mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 02:40:11 +00:00
Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
716c7b2f21
commit
3fcf7adb25
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 10:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 10:25+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-05 09:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 12:15+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "Jendela aktif"
|
||||
msgid "The window which most recently had focus"
|
||||
msgstr "Jendela yang terakhir kali memiliki fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:677
|
||||
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:684
|
||||
msgid "Show a menubar"
|
||||
msgstr "Tampilkan bilah menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:678
|
||||
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:685
|
||||
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela"
|
||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Obey child"
|
||||
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child"
|
||||
msgstr "Paksakan rasio aspek agar cocok dengan dengan bingkai anak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkcombobox.c:782
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:256 gtk/gtkcombobox.c:782
|
||||
#: gtk/gtkdragicon.c:372 gtk/gtkexpander.c:366 gtk/gtkflowbox.c:509
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3467 gtk/gtklistitem.c:185
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567 gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1670
|
||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Paksakan rasio aspek agar cocok dengan dengan bingkai anak"
|
||||
msgid "Child"
|
||||
msgstr "Anak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkexpander.c:367
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkexpander.c:367
|
||||
#: gtk/gtkflowbox.c:510 gtk/gtkframe.c:192 gtk/gtklistbox.c:3468
|
||||
#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1671 gtk/gtkrevealer.c:353
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtksearchbar.c:325 gtk/gtkviewport.c:381
|
||||
@ -891,25 +891,25 @@ msgstr "sumber daya yang berisi definisi UI"
|
||||
msgid "scope to use when instantiating listitems"
|
||||
msgstr "lingkup untuk digunakan saat instantiating listitems"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtkframe.c:169
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:744 gtk/gtkmenubutton.c:399
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkcheckbutton.c:472 gtk/gtkexpander.c:320
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtklabel.c:744 gtk/gtkmenubutton.c:399
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:225
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcheckbutton.c:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
"widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:328 gtk/gtklabel.c:765
|
||||
#: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkstack.c:383
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:328
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:765 gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkstack.c:383
|
||||
msgid "Use underline"
|
||||
msgstr "Gunakan garis bawah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkexpander.c:329 gtk/gtklabel.c:766
|
||||
#: gtk/gtkmenubutton.c:407
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:487 gtk/gtkexpander.c:329
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:766 gtk/gtkmenubutton.c:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
||||
"for the mnemonic accelerator key"
|
||||
@ -917,21 +917,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika ini diisi maka ada garis bawah pada teks yang menunjukkan bahwa huruf "
|
||||
"tersebut berisi singkatan tombol jalan pintas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcombobox.c:669 gtk/gtkentry.c:469
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:242 gtk/gtkcombobox.c:669 gtk/gtkentry.c:469
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:638
|
||||
msgid "Has Frame"
|
||||
msgstr "Memiliki bingkai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkmenubutton.c:414
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkmenubutton.c:414
|
||||
msgid "Whether the button has a frame"
|
||||
msgstr "Apakah tombol memiliki bingkai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:209 gtk/gtkimage.c:211
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:209 gtk/gtkimage.c:211
|
||||
#: gtk/gtkmenubutton.c:392 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:822
|
||||
msgid "Icon Name"
|
||||
msgstr "Icon Name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:393
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkmenubutton.c:393
|
||||
msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
|
||||
msgstr "Nama ikon yang dipakai untuk mempopulasi tombol secara otomatis"
|
||||
|
||||
@ -1398,8 +1398,9 @@ msgstr "Digit"
|
||||
msgid "The number of decimal places to display"
|
||||
msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1130
|
||||
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131 gtk/gtkswitch.c:528 gtk/gtktogglebutton.c:208
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkcheckbutton.c:460
|
||||
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkmodelbutton.c:1131 gtk/gtkswitch.c:528
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:260
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
@ -1859,19 +1860,23 @@ msgstr "Pas Model"
|
||||
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
|
||||
msgstr "Apakah meminta cukup ruang untuk setiap baris dalam model"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:223
|
||||
msgid "Draw Indicator"
|
||||
msgstr "Indikator gambar"
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:461 gtk/gtktogglebutton.c:261
|
||||
msgid "If the toggle button should be pressed in"
|
||||
msgstr "Apakah tombol jungkit harus ditekan ke dalam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:224
|
||||
msgid "If the indicator part of the button is displayed"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah bagian indikator tombol ditampilkan"
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:466 gtk/gtktogglebutton.c:267
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:230
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:467
|
||||
msgid "The check button whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Tombol cek tempat grup widget ini berada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:479
|
||||
msgid "Inconsistent"
|
||||
msgstr "Tidak konsisten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:231
|
||||
#: gtk/gtkcheckbutton.c:480
|
||||
msgid "If the check button is in an “in between” state"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah tombol centang ada dalam kondisi \"antara\""
|
||||
|
||||
@ -4926,7 +4931,7 @@ msgstr "Pengaturan"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Tatanan pencetak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:382
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Atur Halaman"
|
||||
|
||||
@ -4950,11 +4955,11 @@ msgstr "Tatanan Halaman Baku"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "GtkPageSetup yang dipakai secara baku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Tatanan Pencetakan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:401
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings yang dipakai untuk menginisialisasi dialog"
|
||||
|
||||
@ -4974,11 +4979,11 @@ msgstr "Cacah Halaman"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Cacah halaman dalam dokumen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:390
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Halaman Kini"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:391
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Halaman kini dalam dokumen"
|
||||
|
||||
@ -5054,7 +5059,7 @@ msgstr "Label tab gubahan"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Label bagi tab yang memuat widget gubahan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:425
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424
|
||||
msgid "Support Selection"
|
||||
msgstr "Mendukung Pilihan"
|
||||
|
||||
@ -5062,7 +5067,7 @@ msgstr "Mendukung Pilihan"
|
||||
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
|
||||
msgstr "TRUE bila operasi pencetakan akan mendukung pencetakan dari pilihan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:433
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
|
||||
msgid "Has Selection"
|
||||
msgstr "Memiliki Pilihan"
|
||||
|
||||
@ -5070,11 +5075,11 @@ msgstr "Memiliki Pilihan"
|
||||
msgid "TRUE if a selection exists."
|
||||
msgstr "TRUE bila ada pilihan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:441
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440
|
||||
msgid "Embed Page Setup"
|
||||
msgstr "Tanamkan Penyiapan Halaman"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:442
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441
|
||||
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
|
||||
msgstr "TRUE bila kombo penyiapan halaman ditanamkan pada GtkPrintUnixDialog"
|
||||
|
||||
@ -5086,31 +5091,31 @@ msgstr "Cacah Halaman Akan Dicetak"
|
||||
msgid "The number of pages that will be printed."
|
||||
msgstr "Cacah halaman yang akan dicetak."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:383
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:382
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "GtkPageSetup yang akan dipakai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Pencetak Terpilih"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:409
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "GtkPrinter yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:415
|
||||
msgid "Manual Capabilities"
|
||||
msgstr "Kapabilitas Manual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:417
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416
|
||||
msgid "Capabilities the application can handle"
|
||||
msgstr "Kapabilitas yang dapat ditangani aplikasi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:426
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:425
|
||||
msgid "Whether the dialog supports selection"
|
||||
msgstr "Apakah dialog mendukung pilihan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:434
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433
|
||||
msgid "Whether the application has a selection"
|
||||
msgstr "Apakah aplikasi memiliki pilihan"
|
||||
|
||||
@ -5167,14 +5172,6 @@ msgstr "Objek"
|
||||
msgid "The root object"
|
||||
msgstr "Objek root"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradiobutton.c:203
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradiobutton.c:204
|
||||
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Tombol radio tempat Grup widget ini berada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:366
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
|
||||
@ -6956,9 +6953,9 @@ msgstr "Jenis Jendela"
|
||||
msgid "The GtkTextWindowType"
|
||||
msgstr "GtkTextWindowType"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:209
|
||||
msgid "If the toggle button should be pressed in"
|
||||
msgstr "Apakah tombol jungkit harus ditekan ke dalam"
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:268
|
||||
msgid "The toggle button whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Tombol jungkitkan tempat grup widget ini berada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeexpander.c:460
|
||||
msgid "The child widget with the actual contents"
|
||||
@ -7763,3 +7760,9 @@ msgstr "Judul Profil Warna"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
|
||||
msgid "The title of the color profile to use"
|
||||
msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw Indicator"
|
||||
#~ msgstr "Indikator gambar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If the indicator part of the button is displayed"
|
||||
#~ msgstr "Menentukan apakah bagian indikator tombol ditampilkan"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user