
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:230
#: gtk/gtkcheckbutton.c:467
msgid "The check button whose group this widget belongs to."
msgstr "Tombol cek tempat grup widget ini berada."
#: gtk/gtkcheckbutton.c:479
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tidak konsisten"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:231
#: gtk/gtkcheckbutton.c:480
msgid "If the check button is in an “in between” state"
msgstr "Menentukan apakah tombol centang ada dalam kondisi \"antara\""
@ -4926,7 +4931,7 @@ msgstr "Pengaturan"
msgid "Printer settings"
msgstr "Tatanan pencetak"
#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:382
#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
msgid "Page Setup"
msgstr "Atur Halaman"
@ -4950,11 +4955,11 @@ msgstr "Tatanan Halaman Baku"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup yang dipakai secara baku"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399
msgid "Print Settings"
msgstr "Tatanan Pencetakan"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:401
#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings yang dipakai untuk menginisialisasi dialog"
@ -4974,11 +4979,11 @@ msgstr "Cacah Halaman"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Cacah halaman dalam dokumen."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:390
#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389
msgid "Current Page"
msgstr "Halaman Kini"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:391
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390
msgid "The current page in the document"
msgstr "Halaman kini dalam dokumen"
@ -5054,7 +5059,7 @@ msgstr "Label tab gubahan"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label bagi tab yang memuat widget gubahan."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:425
#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424
msgid "Support Selection"
msgstr "Mendukung Pilihan"
@ -5062,7 +5067,7 @@ msgstr "Mendukung Pilihan"
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "TRUE bila operasi pencetakan akan mendukung pencetakan dari pilihan."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:433
#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
msgid "Has Selection"
msgstr "Memiliki Pilihan"
@ -5070,11 +5075,11 @@ msgstr "Memiliki Pilihan"
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "TRUE bila ada pilihan."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:441
#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "Tanamkan Penyiapan Halaman"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:442
#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE bila kombo penyiapan halaman ditanamkan pada GtkPrintUnixDialog"
@ -5086,31 +5091,31 @@ msgstr "Cacah Halaman Akan Dicetak"
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "Cacah halaman yang akan dicetak."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:383
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:382
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "GtkPageSetup yang akan dipakai"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407
msgid "Selected Printer"
msgstr "Pencetak Terpilih"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:409
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter yang dipilih"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:415
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "Kapabilitas Manual"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:417
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "Kapabilitas yang dapat ditangani aplikasi"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:426
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:425
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Apakah dialog mendukung pilihan"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:434
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Apakah aplikasi memiliki pilihan"
@ -5167,14 +5172,6 @@ msgstr "Objek"
msgid "The root object"
msgstr "Objek root"
#: gtk/gtkradiobutton.c:203
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: gtk/gtkradiobutton.c:204
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Tombol radio tempat Grup widget ini berada."
#: gtk/gtkrange.c:366
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
@ -6956,9 +6953,9 @@ msgstr "Jenis Jendela"
msgid "The GtkTextWindowType"
msgstr "GtkTextWindowType"
#: gtk/gtktogglebutton.c:209
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "Apakah tombol jungkit harus ditekan ke dalam"
#: gtk/gtktogglebutton.c:268
msgid "The toggle button whose group this widget belongs to."
msgstr "Tombol jungkitkan tempat grup widget ini berada."
#: gtk/gtktreeexpander.c:460
msgid "The child widget with the actual contents"
@ -7763,3 +7760,9 @@ msgstr "Judul Profil Warna"
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai"
#~ msgid "Draw Indicator"
#~ msgstr "Indikator gambar"
#~ msgid "If the indicator part of the button is displayed"
#~ msgstr "Menentukan apakah bagian indikator tombol ditampilkan"