Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović 2019-06-21 22:40:38 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8f3fb4109f
commit 41595cf336

237
po/hr.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-21 12:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 00:39+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -876,15 +876,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6722
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6721
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6731
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6730
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6688
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6687
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji"
#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
#: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:680 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
#: gtk/gtkwindow.c:9010 gtk/inspector/css-editor.c:237
#: gtk/gtkwindow.c:9009 gtk/inspector/css-editor.c:237
#: gtk/inspector/recorder.c:1026 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:46
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:28
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:22
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
msgid "Application menu"
msgstr "Izbornik aplikacije"
#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6758
#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6757
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:783 gtk/gtkmessagedialog.c:801
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9011
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9010
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
@ -3460,24 +3460,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:6706
#: gtk/gtkwindow.c:6705
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
#: gtk/gtkwindow.c:6714
#: gtk/gtkwindow.c:6713
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
#: gtk/gtkwindow.c:6745
#: gtk/gtkwindow.c:6744
msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
#: gtk/gtkwindow.c:8998
#: gtk/gtkwindow.c:8997
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?"
#: gtk/gtkwindow.c:9000
#: gtk/gtkwindow.c:8999
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
#: gtk/gtkwindow.c:9005
#: gtk/gtkwindow.c:9004
msgid "Dont show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "Orijski"
#: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script"
msgid "Runic"
msgstr ""
msgstr "Runsko"
#: gtk/script-names.c:47
msgctxt "Script"
@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "Teluški"
#: gtk/script-names.c:51
msgctxt "Script"
msgid "Thaana"
msgstr ""
msgstr "Thaansko"
#: gtk/script-names.c:52
msgctxt "Script"
@ -5917,15 +5917,14 @@ msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski"
#: gtk/script-names.c:54
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Kanadski višejezični"
msgstr "Kanadsko urođeničko"
#: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script"
msgid "Yi"
msgstr ""
msgstr "Ji"
#: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script"
@ -5935,17 +5934,17 @@ msgstr "Tagaloški"
#: gtk/script-names.c:57
msgctxt "Script"
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
msgstr "Hanunoško"
#: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script"
msgid "Buhid"
msgstr ""
msgstr "Buhidsko"
#: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script"
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
msgstr "Tagbanvasko"
#: gtk/script-names.c:60
msgctxt "Script"
@ -5955,17 +5954,17 @@ msgstr "Brajica"
#: gtk/script-names.c:61
msgctxt "Script"
msgid "Cypriot"
msgstr ""
msgstr "Ciparsko"
#: gtk/script-names.c:62
msgctxt "Script"
msgid "Limbu"
msgstr ""
msgstr "Limbuško"
#: gtk/script-names.c:63
msgctxt "Script"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
msgstr "Somalsko"
#: gtk/script-names.c:64
msgctxt "Script"
@ -5973,18 +5972,14 @@ msgid "Shavian"
msgstr "Šavijanski"
#: gtk/script-names.c:65
#, fuzzy
#| msgctxt "output-bin"
#| msgid "Rear Bin"
msgctxt "Script"
msgid "Linear B"
msgstr "<b>Na:</b>"
msgstr "Linearno B"
#: gtk/script-names.c:66
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Tai Le"
msgstr "Unikôd (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Tai Le"
#: gtk/script-names.c:67
msgctxt "Script"
@ -5992,20 +5987,19 @@ msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritski"
#: gtk/script-names.c:68
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nova"
msgstr "Novi Tai Lue"
#: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script"
msgid "Buginese"
msgstr ""
msgstr "Buginsko"
#: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
msgstr "Glagoljično"
#: gtk/script-names.c:71
msgctxt "Script"
@ -6015,7 +6009,7 @@ msgstr "Tifinagh"
#: gtk/script-names.c:72
msgctxt "Script"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
msgstr "Siletsko Nagri"
#: gtk/script-names.c:73
msgctxt "Script"
@ -6025,7 +6019,7 @@ msgstr "Staro perzijski"
#: gtk/script-names.c:74
msgctxt "Script"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
msgstr "Karoštsko"
#: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script"
@ -6035,64 +6029,59 @@ msgstr "Nepoznato"
#: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script"
msgid "Balinese"
msgstr ""
msgstr "Balijsko"
#: gtk/script-names.c:77
msgctxt "Script"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
msgstr "Klinasto pismo"
#: gtk/script-names.c:78
msgctxt "Script"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
msgstr "Feničansko"
#: gtk/script-names.c:79
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Phags-pa"
msgstr "pa"
msgstr "Phags-pa"
#: gtk/script-names.c:80
msgctxt "Script"
msgid "N'Ko"
msgstr ""
msgstr "N'Ko"
#: gtk/script-names.c:81
msgctxt "Script"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
msgstr "Kayah Li"
#: gtk/script-names.c:82
msgctxt "Script"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
msgstr "Lepčansko"
#: gtk/script-names.c:83
msgctxt "Script"
msgid "Rejang"
msgstr ""
msgstr "Rejangsko"
#: gtk/script-names.c:84
msgctxt "Script"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
msgstr "Sudansko"
#: gtk/script-names.c:85
msgctxt "Script"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
msgstr "Sauraštrijsko"
#: gtk/script-names.c:86
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Chameleon"
msgctxt "Script"
msgid "Cham"
msgstr "Kameleon"
msgstr "Čamsko"
#: gtk/script-names.c:87
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
@ -6100,22 +6089,22 @@ msgstr "Ol Chiki"
#: gtk/script-names.c:88
msgctxt "Script"
msgid "Vai"
msgstr ""
msgstr "Vaisko"
#: gtk/script-names.c:89
msgctxt "Script"
msgid "Carian"
msgstr ""
msgstr "Karijansko"
#: gtk/script-names.c:90
msgctxt "Script"
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgstr "Licijsko"
#: gtk/script-names.c:91
msgctxt "Script"
msgid "Lydian"
msgstr ""
msgstr "Lidijsko"
#: gtk/script-names.c:92
msgctxt "Script"
@ -6125,7 +6114,7 @@ msgstr "Avestički"
#: gtk/script-names.c:93
msgctxt "Script"
msgid "Bamum"
msgstr ""
msgstr "Bamumsko"
#: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script"
@ -6135,37 +6124,37 @@ msgstr "Egipatski hijeroglifi"
#: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
msgstr "Carsko armejsko"
#: gtk/script-names.c:96
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
msgstr "Pahlavisjki zapis"
#: gtk/script-names.c:97
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
msgstr "Parćanski zapis"
#: gtk/script-names.c:98
msgctxt "Script"
msgid "Javanese"
msgstr ""
msgstr "Javansko"
#: gtk/script-names.c:99
msgctxt "Script"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgstr "Kajtsko"
#: gtk/script-names.c:100
msgctxt "Script"
msgid "Lisu"
msgstr ""
msgstr "Lisusko"
#: gtk/script-names.c:101
msgctxt "Script"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
msgstr "Meetei Mayek"
#: gtk/script-names.c:102
msgctxt "Script"
@ -6180,212 +6169,202 @@ msgstr "Staro turski"
#: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
msgstr "Samaritansko"
#: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
msgstr "Tai Tham"
#: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
msgstr "Tai Viet"
#: gtk/script-names.c:107
msgctxt "Script"
msgid "Batak"
msgstr ""
msgstr "Batačko"
#: gtk/script-names.c:108
msgctxt "Script"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
msgstr "Brahmansko"
#: gtk/script-names.c:109
msgctxt "Script"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
msgstr "Mandejsko"
#: gtk/script-names.c:110
msgctxt "Script"
msgid "Chakma"
msgstr ""
msgstr "Čakmansko"
#: gtk/script-names.c:111
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Ukošeno određivanje"
msgstr "Meriotski pisani"
#: gtk/script-names.c:112
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
msgstr "Meroitski hijeroglifi"
#: gtk/script-names.c:113
msgctxt "Script"
msgid "Miao"
msgstr ""
msgstr "Miaoško"
#: gtk/script-names.c:114
msgctxt "Script"
msgid "Sharada"
msgstr ""
msgstr "Šaradsko"
#: gtk/script-names.c:115
msgctxt "Script"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
msgstr "Sorsko Sompeng"
#: gtk/script-names.c:116
msgctxt "Script"
msgid "Takri"
msgstr ""
msgstr "Takrijsko"
#: gtk/script-names.c:117
msgctxt "Script"
msgid "Bassa"
msgstr ""
msgstr "Basavaško"
#: gtk/script-names.c:118
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albanski"
msgstr "Kavkaski albansko"
#: gtk/script-names.c:119
msgctxt "Script"
msgid "Duployan"
msgstr ""
msgstr "Duplojska stenografija"
#: gtk/script-names.c:120
msgctxt "Script"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
msgstr "Albansko"
#: gtk/script-names.c:121
msgctxt "Script"
msgid "Grantha"
msgstr ""
msgstr "Granthsko"
#: gtk/script-names.c:122
msgctxt "Script"
msgid "Khojki"
msgstr ""
msgstr "Khojsko"
#: gtk/script-names.c:123
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "Sindski"
msgstr "Khudavadsko, Sindhi"
#: gtk/script-names.c:124
msgctxt "Script"
msgid "Linear A"
msgstr ""
msgstr "Linerno A"
#: gtk/script-names.c:125
msgctxt "Script"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
msgstr "Mahajansko"
#: gtk/script-names.c:126
msgctxt "Script"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
msgstr "Manihejsko"
#: gtk/script-names.c:127
msgctxt "Script"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
msgstr "Mende kikakuijsko"
#: gtk/script-names.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Modified"
msgctxt "Script"
msgid "Modi"
msgstr "Mijenjano"
msgstr "Modsko"
#: gtk/script-names.c:129
msgctxt "Script"
msgid "Mro"
msgstr ""
msgstr "Mroško"
#: gtk/script-names.c:130
msgctxt "Script"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
msgstr "Nabatejsko"
#: gtk/script-names.c:131
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Macintosh zastarjelo"
msgstr "Staro sjevernoarapsko"
#: gtk/script-names.c:132
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staro talijanski"
msgstr "Staro permsko"
#: gtk/script-names.c:133
msgctxt "Script"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
msgstr "Pahavhmongško"
#: gtk/script-names.c:134
msgctxt "Script"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
msgstr "Palmirsko"
#: gtk/script-names.c:135
msgctxt "Script"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
msgstr "Pau Cin Hau"
#: gtk/script-names.c:136
msgctxt "Script"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
msgstr "Brevijar pahlavijsko"
#: gtk/script-names.c:137
msgctxt "Script"
msgid "Siddham"
msgstr ""
msgstr "Sidhamsko"
#: gtk/script-names.c:138
msgctxt "Script"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
msgstr "Tirhutsko"
#: gtk/script-names.c:139
msgctxt "Script"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
msgstr "Warang Citi"
#: gtk/script-names.c:140
msgctxt "Script"
msgid "Ahom"
msgstr ""
msgstr "Ahomsko"
#: gtk/script-names.c:141
msgctxt "Script"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
msgstr "Anatolijski hijeroglifi"
#: gtk/script-names.c:142
msgctxt "Script"
msgid "Hatran"
msgstr ""
msgstr "Hatransko"
#: gtk/script-names.c:143
#, fuzzy
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Multi_key"
msgctxt "Script"
msgid "Multani"
msgstr "Multi_tipka"
msgstr "Multansko"
#: gtk/script-names.c:144
msgctxt "Script"
@ -6393,65 +6372,59 @@ msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staro mađarski"
#: gtk/script-names.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "print operation status"
#| msgid "Printing"
msgctxt "Script"
msgid "Signwriting"
msgstr "Ispisivanje"
msgstr "Znakovno pismo"
#: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script"
msgid "Adlam"
msgstr ""
msgstr "Adlamsko"
#: gtk/script-names.c:147
msgctxt "Script"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
msgstr "Bhaiksukisko"
#: gtk/script-names.c:148
#, fuzzy
#| msgid "Searching"
msgctxt "Script"
msgid "Marchen"
msgstr "Pretraživanje"
msgstr "Marćensko"
#: gtk/script-names.c:149
msgctxt "Script"
msgid "Newa"
msgstr ""
msgstr "Nevarsko"
#: gtk/script-names.c:150
msgctxt "Script"
msgid "Osage"
msgstr ""
msgstr "Osageško"
#: gtk/script-names.c:151
msgctxt "Script"
msgid "Tangut"
msgstr ""
msgstr "Tangutski"
#: gtk/script-names.c:152
msgctxt "Script"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
msgstr "Masaram Gondi"
#: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script"
msgid "Nushu"
msgstr ""
msgstr "Nushusko"
#: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
msgstr "Sojomboško"
#: gtk/script-names.c:155
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Kvadrat"
msgstr "Zanabazar kvadratno"
#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39
msgid "Output to this directory instead of cwd"