diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index 9ec751c81e..27989ff8d0 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-16 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 12:06+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:200 -#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:428 gdk/gdksurface.c:429 +#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:489 gdk/gdksurface.c:490 #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:990 #: gtk/gtkicontheme.c:991 gtk/gtkmountoperation.c:190 gtk/gtkstylecontext.c:145 #: gtk/gtkwindow.c:878 @@ -203,14 +203,19 @@ msgstr "Modificador de estado" msgid "The modifier state of the keyboard" msgstr "El modificador de estado del teclado" -#: gdk/gdkdisplay.c:180 gdk/gdkdisplay.c:181 +#: gdk/gdkdisplay.c:183 gdk/gdkdisplay.c:184 msgid "Composited" msgstr "Compuesto" -#: gdk/gdkdisplay.c:193 gdk/gdkdisplay.c:194 +#: gdk/gdkdisplay.c:196 gdk/gdkdisplay.c:197 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" +#: gdk/gdkdisplay.c:209 gdk/gdkdisplay.c:210 +#| msgid "Input source" +msgid "Input shapes" +msgstr "Formas de entrada" + #: gdk/gdkdisplaymanager.c:167 msgid "Default Display" msgstr "Visor predeterminado" @@ -247,23 +252,23 @@ msgstr "Padre" msgid "The parent surface" msgstr "La superficie padre" -#: gdk/gdkpopup.c:87 gtk/gtkpopover.c:1703 +#: gdk/gdkpopup.c:87 gtk/gtkpopover.c:1637 msgid "Autohide" msgstr "Ocultar automáticamente" -#: gdk/gdksurface.c:415 gdk/gdksurface.c:416 gtk/gtkwidget.c:1084 +#: gdk/gdksurface.c:476 gdk/gdksurface.c:477 gtk/gtkwidget.c:1084 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: gdk/gdksurface.c:435 gdk/gdksurface.c:436 +#: gdk/gdksurface.c:496 gdk/gdksurface.c:497 msgid "Frame Clock" msgstr "Marco del reloj" -#: gdk/gdksurface.c:442 gdk/gdksurface.c:443 +#: gdk/gdksurface.c:503 gdk/gdksurface.c:504 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: gdk/gdktoplevel.c:101 gdk/gdktoplevel.c:102 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gdk/gdktoplevel.c:103 gdk/gdktoplevel.c:104 gtk/gtkcssnode.c:617 #: gtk/gtkswitch.c:539 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -312,11 +317,11 @@ msgstr "Menor" msgid "Minor version number" msgstr "Número de versión menor" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:129 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:128 msgid "Device ID" msgstr "ID del dispositivo" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:129 msgid "Device identifier" msgstr "Identificador del dispositivo" @@ -757,17 +762,17 @@ msgstr "Forzar la proporción para que coincida con el hijo del marco" #: gtk/gtkaspectframe.c:166 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkcombobox.c:784 #: gtk/gtkdragicon.c:372 gtk/gtkexpander.c:366 gtk/gtkflowbox.c:513 #: gtk/gtkframe.c:190 gtk/gtklistbox.c:3455 gtk/gtknotebook.c:570 -#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1731 gtk/gtkrevealer.c:354 +#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1665 gtk/gtkrevealer.c:354 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtksearchbar.c:316 gtk/gtkstack.c:381 -#: gtk/gtkviewport.c:390 gtk/gtkwindow.c:970 gtk/gtkwindowhandle.c:578 +#: gtk/gtkviewport.c:390 gtk/gtkwindow.c:970 gtk/gtkwindowhandle.c:591 msgid "Child" msgstr "Hijo" #: gtk/gtkaspectframe.c:167 gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkexpander.c:367 #: gtk/gtkflowbox.c:514 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3456 -#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1732 gtk/gtkrevealer.c:355 +#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1666 gtk/gtkrevealer.c:355 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtksearchbar.c:317 gtk/gtkviewport.c:391 -#: gtk/gtkwindow.c:971 gtk/gtkwindowhandle.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:971 gtk/gtkwindowhandle.c:592 msgid "The child widget" msgstr "El widget hijo" @@ -1906,7 +1911,7 @@ msgstr "Indica si se debe mostrar el alfa" msgid "Show editor" msgstr "Mostrar editor" -#: gtk/gtkcolorscale.c:280 +#: gtk/gtkcolorscale.c:305 msgid "Scale type" msgstr "Tipo de escala" @@ -2864,12 +2869,12 @@ msgstr "Etiqueta de cancelar" msgid "The label on the cancel button" msgstr "La etiqueta del botón de cancelar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7639 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7640 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7643 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7644 msgid "Search mode" msgstr "Modo de búsqueda" # components/music/nautilus-music-view.c:198 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7646 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7647 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7650 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7651 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" @@ -2924,12 +2929,12 @@ msgid "The selection mode" msgstr "El modo de selección" #: gtk/gtkflowbox.c:3592 gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtklistbox.c:496 -#: gtk/gtktreeview.c:1207 +#: gtk/gtktreeview.c:1205 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Activar con una única pulsación" #: gtk/gtkflowbox.c:3593 gtk/gtkiconview.c:599 gtk/gtklistbox.c:497 -#: gtk/gtktreeview.c:1208 +#: gtk/gtktreeview.c:1206 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Activar fila con una única pulsación" @@ -3369,15 +3374,15 @@ msgid "" msgstr "" "Cómo se sitúan el texto y el icono para cada elemento relativo a los demás" -#: gtk/gtkiconview.c:544 gtk/gtktreeview.c:1073 gtk/gtktreeviewcolumn.c:379 +#: gtk/gtkiconview.c:544 gtk/gtktreeview.c:1071 gtk/gtktreeviewcolumn.c:379 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenable" -#: gtk/gtkiconview.c:545 gtk/gtktreeview.c:1074 +#: gtk/gtkiconview.c:545 gtk/gtktreeview.c:1072 msgid "View is reorderable" msgstr "La vista es reordenable" -#: gtk/gtkiconview.c:552 gtk/gtktreeview.c:1193 +#: gtk/gtkiconview.c:552 gtk/gtktreeview.c:1191 msgid "Tooltip Column" msgstr "Columna de sugerencia" @@ -4068,7 +4073,7 @@ msgstr "Etiqueta de menú" msgid "The text of the menu widget" msgstr "El texto del menú" -#: gtk/gtknotebook.c:605 gtk/gtkpaned.c:420 gtk/gtkpopover.c:1696 +#: gtk/gtknotebook.c:605 gtk/gtkpaned.c:420 gtk/gtkpopover.c:1630 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -4288,22 +4293,18 @@ msgstr "" "Si es cierto, el segundo hijo puede hacerse más pequeño que sus requisitos" #: gtk/gtkpaned.c:528 -#| msgid "Resize first child" msgid "First child" msgstr "Primer hijo" #: gtk/gtkpaned.c:529 -#| msgid "Resize first child" msgid "The first child" msgstr "El primer hijo" #: gtk/gtkpaned.c:535 -#| msgid "Shrink second child" msgid "Second child" msgstr "Segundo hijo" #: gtk/gtkpaned.c:536 -#| msgid "Resize second child" msgid "The second child" msgstr "El segundo hijo" @@ -4347,19 +4348,19 @@ msgstr "Se puede encoger" msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Permitir ser más pequeño que el contenido" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 msgid "Location to Select" msgstr "Ubicación que seleccionar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4335 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "La ubicación que resaltar en la barra lateral" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342 gtk/gtkplacesview.c:2247 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 gtk/gtkplacesview.c:2250 msgid "Open Flags" msgstr "Abrir opciones" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 gtk/gtkplacesview.c:2248 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341 gtk/gtkplacesview.c:2251 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4367,78 +4368,78 @@ msgstr "" "Modos en los que la aplicación llamante puede abrir ubicaciones " "seleccionadas en la barra lateral" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347 msgid "Show recent files" msgstr "Mostrar archivo recientes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4348 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Indica si la barra lateral incluye un atajo para los archivos recientes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353 msgid "Show “Desktop”" msgstr "Mostrar «Escritorio»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4354 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" "Indica si la barra lateral incluye un atajo a la carpeta del Escritorio" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Mostrar «Introducir ubicación»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4360 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Indica si la barra lateral incluye un atajo integrado para introducir " "manualmente la ubicación" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365 msgid "Show “Trash”" msgstr "Mostrar «Papelera»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4366 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "" "Indica si la barra lateral incluye un atajo integrado a la ubicación de la " "papelera" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4373 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371 msgid "Show “Other locations”" msgstr "Mostrar «Otras ubicaciones»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4372 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "" "Indica si la barra lateral incluye un elemento para mostrar ubicaciones " "externas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4379 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4377 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Mostrar «Ubicación favorita»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4378 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" "Indica si la barra lateral incluye un elemento para mostrar archivos " "favoritos" -#: gtk/gtkplacesview.c:2233 +#: gtk/gtkplacesview.c:2236 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: gtk/gtkplacesview.c:2234 +#: gtk/gtkplacesview.c:2237 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Indica si la vista está cargando las ubicaciones" -#: gtk/gtkplacesview.c:2240 +#: gtk/gtkplacesview.c:2243 msgid "Fetching networks" msgstr "Obteniendo redes" -#: gtk/gtkplacesview.c:2241 +#: gtk/gtkplacesview.c:2244 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Indica si la vista está obteniendo redes" @@ -4494,45 +4495,45 @@ msgstr "El archivo representado por la fila, si hay" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Indica si la fila representa una ubicación de la red" -#: gtk/gtkpopover.c:1689 +#: gtk/gtkpopover.c:1623 msgid "Pointing to" msgstr "Apuntando a" -#: gtk/gtkpopover.c:1690 +#: gtk/gtkpopover.c:1624 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Rectángulo al que la ventana de burbuja apunta" -#: gtk/gtkpopover.c:1697 +#: gtk/gtkpopover.c:1631 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Posición en la que colocar la ventana de burbuja" -#: gtk/gtkpopover.c:1704 +#: gtk/gtkpopover.c:1638 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "" "Indica si se debe descartar la ventana emergente en las pulsaciones fuera de " "área" -#: gtk/gtkpopover.c:1710 gtk/gtkwindow.c:956 +#: gtk/gtkpopover.c:1644 gtk/gtkwindow.c:956 msgid "Default widget" msgstr "Widget predeterminado" -#: gtk/gtkpopover.c:1711 gtk/gtkwindow.c:957 +#: gtk/gtkpopover.c:1645 gtk/gtkwindow.c:957 msgid "The default widget" msgstr "El widget predeterminado" -#: gtk/gtkpopover.c:1717 +#: gtk/gtkpopover.c:1651 msgid "Has Arrow" msgstr "Tiene flecha" -#: gtk/gtkpopover.c:1718 +#: gtk/gtkpopover.c:1652 msgid "Whether to draw an arrow" msgstr "Indica si se debe dibujar una flecha" -#: gtk/gtkpopover.c:1724 +#: gtk/gtkpopover.c:1658 msgid "Mnemonics visible" msgstr "Nemónicos visibles" -#: gtk/gtkpopover.c:1725 +#: gtk/gtkpopover.c:1659 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" msgstr "" "Indica si los nemónicos son visibles actualmente en esta ventana emergente" @@ -6828,129 +6829,129 @@ msgstr "modelo" msgid "The model for the popover" msgstr "El modelo para la ventana emergente" -#: gtk/gtktreeview.c:1045 +#: gtk/gtktreeview.c:1043 msgid "TreeView Model" msgstr "Modelo TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:1046 +#: gtk/gtktreeview.c:1044 msgid "The model for the tree view" msgstr "El modelo para la vista de árbol" -#: gtk/gtktreeview.c:1052 +#: gtk/gtktreeview.c:1050 msgid "Headers Visible" msgstr "Cabeceras visibles" -#: gtk/gtktreeview.c:1053 +#: gtk/gtktreeview.c:1051 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Mostrar botones en los encabezados de columna" -#: gtk/gtktreeview.c:1059 +#: gtk/gtktreeview.c:1057 msgid "Headers Clickable" msgstr "Cabeceras pulsables" -#: gtk/gtktreeview.c:1060 +#: gtk/gtktreeview.c:1058 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Las cabeceras de las columnas responden a los eventos de pulsación" -#: gtk/gtktreeview.c:1066 +#: gtk/gtktreeview.c:1064 msgid "Expander Column" msgstr "Columna expansora" -#: gtk/gtktreeview.c:1067 +#: gtk/gtktreeview.c:1065 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Define la columna para la columna expansora" -#: gtk/gtktreeview.c:1080 +#: gtk/gtktreeview.c:1078 msgid "Enable Search" msgstr "Habilitar búsqueda" -#: gtk/gtktreeview.c:1081 +#: gtk/gtktreeview.c:1079 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" "La vista permite a los usuarios buscar en forma interactiva a través de las " "columnas" -#: gtk/gtktreeview.c:1087 +#: gtk/gtktreeview.c:1085 msgid "Search Column" msgstr "Columna de búsqueda" -#: gtk/gtktreeview.c:1088 +#: gtk/gtktreeview.c:1086 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" "Columna modelo para buscar a través de ella en una búsqueda interactiva" -#: gtk/gtktreeview.c:1104 +#: gtk/gtktreeview.c:1102 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Modo de altura fija" -#: gtk/gtktreeview.c:1105 +#: gtk/gtktreeview.c:1103 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Acelera GtkTreeView asumiendo que todas las filas tienen la misma altura" -#: gtk/gtktreeview.c:1122 +#: gtk/gtktreeview.c:1120 msgid "Hover Selection" msgstr "Selección al pasar por encima" -#: gtk/gtktreeview.c:1123 +#: gtk/gtktreeview.c:1121 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Indica si la selección debe seguir al cursor" -#: gtk/gtktreeview.c:1139 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Hover Expand" msgstr "Expandir al poner el cursor encima" -#: gtk/gtktreeview.c:1140 +#: gtk/gtktreeview.c:1138 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Indica si las filas deben expandirse/contraerse cuando el cursor se mueve " "sobre ellas" -#: gtk/gtktreeview.c:1151 +#: gtk/gtktreeview.c:1149 msgid "Show Expanders" msgstr "Mostrar expansores" -#: gtk/gtktreeview.c:1152 +#: gtk/gtktreeview.c:1150 msgid "View has expanders" msgstr "La vista tiene expansores" -#: gtk/gtktreeview.c:1163 +#: gtk/gtktreeview.c:1161 msgid "Level Indentation" msgstr "Nivel de sangrado" -#: gtk/gtktreeview.c:1164 +#: gtk/gtktreeview.c:1162 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Sangría extra para cada nivel" -#: gtk/gtktreeview.c:1171 +#: gtk/gtktreeview.c:1169 msgid "Rubber Banding" msgstr "Bandas de goma" -#: gtk/gtktreeview.c:1172 +#: gtk/gtktreeview.c:1170 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Indica si se debe activar la selección de múltiples elementos arrastrando el " "cursor del ratón" -#: gtk/gtktreeview.c:1178 +#: gtk/gtktreeview.c:1176 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Activar líneas de la rejilla" -#: gtk/gtktreeview.c:1179 +#: gtk/gtktreeview.c:1177 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Indica si debe haber un icono cerca del elemento" -#: gtk/gtktreeview.c:1186 +#: gtk/gtktreeview.c:1184 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Activar líneas del árbol" -#: gtk/gtktreeview.c:1187 +#: gtk/gtktreeview.c:1185 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Indica si deben dibujar las líneas en la vista del árbol" -#: gtk/gtktreeview.c:1194 +#: gtk/gtktreeview.c:1192 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" "La columna del modelo que contiene los textos de consejo para las filas"